This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0042
Decision of the EEA Joint Committee No 42/2005 of 11 March 2005 amending Annex XIV (Competition) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 42/2005 z dnia 11 marca 2005 r. zmieniająca załącznik XIV (Konkurencja) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 42/2005 z dnia 11 marca 2005 r. zmieniająca załącznik XIV (Konkurencja) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 198 z 28.7.2005, p. 42–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
In force
28.7.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 198/42 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR42/2005
z dnia 11 marca 2005 r.
zmieniająca załącznik XIV (Konkurencja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIV do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 17/2005 z dnia 8 lutego 2005 r. (1) |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 772/2004 z dnia 27 kwietnia 2004 r. w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu do kategorii porozumień o transferze technologii (2), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 127 z 29.4.2004, str. 158. |
(3) |
Rozporządzenie (WE) nr 772/2004 uchyla rozporządzenie Rady (WE) nr 240/96 (3), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Tekst pkt 5 [rozporządzenie Komisji (WE) nr 240/96] załącznika XIV do Porozumienia otrzymuje brzmienie:
„32004 R 0772: rozporządzenie Komisji (WE) nr 772/2004 z dnia 27 kwietnia 2004 r. w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu do kategorii porozumień o transferze technologii (Dz.U. L 123 z 27.4.2004, str. 11), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 127 z 29.4.2004, str. 158.
Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z następującymi dostosowaniami:
a) |
w art. 6 ust. 1 po wyrażeniu zgodnie z art. 29 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003‘dodaje się, co następuje:’lub odpowiadającym przepisem w art. 29 ust. 1 rozdziału II części I protokołu 4 do Porozumienia pomiędzy Państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.”; |
b) |
w art. 6 ust. 2 po wyrażeniu „zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003” dodaje się, co następuje: „lub odpowiadającym przepisem w art. 29 ust. 2 rozdziału II części I protokołu 4 do Porozumienia pomiędzy Państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.”; |
c) |
na końcu art. 7 dodaje się, co następuje: „Zgodnie z przepisami Porozumienia pomiędzy Państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, Urząd Nadzoru EFTA może ogłosić w formie zalecenia, że w przypadku gdy równoległe sieci podobnych porozumień o transferze technologii obejmują więcej niż 50 % odnośnego rynku w państwach EFTA, niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do porozumień o transferze technologii, zawierających określone ograniczenia odnoszące się do tego rynku. Zgodnie z ust. 1 zalecenie jest kierowane do państwa EFTA lub państw EFTA tworzących odnośny rynek. Komisja jest informowana o wydaniu takiego zalecenia. W ciągu trzech miesięcy od wydania zalecenia zgodnie z ust. 1, wszystkie państwa EFTA, będące jego adresatami, powiadamiają Urząd Nadzoru EFTA, czy akceptują zalecenie. Brak odpowiedzi w ciągu trzech miesięcy jest rozumiany jako akceptacja zalecenia przez państwo EFTA, które nie odpowiedziało w terminie. Jeżeli państwo EFTA, będące adresatem zalecenia akceptuje zalecenie lub nie udziela odpowiedzi w terminie, nakłada się na nie prawny obowiązek na mocy Porozumienia dotyczący wdrożenia zalecenia w ciągu trzech miesięcy od jego wydania. Jeżeli w terminie trzech miesięcy państwo EFTA, będące adresatem zalecenia powiadamia Urząd Nadzoru EFTA, że nie akceptuje jego zalecenia, Urząd Nadzoru EFTA powiadamia Komisję o tej odpowiedzi. W przypadku, gdy Komisja nie zgadza się ze stanowiskiem danego państwa EFTA, stosuje się art. 92 ust. 2 Porozumienia. Urząd Nadzoru EFTA i Komisja wymieniają informacje i konsultują się nawzajem w sprawie stosowania tego przepisu. W przypadku gdy równoległe sieci podobnych porozumień o transferze technologii obejmują więcej niż 50 % odnośnego rynku na obszarze objętym przez Porozumienie EOG, oba organy nadzoru mogą rozpocząć współpracę, mającą na celu przyjęcie odrębnych środków. Jeżeli oba organy nadzoru zgadzają się w sprawie odnośnego rynku i stosowności przyjęcia środka zgodnie z tym przepisem, Komisja przyjmuje rozporządzenie skierowane do Państw Członkowskich WE, a Urząd Nadzoru EFTA zalecenie o odpowiedniej treści do państwa EFTA lub państw EFTA tworzących odnośny rynek.”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 772/2004, z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 127 z 29.4.2004, str. 158, w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 12 marca 2005 r. pod warunkiem, że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG (4) lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2004 z dnia 24 września 2004 r., w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 11 marca 2005 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący
Richard WRIGHT
Sekretarze
Wspólnego Komitetu EOG
Ø. HOVDKINN M. BRINKMANN
(1) Dz.U. L 161 z 23.6.2005, str. 39.
(2) Dz.U. L 123 z 27.4.2004, str. 11.
(3) Dz.U. L 31 z 9.2.1996, str. 2.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.