EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2268

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/2268 z dnia 14 grudnia 2016 r. zmieniająca decyzje 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE w odniesieniu do okresu tolerancji na obecność ilości śladowych mieszańca rzepaku Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), mieszańca rzepaku Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) i rzepaku Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oraz ich produktów pochodnych (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 8390)

C/2016/8390

OJ L 342, 16.12.2016, p. 34–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2268/oj

16.12.2016   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 342/34


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/2268

z dnia 14 grudnia 2016 r.

zmieniająca decyzje 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE w odniesieniu do okresu tolerancji na obecność ilości śladowych mieszańca rzepaku Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), mieszańca rzepaku Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) i rzepaku Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oraz ich produktów pochodnych

(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 8390)

(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy (1), w szczególności jego art. 8 ust. 6 i art. 20 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W decyzjach Komisji 2007/305/WE (2), 2007/306/WE (3) i 2007/307/WE (4) określono przepisy dotyczące wycofania z obrotu odpowiednio mieszańca rzepaku Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), mieszańca rzepaku Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) i rzepaku Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oraz ich produktów pochodnych („materiał zmodyfikowany genetycznie”). Decyzje te przyjęto po tym, jak posiadacz zezwolenia (przedsiębiorstwo Bayer CropScience AG) poinformował Komisję, że nie zamierza składać wniosku o odnowienie zezwolenia dotyczącego tego materiału zmodyfikowanego genetycznie zgodnie z art. 8 ust. 4 akapit pierwszy, art. 11, art. 20 ust. 4 i art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003.

(2)

We wszystkich trzech decyzjach przewidziano wstępny pięcioletni okres przejściowy, podczas którego żywność i pasza zawierające przedmiotowy materiał zmodyfikowany genetycznie, składające się z niego lub wyprodukowane z niego mogły być wprowadzane do obrotu w ilościach nieprzekraczających 0,9 % oraz pod warunkiem że jego obecność była przypadkowa lub technicznie nieunikniona. Celem okresu przejściowego było uwzględnienie faktu, że śladowe ilości materiału zmodyfikowanego genetycznie mogły niekiedy być obecne w łańcuchu pasz i żywności, nawet po tym, jak przedsiębiorstwo Bayer CropScience zdecydowało o zaprzestaniu sprzedaży nasion pochodzących z organizmów zmodyfikowanych genetycznie i mimo podjęcia wszelkich środków w celu uniknięcia obecności materiału zmodyfikowanego genetycznie.

(3)

W świetle doświadczeń po wycofaniu z obrotu tego materiału zmodyfikowanego genetycznie, decyzją wykonawczą Komisji 2012/69/UE (5) zmieniono wszystkie trzy decyzje w celu przedłużenia okresu przejściowego do dnia 31 grudnia 2016 r. Biorąc pod uwagę bardzo niskie poziomy ilości śladowych, które zostały zgłoszone, w decyzji tej zmniejszono tolerowaną obecność materiału zmodyfikowanego genetycznie w żywności i paszy do 0,1 % wartości procentowej masy.

(4)

W decyzjach 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE określono również szereg środków, które przedsiębiorstwo Bayer CropScience AG musiało podjąć w celu zapewnienia skutecznego wycofania z obrotu przedmiotowego materiału zmodyfikowanego genetycznie, oraz określono obowiązki sprawozdawcze przedsiębiorstwa Bayer CropScience AG.

(5)

W grudniu 2013 r. i w marcu 2016 r. przedsiębiorstwo Bayer CropScience AG poinformowało, że pomimo środków podjętych w celu zapobiegania obecności przedmiotowych organizmów zmodyfikowanych genetycznie zgodnie z decyzjami 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE, w ostatnich latach nadal wykrywano śladowe ilości w towarach rzepakowych. Taką utrzymującą się obecność ilości śladowych można wytłumaczyć biologią rzepaku, który może przez długie okresy pozostawać w stanie uśpienia, jak również praktykami rolniczymi stosowanymi przy pozyskiwaniu nasion prowadzącymi do przypadkowego rozsypania, którego poziom był trudny do oszacowania w dniu przyjęcia decyzji 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE oraz decyzji wykonawczej 2012/69/UE. Nadal występuje tendencja spadkowa, jeśli chodzi o występowanie ilości śladowych.

(6)

W związku z powyższym należy przedłużyć okres przejściowy na kolejne trzy lata do dnia 31 grudnia 2019 r., aby umożliwić całkowite usunięcie pozostałych ilości śladowych rzepaku Ms1×Rf1, Ms1×Rf2 oraz Topas 19/2 w łańcuchu pasz i żywności.

(7)

Aby dodatkowo wspomóc usuwanie przedmiotowego materiału zmodyfikowanego genetycznie, przedsiębiorstwo Bayer CropScience AG powinno w dalszym ciągu realizować wewnątrzzakładowy plan działania wymagany zgodnie z decyzjami 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE oraz gromadzić dane, jak już to czyniło to na zasadzie dobrowolności, dotyczące obecności przedmiotowego materiału w towarach rzepakowych przywożonych do Unii z Kanady – jedynego państwa, w którym rzepak ten był uprawiany w celach handlowych. Przedsiębiorstwo Bayer CropScience AG powinno przedstawić Komisji sprawozdanie dotyczące obu aspektów do dnia 1 stycznia 2019 r.

(8)

Przedsiębiorstwo Bayer CropScience AG powinno zapewnić stałą dostępność certyfikowanych materiałów referencyjnych, aby laboratoria dokonujące kontroli mogły prowadzić analizy w tym okresie przejściowym.

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzje 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2007/305/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Adresat realizuje wewnątrzzakładowy plan działania w celu zapewnienia skutecznego wycofania z obrotu mieszańca rzepaku ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 oraz kombinacji mieszańcowej rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4 w hodowli i produkcji nasion i gromadzi dane dotyczące obecności tych organizmów zmodyfikowanych genetycznie w przesyłkach rzepaku do Unii z Kanady.

Do dnia 1 stycznia 2019 r. adresat przedłoży Komisji sprawozdanie dotyczące realizacji planu działania oraz obecności przedmiotowych organizmów zmodyfikowanych genetycznie w przesyłkach rzepaku do Unii z Kanady.”;

2)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

1.   Toleruje się do dnia 31 grudnia 2019 r. obecność materiału, który zawiera, składa się lub jest wyprodukowany z rzepaku ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 oraz z kombinacji mieszańcowej rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4 w produktach żywnościowych i paszowych zgłoszonych na podstawie art. 8 ust. 1 lit. a) i art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, pod warunkiem że ta obecność:

a)

jest przypadkowa lub nieunikniona technicznie; oraz

b)

nie przekracza 0,1 % wartości procentowej masy.

2.   Adresat zapewnia dostępność certyfikowanego materiału referencyjnego dla rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4 za pośrednictwem American Oil Chemists Society, pod adresem https://www.aocs.org/attain-lab-services/certified-reference-materials-(crms)”;

3)

skreśla się załącznik.

Artykuł 2

W decyzji 2007/306/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Adresat realizuje wewnątrzzakładowy plan działania w celu zapewnienia skutecznego wycofania z obrotu mieszańca rzepaku ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 oraz kombinacji mieszańcowej rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 w hodowli i produkcji nasion i gromadzi dane dotyczące obecności tych organizmów zmodyfikowanych genetycznie w przesyłkach rzepaku do Unii z Kanady.

Do dnia 1 stycznia 2019 r. adresat przedłoży Komisji sprawozdanie dotyczące realizacji planu działania oraz obecności przedmiotowych organizmów zmodyfikowanych genetycznie w przesyłkach rzepaku do Unii z Kanady.”;

2)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

1.   Toleruje się do dnia 31 grudnia 2019 r. obecność materiału, który zawiera, składa się lub jest wyprodukowany z rzepaku ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 oraz z kombinacji mieszańcowej rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 w produktach żywnościowych i paszowych zgłoszonych na podstawie art. 8 ust. 1 lit. a) i art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, pod warunkiem że ta obecność:

a)

jest przypadkowa lub nieunikniona technicznie; oraz

b)

nie przekracza 0,1 % wartości procentowej masy.

2.   Adresat zapewnia dostępność certyfikowanego materiału referencyjnego dla rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 za pośrednictwem American Oil Chemists Society, pod adresem https://www.aocs.org/attain-lab-services/certified-reference-materials-(crms)”;

3)

skreśla się załącznik.

Artykuł 3

Art. 1 decyzji 2007/307/WE otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

1.   Adresat realizuje wewnątrzzakładowy plan działania w celu zapewnienia skutecznego wycofania z obrotu rzepaku ACS-BNØØ7-1 w hodowli i produkcji nasion i gromadzi dane dotyczące obecności tego organizmu zmodyfikowanego genetycznie w przesyłkach rzepaku do Unii z Kanady.

Do dnia 1 stycznia 2019 r. adresat przedłoży Komisji sprawozdanie dotyczące realizacji planu działania oraz obecności przedmiotowych organizmów zmodyfikowanych genetycznie w przesyłkach rzepaku do Unii z Kanady

2.   Toleruje się do dnia 31 grudnia 2019 r. obecność materiału, który zawiera, składa się lub jest wyprodukowany z rzepaku ACS-BNØØ7-1 w produktach żywnościowych i paszowych zgłoszonych na podstawie art. 8 ust. 1 lit. a) i art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, pod warunkiem że ta obecność:

a)

jest przypadkowa lub nieunikniona technicznie; oraz

b)

nie przekracza 0,1 % wartości procentowej masy.

3.   Adresat zapewnia dostępność certyfikowanego materiału referencyjnego dla rzepaku ACS- BNØØ7-1 za pośrednictwem American Oil Chemists Society, pod adresem https://www.aocs.org/attain-lab-services/certified-reference-materials-(crms)”;

Artykuł 4

Wpisy do wspólnotowego rejestru genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy, o którym mowa w art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003, dotyczące rzepaku ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 i kombinacji mieszańcowej rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4, rzepaku ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 i kombinacji mieszańcowej rzepaku ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 oraz rzepaku ACS-BNØØ7-1 zmienia się w celu uwzględnienia przepisów niniejszej decyzji.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Niemcy.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 grudnia 2016 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 1.

(2)  Decyzja Komisji 2007/305/WE z dnia 25 kwietnia 2007 r. w sprawie wycofania z obrotu mieszańca rzepaku Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4) i jego produktów pochodnych (Dz.U. L 117 z 5.5.2007, s. 17).

(3)  Decyzja Komisji 2007/306/WE z dnia 25 kwietnia 2007 r. w sprawie wycofania z obrotu mieszańca rzepaku Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) i jego produktów pochodnych (Dz.U. L 117 z 5.5.2007, s. 20).

(4)  Decyzja Komisji 2007/307/WE z dnia 25 kwietnia 2007 r. w sprawie wycofania z obrotu rzepaku Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) i jego produktów pochodnych (Dz.U. L 117 z 5.5.2007, s. 23).

(5)  Decyzja wykonawcza Komisji 2012/69/UE z dnia 3 lutego 2012 r. zmieniająca decyzje 2007/305/WE, 2007/306/WE i 2007/307/WE w odniesieniu do okresu tolerancji na obecność ilości śladowych mieszańca rzepaku Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), mieszańca rzepaku Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) i rzepaku Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) oraz ich produktów pochodnych (Dz.U. L 34 z 7.2.2012, s. 12).


Top