Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996A1115(01)

    Porozumienie w Formie Wymiany Listów między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu zmieniające uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu

    Dz.U. L 292 z 15.11.1996, p. 29–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1996/640/oj

    Related Council decision

    21996A1115(01)



    Dziennik Urzędowy L 292 , 15/11/1996 P. 0029 - 0030


    Porozumienie w Formie Wymiany Listów

    między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu zmieniające uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu

    List nr 1

    Bruksela, dnia 4 listopada 1996 roku.

    Szanowny Panie,

    mam zaszczyt odnieść się do Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu zmieniającego uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu.

    Na mocy niniejszego Porozumienia opłaty celne stosowane w odniesieniu do przywozu ryżu (kod CN 1006) pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu są opłatami obliczanymi zgodnie z artykułem 12 rozporządzenia EWG nr 1418/76 pomniejszonymi o kwotę równą 25 % wartości wymienionych opłat.

    Stosowanie przyznanego pomniejszenia opłat celnych nie podlega już pobieraniu przez Egipt opłat wywozowych za produkt.

    Niniejsze pomniejszenie opłat celnych stosuje się od dnia 1 maja 1996 roku

    Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w dniu jego podpisania przez obydwie strony.

    Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu.

    Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    +++++ TIFF +++++

    List nr 2

    Bruksela, dnia 4 listopada 1996 roku

    Szanowny Panie,

    mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi, jak następuje:

    "Mam zaszczyt odnieść się do Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu zmieniającego uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu.

    Na mocy niniejszego Porozumienia opłaty celne stosowane w odniesieniu do przywozu ryżu (kod CN 1006) pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu są opłatami obliczanymi zgodnie z artykułem 12 rozporządzenia EWG nr 1418/76 pomniejszonymi o kwotę równą 25 % wartości wymienionych opłat.

    Stosowanie przyznanego pomniejszenia opłat celnych nie podlega już pobieraniu przez Egipt opłat wywozowych za produkt.

    Niniejsze pomniejszenie opłat celnych stosuje się od dnia 1 maja 1996 roku.

    Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w dniu jego podpisania przez obydwie strony.

    Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu."

    Mam zaszczyt potwierdzić zgodę rządu Arabskiej Republiki Egiptu.

    Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

    W imieniu rządu Arabskiej Republiki Egiptu

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top