EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0142

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 142/2007 z dnia 26 października 2007 r. zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG

Dz.U. L 100 z 10.4.2008, p. 70–83 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/142(2)/oj

10.4.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 100/70


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 142/2007

z dnia 26 października 2007 r.

zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98 oraz 101,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik VII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 43/2005 z dnia 11 marca 2005 r. (1).

(2)

Protokół 37 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 115/2007 z dnia 28 września 2007 r. (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (3).

(4)

Dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (4) uwzględniono w Porozumieniu decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 132/2007 z dnia 26 października 2007 r., w związku z czym dyrektywę tę należy dodać jako tiret do dyrektywy 2005/36/WE.

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiającą grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (5).

(6)

Dla dobrego funkcjonowania Porozumienia Protokół 37 do Porozumienia powinien zostać rozszerzony tak, aby objął grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych, ustanowioną decyzją 2007/172/WE, natomiast załącznik VII powinien zostać zmieniony w celu określenia procedur współdziałania z tą grupą.

(7)

Dyrektywa 2005/36/WE uchyla, ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r., dyrektywy Rady 77/452/EWG (6), 77/453/EWG (7), 78/686/EWG (8), 78/687/EWG (9), 78/1026/EWG (10), 78/1027/EWG (11), 80/154/EWG (12), 80/155/EWG (13), 85/384/EWG (14), 85/432/EWG (15), 85/433/EWG (16), 89/48/EWG (17), 92/51/EWG (18), 93/16/EWG (19) oraz dyrektywę 1999/42/WE (20) Parlamentu Europejskiego i Rady, które uwzględniono w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.

(8)

Dyrektywa Rady 81/1057/EWG (21), która jest uwzględniona w Porozumieniu, staje się bezprzedmiotowa, w związku z czym należy ją uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.

(9)

Decyzja Rady 85/368/EWG (22) oraz większość aktów prawnych w tytule „Akty prawne do uwzględnienia przez Umawiające się Strony” traci moc i należy je w związku z powyższym uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Załącznik VII do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

W Protokole 37 (zawierającym wykaz przewidziany w art. 101) do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

skreśla się punkt 9. Grupa koordynacyjna ds. wzajemnego uznawania dyplomów wyższych uczelni (dyrektywa Rady 89/48/EWG);

2)

wprowadza się punkt w brzmieniu:

„20.

Grupa koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (decyzja Komisji 2007/172/WE).”.

Artykuł 3

Teksty dyrektywy 2005/36/WE i decyzji 2007/172/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 października 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (23).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2007 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 198 z 28.7.2005, str. 45.

(2)  Dz.U. L 47 z 21.2.2008, str. 36.

(3)  Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22.

(4)  Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 141.

(5)  Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38.

(6)  Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 1.

(7)  Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 8.

(8)  Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 1.

(9)  Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 10.

(10)  Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 1.

(11)  Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 7.

(12)  Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 1.

(13)  Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 8.

(14)  Dz.U. L 223 z 21.8.1985, str. 15.

(15)  Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 34.

(16)  Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 37.

(17)  Dz.U. L 19 z 24.1.1989, str. 16.

(18)  Dz.U. L 209 z 24.7.1992, str. 25.

(19)  Dz.U. L 165 z 7.7.1993, str. 1.

(20)  Dz.U. L 201 z 31.7.1999, str. 77.

(21)  Dz.U. L 385 z 31.12.1981, str. 25.

(22)  Dz.U. L 199 z 31.7.1985, str. 56.

(23)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku VII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

tytuł „Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych” otrzymuje brzmienie: „Uznawanie kwalifikacji zawodowych”;

2)

tytuł „A. System ogólny” otrzymuje brzmienie: „A. System ogólny, uznawanie doświadczenia zawodowego i automatyczne uznawanie kwalifikacji zawodowych”;

3)

punkty 1, 1a i 1b otrzymują odpowiednio oznaczenia pkt 1a, 1b i 1c;

4)

przed nowym pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG) wprowadza się punkt w brzmieniu:

„1.

32005 L 0036: dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22), zmieniona:

32006 L 0100: dyrektywą Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 141).

Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

A)

artykuł 9 lit. e) nie ma zastosowania w odniesieniu do państw EFTA;

B)

w art. 49 ust. 2 dodaje się, co następuje:

»d)

1 stycznia 1994 r. w przypadku Islandii i Norwegii;

e)

1 maja 1995 r. w przypadku Liechtensteinu.«;

C)

w załączniku II »Wykaz kursów kształcenia o specjalnym programie, o których mowa w art. 11 lit. c) ppkt (ii)« dodaje się, co następuje:

a)

w tytule »2. Sektor mistrzów-rzemieślników (Mester/Meister/Maître) odpowiadający kształceniu i szkoleniu w zakresie działalności rzemieślniczej nieobjętej tytułem III rozdział II niniejszej dyrektywy«:

»w Norwegii:

nauczyciel przedmiotów technicznych i zawodowych (‘yrkesfaglærer’),

które odpowiada kształceniu o łącznym czasie trwania od 18 do 20 lat, w tym od 9 do 10 lat szkoły podstawowej i średniej niższego stopnia i przynajmniej od trzech do czterech lat praktyk zawodowych lub alternatywnie dwa lata zawodowej szkoły średniej wyższego stopnia i dwa lata praktyk zawodowych, prowadzących do uzyskania świadectwa handlowego lub świadectwa czeladniczego, a także przynajmniej czteroletniego doświadczenia zawodowego w charakterze rzemieślnika, dalsze teoretyczne kształcenie rzemieślnicze przez przynajmniej jeden rok oraz jednoroczny program kształcenia z zakresu teorii i praktyki nauczania.«;

b)

w tytule »3. Sektor morski«:

(i)

w lit. a) »Transport morski«:

»w Norwegii:

szef kuchni na statku pasażerskim (‘skipskokk’),

które odpowiada dziewięciu latom kształcenia podstawowego, a także podstawowemu kursowi szkolenia oraz przynajmniej trzyletniemu specjalistycznemu szkoleniu zawodowemu, które obejmuje przynajmniej 3 miesiące służby na morzu.«;

(ii)

w lit. »b) Rybołóstwo morskie«:

»w Islandii:

kapitan statku (‘skipstjóri’),

starszy oficer (‘stýrimaður’),

oficer wachtowy (‘undirstýrimaður’),

które obejmuje dziewięć lub dziesięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletnią służbę na morzu, uzupełnioną dwuletnim specjalistycznym szkoleniem zawodowym zakończonym egzaminem i które zostało uznane w ramach Konwencji z Torremolinos (Międzynarodowa konwencja o bezpieczeństwie statków rybackich, 1977 r.).«;

(iii)

w nowej lit. »c) Pracownicy ruchomych urządzeń wiertniczych«:

»w Norwegii:

kierownik platformy wiertniczej (‘plattformsjef’),

kierownik sekcji statecznoœci (‘stabilitetssjef’),

operator centrali kontrolno-manewrowej (‘kontrollromoperatør’),

kierownik sekcji technicznej (‘teknisk sjef’),

asystent kierownika sekcji technicznej (‘teknisk assistent’),

które obejmują dziewięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletni kurs podstawowego szkolenia, uzupełnione co najmniej roczną służbą na otwartym morzu oraz,

w przypadku operatora centrali kontrolno-manewrowej – rok specjalistycznego kształcenia zawodowego,

w przypadku pozostałych – dwa i pół roku specjalistycznego kształcenia zawodowego.«;

c)

w tytule »4. Sektor techniczny«:

»w Liechtensteinie:

fideikomisariusz (‘Treuhänder’)

Długość, poziom i wymogi kształcenia

Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole oraz – w przypadku nieuzyskania świadectwa dojrzałości – trzyletnim stażu handlowym obejmującym nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy, podczas gdy niezbędna wiedza teoretyczna oraz wykształcenie ogólne są nabywane w szkole zawodowej, przy czym oba szczeble kształcenia połączone prowadzą do egzaminu państwowego (państwowe świadectwo uzyskania kwalifikacji pracownika handlu).

Po trzech latach zdobywania praktycznego doświadczenia w zakładzie pracy, połączonego z dalszym teoretycznym kształceniem trwającym cztery lata, które można odbywać równolegle, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.

Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 16 do 19 lat.

Przepisy prawne:

Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe. Każdy kandydat ma swobodę wyboru sposobu przygotowania do egzaminu (szkoły zawodowe, szkoły prywatne, kształcenie na odległość),

ekspert audytu (‘Wirtschaftsprüfer’)

Długość, poziom i wymogi kształcenia

Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole, a następnie podjęciu trzyletniego stażu handlowego obejmującego nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy; natomiast niezbędną wiedzę teoretyczną i wykształcenie ogólne zapewnia szkoła zawodowa.

Po dodatkowych trzech latach zdobywania praktycznych doświadczeń w zakładzie pracy oraz dalszym, trwającym pięć lat kształceniu teoretycznym, które można odbywać równolegle w ramach kształcenia na odległość, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.

Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 17 do 18 lat. Kandydaci, którzy zdobyli praktyczne doświadczenie za granicą, muszą jedynie przedstawić dowód posiadania dodatkowego rocznego doświadczenia zawodowego w Liechtensteinie.

Przepisy prawne:

Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe.«;

D)

w załączniku V »Uznawanie na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:

a)

w tytule »V.1: LEKARZ MEDYCYNY«:

(i)

w punkcie »5.1.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji w zakresie podstawowego kształcenia medycznego«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji

Data odniesienia

Ísland

Embættispróf í læknisfræði, candidatus medicinae (cand. med.)

Háskóli Íslands

Vottorð um viðbótarnám (kandidatsár) útgefið af Heilbrigðis- og tryggingamála-ráðuneytinu

1 stycznia 1994 r.

Liechtenstein

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy

1 maja 1995 r.

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus medicinae, skrócona forma cand.med.

Medisinsk universitetsfakultet

Bekreftelse på praktisk tjeneste som lege utstedt av kompetent offentlig myndighet

1 stycznia 1994 r.«

(ii)

w punkcie »5.1.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Data odniesienia

Ísland

Sérfræðileyfi

Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneyti

1 stycznia 1994 r.

Liechtenstein

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

1 maja 1995 r.

Norge

Spesialistgodkjenning

Den norske lægeforening

1 stycznia 1994 r.«

(iii)

w punkcie »5.1.3. Nazwy szkoleń w zakresie medycyny specjalistycznej«:

»Kraj

Anestezjologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Chirurgia ogólna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł

Tytuł

Ísland

Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði

Skurðlækningar

Liechtenstein

Anästhesiologie

Chirurgie

Norge

Anestesiologi

Generell kirurgi


Kraj

Neurochirurgia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Położnictwo i ginekologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Taugaskurðlækningar

Fæðingar- og kvenlækningar

Liechtenstein

Neurochirurgie

Gynäkologie und Geburtshilfe

Norge

Nevrokirurgi

Fødselshjelp og kvinnesykdommer


Kraj

Medycyna ogólna (chorób wewnętrznych)

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Okulistyka

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Lyflækningar

Augnlækningar

Liechtenstein

Innere Medizin

Augenheilkunde

Norge

Indremedisin

Øyesykdommer


Kraj

Otorynolaryngologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Pediatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Háls-, nef- og eyrnalækningar

Barnalækningar

Liechtenstein

Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten

Kinderheilkunde

Norge

Øre-nese-halssykdommer

Barnesykdommer


Kraj

Medycyna układu oddechowego

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Urologia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł

Tytuł

Ísland

Lungnalækningar

Þvagfæraskurðlækningar

Liechtenstein

Pneumologie

Urologie

Norge

Lungesykdommer

Urologi


Kraj

Ortopedia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Anatomia patologiczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Bæklunarskurðlækningar

Vefjameinafræði

Liechtenstein

Orthopädische Chirurgie

Pathologie

Norge

Ortopedisk kirurgi

Patologi


Kraj

Neurologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Psychiatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Taugalækningar

Geðlækningar

Liechtenstein

Neurologie

Psychiatrie und Psychotherapie

Norge

Nevrologi

Psykiatri


Kraj

Radiologia diagnostyczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Radioterapia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Geislagreining

 

Liechtenstein

Medizinische Radiologie/Radiodiagnostik

Medizinische Radiologie/Radio-Onkologie

Norge

Radiologi

 


Kraj

Chirurgia plastyczna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Biologia kliniczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Lýtalækningar

 

Liechtenstein

Plastische- und Wiederherstellungschirurgie

 

Norge

Plastikkirurgi

 


Kraj

Mikrobiologia-bakteriologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chemia biologiczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Sýklafræði

Klínísk lífefnafræði

Liechtenstein

 

 

Norge

Medisinsk mikrobiologi

Klinisk kjemi


Kraj

Immunologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chirurgia klatki piersiowej

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł

Tytuł

Ísland

Ónæmisfræði

Brjóstholsskurðlækningar

Liechtenstein

Allergologie und klinische Immunologie

Herz- und thorakale Gefässchirurgie

Norge

Immunologi og transfusjonsmedisin

Thoraxkirurgi


Kraj

Chirurgia dziecięca

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Chirurgia naczyniowa

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł

Tytuł

Ísland

Barnaskurðlækningar

Æðaskurðlækningar

Liechtenstein

Kinderchirurgie

 

Norge

Barnekirurgi

Karkirurgi


Kraj

Kardiologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Gastroenterologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Hjartalækningar

Meltingarlækningar

Liechtenstein

Kardiologie

Gastroenterologie

Norge

Hjertesykdommer

Fordøyelsessykdommer


Kraj

Reumatologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Hematologia ogólna

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Gigtarlækningar

Blóðmeinafræði

Liechtenstein

Rheumatologie

Hämatologie

Norge

Revmatologi

Blodsykdommer


Kraj

Endokrynologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Fizjoterapia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Efnaskipta- og innkirtlalækningar

Orku- og endurhæfingarlækningar

Liechtenstein

Endokrinologie-Diabetologie

Physikalische Medizin und Rehabilitation

Norge

Endokrinologi

Fysikalsk medisin og rehabilitering


Kraj

Neuropsychiatria

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Dermatologia i wenerologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

 

Húð- og kynsjúkdómalækningar

Liechtenstein

 

Dermatologie und Venereologie

Norge

 

Hud- og veneriske sykdommer


Kraj

Radiologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Psychiatria dziecięca

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Geislalækningar

Barna- og unglingageðlækningar

Liechtenstein

 

Kinder- und Jugendpsychiatrie und psychotherapie

Norge

 

Barne- og ungdomspsykiatri


Kraj

Geriatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Choroby nerek

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Öldrunarlækningar

Nýrnalækningar

Liechtenstein

Geriatrie

Nephrologie

Norge

Geriatri

Nyresykdommer


Kraj

Choroby zakaźne

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Medycyna społeczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Smitsjúkdómar

Félagslækningar

Liechtenstein

Infektiologie

Prävention und Gesundheitswesen

Norge

Infeksjonssykdommer

Samfunnsmedisin


Kraj

Farmakologia

Minimalny czas szkolenia:4 lata

Medycyna pracy

Minimalny czas szkolenia:4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Lyfjafræði

Atvinnulækningar

Liechtenstein

Klinische Pharmakologie und Toxikologie

Arbeitsmedizin

Norge

Klinisk farmakologi

Arbeidsmedisin


Kraj

Alergologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Medycyna nuklearna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Ofnæmislækningar

Ísótópagreining

Liechtenstein

Allergologie und klinische Immunologie

Nuklearmedizin

Norge

 

Nukleærmedisin


Kraj

Wenerologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Medycyna tropikalna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

 

 

Liechtenstein

 

Tropenmedizin

Norge

 

 


Kraj

Chirurgia gastroenterologiczna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Medycyna ratunkowa

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Tytuł

Tytuł

Ísland

 

 

Liechtenstein

 

 

Norge

Gastroenterologisk kirurgi

 


Kraj

Neurofizjologia kliniczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chirurgia zębowa, jamy ustnej i szczękowo-twarzowa (podstawowe kształcenie medyczne i lekarsko-dentystyczne)

Minimalny czas szkolenia:4 lata

Tytuł

Tytuł

Ísland

Klínísk taugalífeðlisfræði

 

Liechtenstein

 

Kiefer- und Gesichtschirurgie

Norge

Klinisk nevrofysiologi

Kjevekirurgi og munnhulesykdommer«

(iv)

w punkcie »5.1.4. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy ogólnych«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Tytuł zawodowy

Data odniesienia

Ísland

Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi)

Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir)

31 grudnia 1994 r.

Liechtenstein

 

 

 

Norge

Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege

Allmennpraktiserende lege

31 grudnia 1994 r.«

b)

w tytule »V.2. PIELĘGNIARKI ODPOWIEDZIALNE ZA OPIEKĘ OGÓLNĄ«:

(i)

w punkcie »5.2.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Tytuł zawodowy

Data odniesienia

Ísland

1.

B.Sc. í hjúkrunarfræði

2.

B.Sc. í hjúkrunarfræði

3.

Hjúkrunarpróf

1.

Háskóli Íslands

2.

Háskólinn á Akureyri

3.

Hjúkrunarskóli Íslands

Hjúkrunarfræðingur

1 stycznia 1994 r.

Liechtenstein

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Krankenschwester – Krankenpfleger

1 maja 1995 r.

Norge

Vitnemål for bestått sykepleierutdanning

Høgskole

Sykepleier

1 stycznia 1994 r.«

c)

w tytule »V.3. LEKARZ DENTYSTA«:

(i)

w punkcie »5.3.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy dentystów«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji

Tytuł zawodowy

Data odniesienia

Ísland

Próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands

TannlæknadeildHáskóla Íslands

 

Tannlæknir

1 stycznia 1994 r.

Liechtenstein

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy

Zahnarzt

1 maja 1995 r.

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus odontologiae, skrócona forma: cand.odont.

Odontologisk universitetsfakultet

 

Tannlege

1 stycznia 1994 r.«

(ii)

w punkcie »5.3.3. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji wyspecjalizowanych lekarzy dentystów«:

Ortodoncja

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Data odniesienia

Ísland

 

 

 

Liechtenstein

 

 

 

Norge

Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi

Odontologisk universitetsfakultet

1 stycznia 1994 r.


Chirurgia stomatologiczna

Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Data odniesienia

Ísland

 

 

 

Liechtenstein

 

 

 

Norge

Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i oralkirurgi

Odontologisk universitetsfakultet

1 stycznia 1994 r.«

d)

w tytule »V.4. LEKARZ WETERYNARII«:

(i)

w punkcie »5.4.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy weterynarii«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji

Data odniesienia

Ísland

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy

1 stycznia 1994 r.

Liechtenstein

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy

1 maja 1995 r.

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus medicinae veterinariae, skrócona forma: cand.med.vet.

Norges veterinærhøgskole

 

1 stycznia 1994 r.«

e)

w tytule »V. 5. POŁOŻNE«:

(i)

w punkcie »5.5.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji położnych«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Tytuł zawodowy

Data odniesienia

Ísland

1.

Embættispróf í ljósmóðurfræði

2.

Próf í ljósmæðrafræðum

1.

Háskóli Íslands

2.

Ljósmæðraskóli Íslands

Ljósmóðir

1 stycznia 1994 r.

Liechtenstein

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Hebamme

1 maja 1995 r.

Norge

Vitnemål for bestått jordmorutdanning

Høgskole

Jordmor

1 stycznia 1994 r.«

f)

w tytule »V. 6. FARMACEUTA«:

(i)

w punkcie »5.6.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji farmaceutów«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji

Data odniesienia

Ísland

Próf í lyfjafræði

Háskóli Íslands

 

1 stycznia 1994 r.

Liechtenstein

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy

1 maja 1995 r.

Norge

Vitnemål for fullført grad candidata/

candidatus pharmaciae, skrócona forma: cand.pharm.

Universitetsfakultet

 

1 stycznia 1994 r.«

g)

w tytule »V. 7. ARCHITEKT«:

(i)

w punkcie »5.7.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji architektów, uznawany zgodnie z art. 46«:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Organ wydający dokument

Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji

Akademicki rok odniesienia

Ísland

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku

Właściwe organy

Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy

 

Liechtenstein

Dipl.-Arch. FH

Für Architekturstudien-kurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufgenommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 belegten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatorischen Ausbildung unterzogen.

Fachhochschule Liechtenstein

 

1999/2000

Norge

Sivilarkitekt

1.

Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU);

2.

Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arkitekthøgskolen i Oslo);

3.

Bergen Arkitekt Skole (BAS)

 

1997/1998

 

Master i arkitektur

1.

Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU);

 

1999/2000

 

 

2.

Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arkitekthøgskolen i Oslo);

 

1998/1999

 

 

3.

Bergen Arkitekt Skole (BAS)

 

2001/2002«

E)

w załączniku VI »Prawa nabyte właściwe dla zawodów, które podlegają systemowi uznawania na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:

»Kraj

Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji

Akademicki rok odniesienia

Ísland

Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku, wraz z wydanym przez właściwe organy zaświadczeniem o odbyciu praktyki

 

Liechtenstein

Dyplomy wydane przez ‘Fachhochschule’ (Dipl.-Arch. (FH))

1997/1998

Norge

Dyplomy (sivilarkitekt) wydane przez ‘Norges tekniske høgskole (NTH)’, a począwszy od dnia 1 stycznia 1996 r. przez ‘Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)’, ‘Arkitekt-høgskolen i Oslo’ oraz ‘Bergen Arkitekt Skole (BAS)’,

Świadectwo członkostwa w ‘Norske Arkitekters Landsforbund’ (NAL) w przypadku osób, które otrzymały wykształcenie w państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę.

1996/1997«”

5)

po nowym pkt 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się punkt w brzmieniu:

„1d.

32007 D 0172: decyzja Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiająca grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38).

Procedury stowarzyszenia Liechtensteinu, Islandii i Norwegii zgodnie z art. 101 Porozumienia:

Każde państwo EFTA może, zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji Komisji 2007/172/WE, wyznaczyć osoby uczestniczące w posiedzeniach grupy koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych w charakterze obserwatorów.

Komisja Europejska w stosownym czasie powiadamia uczestników o terminach posiedzeń grupy i przekazuje im odpowiednią dokumentację.”;

6)

skreśla się pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG), 1b (dyrektywa Rady 92/51/EWG), 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady), 3 (dyrektywa Rady 81/1057/EWG), 18 (dyrektywa Radu 85/384/EWG), 58 (dyrektywa Rady 85/368/EWG), 62 (zalecenie Rady 75/366/EWG), 63 (zalecenie Rady 75/367/EWG), 64 (375 Y 0701(01): oświadczenia Rady) oraz 65 (zalecenie Rady 86/458/EWG);

7)

skreśla się teksty i tytuły odnoszące się do pkt 4 (dyrektywa Rady 93/16/EWG), 8 (dyrektywa Rady 77/452/EWG), 9 (dyrektywa Rady 77/453/EWG), 10 (dyrektywa Rady 78/686/EWG), 11 (dyrektywa Rady 78/687/EWG), 12 (dyrektywa Rady 78/1026/EWG), 13 (dyrektywa Rady 78/1027/EWG), 14 (dyrektywa Rady 80/154/EWG), 15 (dyrektywa Rady 80/155/EWG), 16 (dyrektywa Rady 85/432/EWG), 17 (dyrektywa Rady 85/433/EWG), 59 (C/81/74/str. 1: komunikat Komisji), 60 (374 Y 0820(01): rezolucja Rady), 61 (389 L 0048: oświadczenie Rady i Komisji), 67 (378 Y 0824(01): oświadczenie Rady), 68 (zalecenie Rady 78/1029/EWG), 69 (378 Y 1223(01): oświadczenia Rady), 70 (zalecenie Rady 85/435/EWG) oraz 71 (zalecenie Rady 85/386/EWG).


Top