EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0814(04)

Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) ( Dz.U. C 247 z 13.10.2006, str. 1 , Dz.U. C 153 z 6.7.2007, str. 5 , Dz.U. C 192 z 18.8.2007, str. 11 , Dz.U. C 271 z 14.11.2007, str. 14 , Dz.U. C 57 z 1.3.2008, str. 31 , Dz.U. C 134 z 31.5.2008, str. 14 )

OJ C 207, 14.8.2008, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.8.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 207/12


Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, str. 1, Dz.U. C 153 z 6.7.2007, str. 5, Dz.U. C 192 z 18.8.2007, str. 11, Dz.U. C 271 z 14.11.2007, str. 14, Dz.U. C 57 z 1.3.2008, str. 31, Dz.U. C 134 z 31.5.2008, str. 14)

(2008/C 207/09)

Publikacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz publikacji w Dzienniku Urzędowym, na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa dostępne są aktualizowane co miesiąc informacje.

ESTONIA

Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 134 z 31.5.2008

Dokumenty uprawniające do pobytu:

1)

dokument tożsamości;

2)

dokument pobytowy w formie naklejki (umieszczanej w dokumencie podróży wydanym przez Estonię lub przez inny kraj).

1)

Dokument tożsamości wydany obywatelowi kraju trzeciego może zawierać następujące uwagi:

zezwolenie na pobyt czasowy ważne do dd.mm.rr/tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa,

zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE/pikaajaline elanik EÜ,

zezwolenie na pobyt stały/alaline elamisluba — wydane nie później niż 31 maja 2006 r.

Dokument tożsamości nie stanowi dokumentu podróży uprawniającego do przekraczania granic państwowych. Aby móc przekroczyć granicę, dokument tożsamości należy okazać razem z ważnym paszportem.

2)

Dokument pobytowy w formie naklejki może zawierać następujące uwagi:

zezwolenie na pobyt czasowy/tähtajaline elamisluba,

zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE/pikaajaline elanik EÜ,

zezwolenie na pobyt stały/alaline elamisluba — wydane nie później niż 31 maja 2006 r.

Dokumenty pobytowe mogą uprawniać do pobytu:

czasowego (dokument o okresie ważności nie dłuższym niż 5 lat), lub

stałego.

Wszystkie uwagi, z wyjątkiem tych odnoszących się do zezwolenia na pobyt stały, zamieszcza się w języku angielskim.

3)

Legitymacje dyplomatyczne i służbowe wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych:

Diplomaadikaart

(Dyplomatyczny dokument tożsamości: kategoria A — Szef misji i członkowie jego rodziny; koloru niebieskiego)

Diplomaadikaart

(Dyplomatyczny dokument tożsamości: kategoria B — Dyplomata i członkowie jego rodziny; koloru niebieskiego)

Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria C — Pracownik administracyjny i członkowie jego rodziny; koloru czerwonego)

Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria D — Personel służby i członkowie jego rodziny; koloru zielonego)

Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria E — Prywatna służba domowa; koloru zielonego)

Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria F — Pracownik lokalny; koloru zielonego)

Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria HC — Konsul honorowy; koloru szarego).

WŁOCHY

Dodatkowy rodzaj dokumentu pobytowego:

Specjalne potwierdzenie przyjęcia wniosku w sprawie przedłużenia zezwolenia na pobyt, wydane przez Pocztę Włoską.

Specjalne potwierdzenie przyjęcia wniosku wydane przez Pocztę Włoską może być wykorzystane wyłącznie wraz z paszportem obcokrajowca oraz wygasłym zezwoleniem na pobyt. Tego rodzaju potwierdzenie będzie w użyciu od 1 sierpnia 2008 r. do 31 stycznia 2009 r.

LUXEMBOURG

Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 247 z 13.10.2006

Carte d'identité d'étranger

(Dokument tożsamości cudzoziemca)

Uwaga: jedynie do upływu daty ważności dokumentów już wystawionych.

Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

(Legitymacja dyplomatyczna wydawana przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych)

Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

(Zaświadczenie wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych personelowi administracyjnemu i technicznemu ambasad)

Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères

(Zaświadczenie wydawane przez Ministerstwo Sprawiedliwości pracownikom instytucji i organizacji międzynarodowych z siedzibą w Luksemburgu)

Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série G

(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Konfederacji Szwajcarskiej — seria G)

Uwaga: jedynie do upływu daty ważności dokumentów już wystawionych.

Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela Unii, obywatela innego państwa będącego sygnatariuszem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub obywatela Konfederacji Szwajcarskiej — seria M)

Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela Unii, obywatela innego państwa będącego sygnatariuszem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub obywatela Konfederacji Szwajcarskiej — seria M)

Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne

(Lista uczniów biorących udział w wycieczkach szkolnych na terenie Unii Europejskiej).


Top