EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D2142
Decision of the EEA Joint Committee No 275/2014 of 12 December 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2015/2142]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 275/2014 z dnia 12 grudnia 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/2142]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 275/2014 z dnia 12 grudnia 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/2142]
OJ L 311, 26.11.2015, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 311/28 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 275/2014
z dnia 12 grudnia 2014 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/2142]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/61/UE z dnia 5 lutego 2014 r. przedłużającą obowiązywanie decyzji 2006/502/WE zobowiązującej państwa członkowskie do podjęcia środków w celu zapewnienia, by na rynek wprowadzane były wyłącznie zapalniczki zabezpieczone przed uruchomieniem przez dzieci, oraz w celu zakazania wprowadzania na rynek zapalniczek-gadżetów (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 3k (decyzja Komisji 2006/502/WE) w rozdziale XIX załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32014 D 0061: decyzją wykonawczą Komisji 2014/61/UE z dnia 5 lutego 2014 r. (Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 43).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji wykonawczej 2014/61/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 13 grudnia 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (2).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 grudnia 2014 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kurt JÄGER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 43.
(2) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.