This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0061
Decision of the EEA Joint Committee No 61/2008 of 6 June 2008 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 61/2008 z dnia 6 czerwca 2008 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 61/2008 z dnia 6 czerwca 2008 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 257 z 25.9.2008, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
25.9.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 257/21 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 61/2008
z dnia 6 czerwca 2008 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 46/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2007/62/WE z dnia 4 października 2007 r. zmieniającą niektóre załączniki do dyrektyw Rady 86/362/EWG i 90/642/EWG w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości bifenazanu, petoksamidu, pirymetanilu i rimsulfuronu (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2007/73/WE z dnia 13 grudnia 2007 r. zmieniającą załączniki do dyrektyw Rady 86/362/EWG i 90/642/EWG w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acetamiprydu, atrazyny, deltametryny, imazalilu, indoksakarbu, pendimetaliny, pimetrozyny, piraklostrobiny, tiakloprydu oraz trifloksystrobiny (3). |
(4) |
Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W pkt 38 (dyrektywa Rady 86/362/EWG) i 54 (dyrektywa Rady 90/642/EWG) rozdziału XII załącznika II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32007 L 0062: dyrektywą Komisji 2007/62/WE z dnia 4 października 2007 r. (Dz.U. L 260 z 5.10.2007, s. 4), |
— |
32007 L 0073: dyrektywą Komisji 2007/73/WE z dnia 13 grudnia 2007 r. (Dz.U. L 329 z 14.12.2007, s. 40).”; |
Artykuł 2
Teksty dyrektyw 2007/62/WE i 2007/73/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 7 czerwca 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 6 czerwca 2008 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Alan SEATTER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 40.
(2) Dz.U. L 260 z 5.10.2007, s. 4.
(3) Dz.U. L 329 z 14.12.2007, s. 40.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.