EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0151

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 151/2007 z dnia 7 grudnia 2007 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 124 z 8.5.2008, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/151(2)/oj

8.5.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 124/9


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

nr 151/2007

z dnia 7 grudnia 2007 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 138/2007 z dnia 26 października 2007 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 496/2007 z dnia 4 maja 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 600/2005 w odniesieniu do wprowadzenia najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości dla dodatku do pasz „Salinomax 120G” należącego do grupy kokcydiostatyków oraz innych substancji leczniczych (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 497/2007 z dnia 4 maja 2007 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 (Safizym X) jako dodatku do pasz (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 500/2007 z dnia 7 maja 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1463/2004 w odniesieniu do wprowadzenia najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości dla dodatku do pasz „Sacox 120 microGranulate”, należącego do grupy kokcydiostatyków oraz innych substancji leczniczych (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 516/2007 z dnia 10 maja 2007 r. dotyczące stałego zezwolenia na dodatek do pasz (5).

(6)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 537/2007 z dnia 15 maja 2007 r. dotyczące dopuszczenia produktu fermentacji Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) jako dodatku do pasz (6).

(7)

Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

W rozdziale II załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 1zzb (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1463/2004) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32007 R 0500: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 500/2007 z dnia 7 maja 2007 r. (Dz.U. L 118 z 8.5.2007, s. 3).”;

2)

w pkt 1zzj (rozporządzenie Komisji (WE) nr 600/2005) dodaje się tiret w  brzmieniu:

„—

32007 R 0496: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 496/2007 z dnia 4 maja 2007 r. (Dz.U. L 117 z 5.5.2007, s. 9).”;

3)

po pkt 1zzzo (rozporządzenie Komisji (WE) nr 244/2007) wprowadza się punkty w brzmieniu:

„1zzzp.

32007 R 0497: rozporządzenie Komisji (WE) nr 497/2007 z dnia 4 maja 2007 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 (Safizym X) jako dodatku do pasz (Dz.U. L 117 z 5.5.2007, s. 11),

1zzzq.

32007 R 0516: rozporządzenie Komisji (WE) nr 516/2007 z dnia 10 maja 2007 r. dotyczące stałego zezwolenia na dodatek do pasz (Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 22),

1zzzr.

32007 R 0537: rozporządzenie Komisji (WE) nr 537/2007 z dnia 15 maja 2007 r. dotyczące dopuszczenia produktu fermentacji Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) jako dodatku do pasz (Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 13).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (WE) nr 496/2007, (WE) nr 497/2007, (WE) nr 500/2007, (WE) nr 516/2007 i (WE) nr 537/2007 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 8 grudnia 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (7).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 grudnia 2007 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 100 z 10.4.2008, s. 62.

(2)  Dz.U. L 117 z 5.5.2007, s. 9.

(3)  Dz.U. L 117 z 5.5.2007, s. 11.

(4)  Dz.U. L 118 z 8.5.2007, s. 3.

(5)  Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 22.

(6)  Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 13.

(7)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top