EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0122
Decision of the EEA Joint Committee No 122/2005 of 30 September 2005 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 122/2005 z dnia 30 września 2005 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 122/2005 z dnia 30 września 2005 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 339 z 22.12.2005, p. 30–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
In force
22.12.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 339/30 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 122/2005
z dnia 30 września 2005 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:-
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 107/2005 z dnia 8 lipca 2005 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 381/2005 z dnia 7 marca 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1702/2003 ustanawiające zasady wykonawcze dla certyfikacji statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części i wyposażenia w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska oraz dla certyfikacji organizacji projektujących i produkujących (2), |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W pkt 66p (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1702/2003) załącznika XIII do Porozumienia wprowadza się tekst w brzmieniu:
„, zmienione:
— |
32005 R 0381: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 381/2005 z dnia 7 marca 2005 r. (Dz.U. L 61 z 8.3.2005, str. 3).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 381/2005 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2005 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 września 2005 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 306 z 24.11.2005, str. 45.
(2) Dz.U. L 61 z 8.3.2005, str. 3.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.