EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1774R(03)

Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 273 z dnia 10 października 2002 r.) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 37, s. 92)

Special edition in Polish: Chapter 01 Volume 021 P. 390 - 390

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1774/corrigendum/2004-05-01/oj

01/ 21

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

390


32002R1774R(03)


L 273/1

DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ


Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi

( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 273 z dnia 10 października 2002 r. )

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 37, s. 92)

1.

Strona 97, art. 4 ust. 2 lit. b):

zamiast:

„(…) w której surowiec końcowy jest trwale oznaczany — za pomocą zapachu w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — zgodnie z załącznikiem VI rozdział I, (…)”,

powinno być:

„(…) w której surowiec końcowy jest trwale oznaczany, w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — za pomocą zapachu, zgodnie z załącznikiem VI rozdział I, (…)”.

2.

Strona 97, art. 4 ust. 2 lit. c):

zamiast:

„(…) w której surowiec końcowy jest trwale oznaczany za pomocą zapachu w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe zgodnie z załącznikiem VI rozdział I, (…)”,

powinno być:

„(…) w której surowiec końcowy jest trwale oznaczany, w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — za pomocą zapachu, zgodnie z załącznikiem VI rozdział I, (…)”.

3.

Strona 98, art. 5 ust. 2 lit. c):

zamiast:

„(…) w której surowiec końcowy jest trwale oznaczony — za pomocą zapachu w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — zgodnie z załącznikiem VI rozdział I; (…)”,

powinno być:

„(…) w której surowiec końcowy jest trwale oznaczany, w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — za pomocą zapachu, zgodnie z załącznikiem VI rozdział I; (…)”.

4.

Strona 99, art. 6 ust. 2 lit. b):

zamiast:

„(…) w przypadku których surowiec końcowy jest trwale oznaczony — za pomocą zapachu w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — zgodnie z załącznikiem VI rozdział I, (…)”,

powinno być:

„(…) w której surowiec końcowy jest trwale oznaczany, w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — za pomocą zapachu, zgodnie z załącznikiem VI rozdział I, (…)”.

5.

Strona 105, art. 23 ust. 2 lit. c) ppkt (vii):

zamiast:

„robaki przeznaczone na przynętę w połowach.”,

powinno być:

„larwy przeznaczone na przynętę w połowach.”.

6.

Strona 125, załącznik VI, rozdział I lit. C pkt. 8 zdanie pierwsze:

zamiast:

„(…) muszą być trwale oznaczone — za pomocą zapachu w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — z wykorzystaniem systemu dozwolonego przez właściwe władze.”,

powinno być:

„(…) muszą być trwale oznaczone, w przypadkach gdy jest to technicznie możliwe — za pomocą zapachu, z wykorzystaniem systemu dozwolonego przez właściwe organy.”.


Top