This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0138
Decision of the EEA Joint Committee No 138/2006 of 27 October 2006 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 138/2006 z dnia 27 października 2006 r. zmieniająca protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 138/2006 z dnia 27 października 2006 r. zmieniająca protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami
Dz.U. L 366 z 21.12.2006, p. 83–84
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 352M z 31.12.2008, p. 941–942
(MT)
In force
21.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 366/83 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 138/2006
z dnia 27 października 2006 r.
zmieniająca protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 86 i 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Protokół 31 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 39/2006 z dnia 10 marca 2006 r. (1). |
(2) |
Należy rozszerzyć współpracę pomiędzy Umawiającymi się Stronami Porozumienia w celu włączenia decyzji nr 771/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. ustanawiającej Europejski rok na rzecz równych szans dla wszystkich (2007) – w kierunku sprawiedliwego społeczeństwa (2). |
(3) |
Protokół 31 do Porozumienia powinien zatem zostać zmieniony w celu umożliwienia podjęcia takiej rozszerzonej współpracy, począwszy od dnia 1 stycznia 2007 r., |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W art. 5 protokołu 31 do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1. |
Ust. 5 otrzymuje brzmienie: „5. Państwa EFTA uczestniczą w programach i działaniach wspólnotowych, o których mowa w dwóch pierwszych tiret ust. 8, począwszy od dnia 1 stycznia 1996 r., w programie, o którym mowa w tiret trzecim, począwszy od dnia 1 stycznia 2000 r., w programie, o którym mowa w tiret czwartym, począwszy od dnia 1 stycznia 2001 r., w programach, o których mowa w tiret piątym i szóstym, począwszy od dnia 1 stycznia 2002 r., w programach, o których mowa w tiret siódmym i ósmym, począwszy od dnia 1 stycznia 2004 r., oraz w programie, o którym mowa w tiret dziewiątym, począwszy od dnia 1 stycznia 2007 r.”; |
2. |
Do ust. 8 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu następującym po złożeniu ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Decyzja stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 października 2006 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący
Oda Helen SLETNES
(1) Dz.U. L 147 z 1.6.2006, str. 61.
(2) Dz.U. L 146 z 31.5.2006, str. 1.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych