This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0123
Decision of the EEA Joint Committee No 123/2008 of 7 November 2008 amending Annex XXI (Statistics) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 339 z 18.12.2008, p. 115–116
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
18.12.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 339/115 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 123/2008
z dnia 7 listopada 2008 r.
zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XXI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 108/2008 z dnia 26 września 2008 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 295/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie statystyk strukturalnych dotyczących przedsiębiorstw (przekształcenie) (2). |
(3) |
Rozporządzenie (WE) nr 295/2008 uchyla rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 58/97 (3), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W załączniku XXI do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
tekst pkt 1 (rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 58/97) otrzymuje brzmienie: „32008 R 0295: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 295/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie statystyk strukturalnych dotyczących przedsiębiorstw (przekształcenie) (Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 13). Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: Liechtenstein jest zwolniony z obowiązku gromadzenia danych wymaganych na mocy niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem szczegółowego modułu statystyk strukturalnych dotyczących demografii przedsiębiorstw zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. i). Po raz pierwszy Liechtenstein dostarczy wymagane dane za rok 2009.”; |
2) |
w pkt 20c (rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co następuje: „,zmienione:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 295/2008 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 8 listopada 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 7 listopada 2008 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
JKW Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 309 z 20.11.2008, s. 37.
(2) Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 13.
(3) Dz.U. L 14 z 17.1.1997, s. 1.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.