Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0025

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/25 z dnia 13 stycznia 2020 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG)

C/2020/17

Dz.U. L 8 z 14.1.2020, p. 18–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R2306

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/25/oj

14.1.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 8/18


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/25

z dnia 13 stycznia 2020 r.

w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (1), w szczególności jego art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 38 lit. d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (UE) 2018/848 Parlamentu Europejskiego i Rady (2) stanowi, że system jednostek certyfikujących i organów kontroli uznanych przez Komisję na podstawie art. 33 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 834/2007 do przeprowadzania kontroli i wydawania certyfikatów w krajach trzecich do celów przywozu produktów z równoważnymi gwarancjami zostanie zastąpiony systemem jednostek certyfikujących i organów kontroli uznanych przez Komisję do celów przywozu produktów zgodnych z przepisami. Nowy system przywozu przewidziany w rozporządzeniu (UE) 2018/848 będzie miał zastosowanie od dnia 1 stycznia 2021 r. Aby zapewnić dostępność zdolności administracyjnych niezbędnych do umożliwienia terminowego uznawania jednostek certyfikujących i organów kontroli w ramach nowego systemu, należy wprowadzić ostateczny termin przyjmowania nowych wniosków o uznanie jednostek certyfikujących i organów kontroli do celów równoważności zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1235/2008 (3) oraz włączenie takich jednostek certyfikujących i organów kontroli do wykazu określonego w załączniku IV do tego rozporządzenia. Wnioski złożone po tej dacie nie powinny być przyjmowane.

(2)

Produkty przywożone z kraju trzeciego mogą być wprowadzane do obrotu w Unii jako produkty ekologiczne, jeżeli są objęte świadectwem kontroli wystawionym przez właściwe organy, organy kontroli lub jednostki certyfikujące uznanego kraju trzeciego bądź przez uznany organ kontroli lub uznaną jednostkę certyfikującą. W celu zapewnienia zgodności z art. 33 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 834/2007, w którym wymaga się, aby świadectwo kontroli było dołączone do towarów do chwili znalezienia się u pierwszego odbiorcy, a w celu zapewnienia identyfikowalności przywożonych produktów podczas dystrybucji, w tym w podczas transportu z krajów trzecich, należy doprecyzować, że świadectwo kontroli jest wydawane przez odpowiedni organ kontroli lub jednostkę certyfikującą w chwili, gdy przesyłka opuszcza kraj trzeci wywozu lub pochodzenia.

(3)

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanowiono wykaz krajów trzecich, których systemy produkcji i środki kontroli w odniesieniu do produkcji ekologicznej produktów rolnych uznawane są za równoważne z tymi ustanowionymi w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007.

(4)

Japonia poinformowała Komisję, że jej właściwy organ dodał jednostkę certyfikującą „Akatonbo” do wykazu jednostek certyfikujących uznanych przez Japonię.

(5)

Republika Korei poinformowała Komisję, że jej właściwy organ zmienił nazwę „Neo environmentally-friendly” oraz nazwę i adres internetowy „Association for Agricultural Products Quality Evaluation”. Republika Korei poinformowała również Komisję, że uznanie jednostki certyfikującej „Korea Agricultural Product and Food Certification” zostało wycofane.

(6)

Stany Zjednoczone poinformowały Komisję, że ich właściwy organ dodał siedem jednostek certyfikujących do wykazu jednostek certyfikujących uznanych przez Stany Zjednoczone do celów równoważności zgodnie z art. 33 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 834/2007, a mianowicie „CERES”, „EcoLOGICA S.A”, „Food Safety S.A.”, „IBD Certifications”, „Istituto per la Certificazione Etica e Ambientale (ICEA)”, „OnMark” oraz „Perry Johnson Registrar Food Safety, Inc.”. Stany Zjednoczone zwróciły się również z wnioskiem o usunięcie „Global Culture”, „Global Organic Certification Services”, „Stellar Certification Services, Inc.”, „Institute for Marketecology (IMO)”, oraz „Basin and Range Organics (BARO)” z wykazu w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.

(7)

Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zawiera wykaz organów kontroli i jednostek certyfikujących uprawnionych do przeprowadzania kontroli i wydawania w krajach trzecich świadectw do celów równoważności.

(8)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „A CERT European Organization for Certification S.A” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A i D na Armenię, Ghanę, Kosowo (4), Kuwejt, Oman, Peru, Sudan, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Uzbekistan oraz Wietnam.

(9)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Argencert SA” o usunięcie z wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest usunięcie tej jednostki certyfikującej z tego wykazu.

(10)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Balkan Biocert Skopje” o zmianę statusu prawnego. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest zastąpienie nazwy tej jednostki certyfikującej nazwą „Balkan Biocert Macedonia DOOEL Skopje”.

(11)

Komisja otrzymała wniosek „Başak Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd” o zmianę adresu.

(12)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Bioagricert S.r.l.” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu dla kategorii produktów A, B, D i E na Paragwaj i Urugwaj, dla kategorii produktów A, B i D na Boliwię i Sri Lankę, dla kategorii produktów A, D i E na Kamerun oraz dla kategorii produktów A i D na Fidżi.

(13)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Biocert International Pvt Ltd” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Afganistan, Bangladesz, Bhutan, Mjanmę/Birmę, Egipt, Malezję, Mauritius, Nepal, Oman, Pakistan, Filipiny, Tanzanię, Tajlandię, Zjednoczone Emiraty Arabskie i Wietnam dla kategorii produktów A i D, na Benin, Etiopię, Mozambik, Nigerię, Katar, Rosję, Sudan, Togo, Uganda i Ukrainę dla kategorii produktów A, D i E oraz na Gruzję dla kategorii produktów D i E, a także rozszerzenie uznania tego podmiotu na Sri Lankę dla kategorii produktów E.

(14)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Bio.inspecta AG” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Czarnogórę, Macedonię Północną i Serbię dla kategorii produktów A, B, D, E i F, rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Albanię, Bośnię i Hercegowinę, Gruzję, Iran, Kazachstan, Kosowo (5), Mołdawię, Rosję, Tadżykistan, Ukrainę, Uzbekistan i Wietnam dla kategorii produktów B, E i F, na Armenię, Liban i Tanzanię dla kategorii produktów B i E, na Algierię i Kirgistan dla kategorii produktów B, na Turcję dla kategorii produktów E i F oraz na Azerbejdżan dla kategorii produktów E.

(15)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Bureau Veritas Certification France SAS” o zmianę adresu internetowego i specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest cofnięcie uznania dla kategorii produktów E w odniesieniu do Mauritiusu.

(16)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „CCPB Srl” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Burkina Faso, Kamerun, Komory i Madagaskar dla kategorii produktów A, C i D, oraz rozszerzenie zakresu uznania tego v podmiotu na Wybrzeże Kości Słoniowej dla kategorii produktów C i D.

(17)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Stany Zjednoczone dla kategorii produktów C, rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Zjednoczone Emiraty Arabskie dla kategorii produktów A, na Chile dla kategorii produktów C oraz na Republikę Południowej Afryki dla kategorii produktów F.

(18)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „DQS Polska sp. z o.o.” włączenie do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tej jednostki certyfikującej na Bośnię i Hercegowinę, Chiny i Madagaskar dla kategorii produktów A, B i D.

(19)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Ecocert SA” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Zjednoczone Emiraty Arabskie, Kubę, Kuwejt i Malawi dla kategorii produktów B, na Serbię i Zimbabwe dla kategorii produktów E i na Mołdawię dla kategorii produktów F.

(20)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „FairCert Certification Services Pvt Ltd” o włączenie go do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tej jednostki certyfikującej na Bhutan i Nepal dla kategorii produktów A, B, D i E oraz na Indie dla kategorii produktów B, D i E.

(21)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „IBD Certificações Ltda.” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Boliwię i Paragwaj dla kategorii produktów A i D oraz na Mongolię dla kategorii produktów A i E.

(22)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Seszele dla kategorii produktów A i D, na Stany Zjednoczone dla kategorii produktów C oraz rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Armenię, Gruzję, Tadżykistan, Uzbekistan i Zambię dla kategorii produktów B, na Gwatemalę dla kategorii produktów C i F oraz na Republikę Dominikańską, Ekwador, Honduras, Paragwaj, Peru, Serbię i Turcję dla kategorii produktów F.

(23)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Mayacert” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania na Panamę i Sri Lankę dla kategorii produktów A i D.

(24)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „OneCert International PVT Ltd.” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Egipt, Jordanię, Malezję i Katar dla kategorii produktów A i D, rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Zjednoczone Emiraty Arabskie dla kategorii produktów A oraz na Etiopię, Indie, Mozambik, Tanzanię i Ugandę dla kategorii produktów E.

(25)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Organización International Agropecuaria” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Kolumbię dla kategorii produktów A i D, rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Chile i Urugwaj dla kategorii produktów E, z wyjątkiem tych produktów objętych już załącznikiem III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.

(26)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Servicio de Certificación CAAE S.L.U” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Kolumbię, Republikę Dominikańską, Salwador, Gwatemalę, Honduras, Nikaraguę i Panamę dla kategorii produktów A i D.

(27)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Suolo e Salute srl” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Egipt dla kategorii produktów D.

(28)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Tse-Xin Organic Certification Corporation” o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Republikę Korei dla kategorii produktów A, na Hongkong i Singapur dla kategorii produktów D oraz na Kambodżę, Indonezję, Laos, Malezję, Mjanmę/Birmę, Filipiny, Tajlandię i Wietnam dla kategorii produktów A i D.

(29)

Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek „Valsts SIA »Sertifikācijas un testēšanas centrs«” o zmianę statusu prawnego. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest zastąpienie nazwy tej jednostki certyfikującej nazwą „SIA Sertifikācijas un testēšanas centrs. Komisja otrzymała i przeanalizowała ponadto wniosek tej jednostki certyfikującej o zmianę specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Białoruś dla kategorii produktów B, D, E i F, na Uzbekistan dla kategorii produktów D, E i F, rozszerzenie zakresu uznania tego podmiotu na Kazachstan, Mołdawię i Tadżykistan dla kategorii produktów A, B, D, E i F oraz na Kirgistan dla kategorii produktów A, B, D i E.

(30)

Na podstawie dokumentacji przedłożonej przez „Agricert - Certificação de Produtos Alimentares lda” zakres uznania tego podmiotu został rozszerzony na Gwineę dla kategorii produktów A i D rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/39 (6). Jednak w dokumentacji tej jednostka certyfikująca błędnie zwróciła się o rozszerzenie na Gwineę zamiast na Gwineę Bissau. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest odpowiednie sprostowanie załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. W celu zapewnienia jasności i pewności prawa sprostowanie to powinno mieć zastosowanie od dnia wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/39.

(31)

Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować rozporządzenie (WE) nr 1235/2008.

(32)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Produkcji Ekologicznej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008

W rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 11 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Komisja rozpatruje wpis jednostki certyfikującej lub organu kontroli do wykazu, o którym mowa w art. 10, po otrzymaniu odpowiedniego wniosku od przedstawiciela zainteresowanego organu kontroli lub jednostki certyfikującej sporządzonego na podstawie wzoru wniosku udostępnionego przez Komisję zgodnie z art. 17 ust. 2. Przy aktualizacji wykazu rozpatruje się tylko kompletne wnioski złożone do dnia 30 czerwca 2020 r.”;

2)

w art. 13 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Świadectwo kontroli wystawia odpowiedni organ kontroli lub jednostka certyfikująca przed opuszczeniem przez przesyłkę kraju trzeciego wywozu lub pochodzenia. Świadectwo kontroli zatwierdza odpowiedni właściwy organ państwa członkowskiego i wypełnia pierwszy odbiorca na podstawie wzoru i uwag zawartych w załączniku V z zastosowaniem zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego (TRACES) ustanowionego decyzją Komisji 2003/24/WE (*1).

(*1)  Decyzja Komisji 2003/24/WE z dnia 30 grudnia 2002 r. dotycząca opracowania zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego (Dz.U. L 8 z 14.1.2003, s. 44).”;"

3)

w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

4)

w załączniku IV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Sprostowanie rozporządzenia (WE) nr 1235/2008

Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 2 stosuje się od dnia 31 stycznia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 stycznia 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1235/2008 z dnia 8 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 25).

(4)  Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244(1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.

(5)  Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244(1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.

(6)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/39 z dnia 10 stycznia 2019 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 106).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pozycji dotyczącej Japonii dodaje się wiersz w brzmieniu:

„JP-BIO-038

Akatonbo

http://www.akatonbo.or.jp/”

2)

w pozycji dotyczącej Republiki Korei w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:

a)

wiersze odnoszące się do numerów kodu KR-ORG-019 i KR-ORG-026 otrzymują brzmienie:

„KR-ORG-019

Neo environmentally-friendly Certification Center

http://neoefcc.modoo.at

KR-ORG-026

Agricultural Products Quality Service

http://apqs.kr”

b)

skreśla się wiersz odnoszący się do numeru kodu KR-ORG-001;

3)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się wiersze w brzmieniu:

„US-ORG-62

CERES

http://www.ceres-cert.com/

US-ORG-63

EcoLOGICA S.A.

http://www.eco-logica.com/

US-ORG-64

Food Safety S.A.

http://www.foodsafety.com.ar/

US-ORG-65

IBD Certifications

http://www.ibd.com.br/

US-ORG-66

Istituto per la Certificazione Etica e Ambientale (ICEA)

http://www.icea.info/

US-ORG-67

OnMark

http://onmarkcertification.com/

US-ORG-68

Perry Johnson Registrar Food Safety, Inc.

http://www.pjrfsi.com/”

b)

skreśla się wiersze odnoszące się do numerów kodu US-ORG-12, US-ORG-14, US-ORG-54, US-ORG-60 i US-ORG-61.


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pozycji dotyczącej podmiotu „A CERT European Organization for Certification SA” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„AE-BIO-171

Zjednoczone Emiraty Arabskie

x

-

-

x

-

-

AM-BIO-171

Armenia

x

-

-

x

-

-

GH-BIO-171

Ghana

x

-

-

x

-

-

KW-BIO-171

Kuwejt

x

-

-

x

-

-

OM-BIO-171

Oman

x

-

-

x

-

-

PE-BIO-171

Peru

x

-

-

x

-

-

SD-BIO-171

Sudan

x

-

-

x

-

-

UZ-BIO-171

Uzbekistan

x

-

-

x

-

-

VN-BIO-171

Wietnam

x

-

-

x

-

-

XK-BIO-171

Kosowo (*)

x

-

-

x

-

-

2)

skreśla się pozycję dotyczącą podmiotu „Argencert SA”;

3)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Balkan Biocert Skopje” nazwę jednostki certyfikującej zastępuje się nazwą „Balkan Biocert Macedonia DOOEL Skopje”;

4)

w pozycji dotyczącej podmiotu „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.” pkt 1 otrzymuje brzmienie:

„1.

Adres: Çinarli Mahallesi Şehit Polis Fethi Sekin Cad. No:3/1006 Konak/İZMİR, Turcja”;

5)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Bioagricert S.r.l.” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„BO-BIO-132

Boliwia

x

x

-

x

-

-

CM-BIO-132

Kamerun

x

-

-

x

x

-

FJ-BIO-132

Fidżi

x

-

-

x

-

-

LK-BIO-132

Sri Lanka

x

x

-

x

-

-

PY-BIO-132

Paragwaj

x

x

-

x

x

-

UY-BIO-132

Urugwaj

x

x

-

x

x

-”

6)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Biocert International Pvt Ltd” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„AE-BIO-177

Zjednoczone Emiraty Arabskie

x

-

-

x

-

-

AF-BIO-177

Afganistan

x

-

-

x

-

-

BD-BIO-177

Bangladesz

x

-

-

x

-

-

BJ-BIO-177

Benin

x

-

-

x

x

-

BT-BIO-177

Bhutan

x

-

-

x

-

-

EG-BIO-177

Egipt

x

-

-

x

-

-

ET-BIO-177

Etiopia

x

-

-

x

x

-

GE-BIO-177

Gruzja

-

-

-

x

x

-

MM-BIO-177

Mjanma/Birma

x

-

-

x

-

-

MU-BIO-177

Mauritius

x

-

-

x

-

-

MY-BIO-177

Malezja

x

-

-

x

-

-

MZ-BIO-177

Mozambik

x

-

-

x

x

-

NP-BIO-177

Nepal

x

-

-

x

-

-

NG-BIO-177

Nigeria

x

-

-

x

x

-

OM-BIO-177

Oman

x

-

-

x

-

-

PH-BIO-177

Filipiny

x

-

-

x

-

-

PK-BIO-177

Pakistan

x

-

-

x

-

-

QA-BIO-177

Katar

x

-

-

x

x

-

RU-BIO-177

Rosja

x

-

-

x

x

-

SD-BIO-177

Sudan

x

-

-

x

x

-

TG-BIO-177

Togo

x

-

-

x

x

-

TH-BIO-177

Tajlandia

x

-

-

x

-

-

TZ-BIO-177

Tanzania

x

-

-

x

-

-

UA-BIO-177

Ukraina

x

-

-

x

x

-

UG-BIO-177

Uganda

x

-

-

x

x

-

VN-BIO-177

Wietnam

x

-

-

x

-

-”

b)

wiersz odnoszący się do Sri Lanki otrzymuje brzmienie:

„LK-BIO-177

Sri Lanka

x

-

-

x

x

-”

7)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Bio.inspecta AG” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„ME-BIO-161

Czarnogóra

x

x

x

x

 

x

MK-BIO-161

Macedonia Północna

x

x

x

x

 

x

RS-BIO-161

Serbia

x

x

x

x

 

x”

b)

wiersze odnoszące się do Albanii, Algierii, Armenii, Azerbejdżanu, Bośni i Hercegowiny, Gruzji, Iranu, Kazachstanu, Kosowa, Kirgistanu, Libanu, Mołdawii, Rosji, Tadżykistanu, Tanzanii, Turcji, Ukrainy, Uzbekistanu i Wietnamu otrzymują brzmienie:

„AL-BIO-161

Albania

x

x

x

x

x

AM-BIO-161

Armenia

x

x

x

x

AZ-BIO-161

Azerbejdżan

x

 

x

x

BA-BIO-161

Bośnia i Hercegowina

x

x

x

x

x

DZ-BIO-161

Algieria

x

x

x

GE-BIO-161

Gruzja

x

x

x

x

x

IR-BIO-161

Iran

x

x

x

x

x

KG-BIO-161

Kirgistan

x

x

x

KZ-BIO-161

Kazachstan

x

x

x

x

x

LB-BIO-161

Liban

x

x

x

x

MD-BIO-161

Mołdawia

x

x

x

x

x

RU-BIO-161

Rosja

x

x

x

x

x

TJ-BIO-161

Tadżykistan

x

x

x

x

x

TR-BIO-161

Turcja

x

x

x

x

TZ-BIO-161

Tanzania

x

x

x

x

UA-BIO-161

Ukraina

x

x

x

x

x

UZ-BIO-161

Uzbekistan

x

x

x

x

x

VN-BIO-161

Wietnam

x

x

x

x

x

XK-BIO-161

Kosowo (*)

x

x

-

x

x

x

8)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Bureau Veritas Certification France SAS” wprowadza się następujące zmiany:

a)

w pkt 2 adres internetowy otrzymuje brzmienie: „https://filiereagro.bureauveritas.fr/”;

b)

w pkt 3 wiersz odnoszący się do Mauritiusu otrzymuje brzmienie:

„MU-BIO-165

Mauritius

x

x

—”

9)

w pozycji dotyczącej podmiotu „CCPB Srl” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„BF-BIO-102

Burkina Faso

x

-

x

x

-

-

CM-BIO-102

Kamerun

x

-

x

x

-

-

KM-BIO-102

Komory

x

-

x

x

-

-

MG-BIO-102

Madagaskar

x

-

x

x

-

-”

b)

wiersz odnoszący się do Wybrzeża Kości Słoniowej otrzymuje brzmienie:

„CI-BIO-102

Wybrzeże Kości Słoniowej

x

-

x

x

-

-”

10)

w pozycji dotyczącej podmiotu „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerami kodu:

„US-BIO-140

Stany Zjednoczone

x

—”

b)

wiersze odnoszące się do Chile, Republiki Południowej Afryki i Zjednoczonych Emiratów Arabskich otrzymują następujące brzmienie:

„AE-BIO-140

Zjednoczone Emiraty Arabskie

x

x

CL-BIO-140

Chile

x

x

x

x

ZA-BIO-140

Republika Południowej Afryki

x

x

x

x”

11)

po pozycji dotyczącej podmiotu „Control Union Certifications” dodaje się pozycję w brzmieniu:

DQS Polska sp. z o.o.

1.

Adres: ul. Domaniewska 45, 02-672 Warszawa, Polska

2.

Adres strony internetowej: www.dqs.pl

3.

Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

Numer kodu

Państwo trzecie

Kategoria produktów

A

B

C

D

E

F

BA-BIO-181

Bośnia i Hercegowina

x

x

-

x

-

-

CN-BIO-181

Chiny

x

x

-

x

-

-

MG-BIO-181

Madagaskar

x

x

-

x

-

-

4.

Powyższe nie ma zastosowania do: produktów w okresie konwersji i wina.

5.

Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 30 czerwca 2021 r.”;

12)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Ecocert SA” w pkt 3 wiersze dotyczące Kuby, Kuwejtu, Malawi, Mołdawii, Serbii, Zjednoczonych Emiratów Arabskich i Zimbabwe otrzymują brzmienie:

„AE-BIO-154

Zjednoczone Emiraty Arabskie

x

x

x

x

CU-BIO-154

Kuba

x

x

x

x

KW-BIO-154

Kuwejt

x

x

x

MD-BIO-154

Mołdawia

x

x

x

x

MW-BIO-154

Malawi

x

x

x

RS-BIO-154

Serbia

x

x

x

x

x

ZW-BIO-154

Zimbabwe

x

x

x

x

x”

13)

po pozycji dotyczącej podmiotu „Ekoagros” dodaje się pozycję w brzmieniu:

FairCert Certification Services Pvt Ltd

1.

Adres: C 122, GAURIDHAM COLONY, 451001-KHARGONE, Indie

2.

Adres strony internetowej: www.faircert.com

3.

Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

Numer kodu

Państwo trzecie

Kategoria produktów

A

B

C

D

E

F

BT-BIO-180

Bhutan

x

x

-

x

x

-

IN-BIO-180

Indie

-

x

-

x

x

-

NP-BIO-180

Nepal

x

x

-

x

x

-

4.

Powyższe nie ma zastosowania do: produktów w okresie konwersji i wina.

5.

Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 30 czerwca 2021 r.”;

14)

w pozycji dotyczącej podmiotu „IBD Certificações Ltda.” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„BO-BIO-122

Boliwia

x

-

-

x

-

-

MN-BIO-122

Mongolia

x

-

-

-

x

-

PY-BIO-122

Paragwaj

x

-

-

x

-

-”

15)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„SC-BIO-141

Seszele

x

x

US-BIO-141

Stany Zjednoczone

x

—”

b)

wiersze odnoszące się do Armenii, Republiki Dominikańskiej, Ekwadoru, Gruzji, Gwatemali, Hondurasu, Paragwaju, Peru, Serbii, Tadżykistanu, Turcji, Uzbekistanu i Zambii otrzymują brzmienie:

„AM-BIO-141

Armenia

x

x

x

DO-BIO-141

Republika Dominikańska

x

x

x

EC-BIO-141

Ekwador

x

x

x

x

x

x

GE-BIO-141

Gruzja

x

x

x

x

GT-BIO-141

Gwatemala

x

x

x

x

x

x

HN-BIO-141

Honduras

x

x

x

x

PE-BIO-141

Peru

x

x

x

x

x

PY-BIO-141

Paragwaj

x

x

x

x

x

RS-BIO-141

Serbia

x

x

x

TJ-BIO-141

Tadżykistan

x

x

x

TR-BIO-141

Turcja

x

x

x

x

x

UZ-BIO-141

Uzbekistan

x

x

x

ZM-BIO-141

Zambia

x

x

x

—”

16)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Mayacert” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„LK-BIO-169

Sri Lanka

x

-

-

x

-

-

PA-BIO-169

Panama

x

-

-

x

-

-”

17)

w pozycji dotyczącej podmiotu „OneCert International PVT Ltd” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„EG-BIO-152

Egipt

x

-

-

x

-

-

JO-BIO-152

Jordania

x

-

-

x

-

-

MY-BIO-152

Malezja

x

-

-

x

-

-

QA-BIO-152

Katar

x

-

-

x

-

-”

b)

wiersze odnoszące się do Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Etiopii, Indii, Mozambiku, Tanzanii i Ugandy otrzymują brzmienie:

„AE-BIO-152

Zjednoczone Emiraty Arabskie

x

-

-

x

-

-

ET-BIO-152

Etiopia

x

-

-

x

x

-

IN-BIO-152

Indie

-

-

-

x

x

-

MZ-BIO-152

Mozambik

x

-

-

x

x

-

TZ-BIO-152

Tanzania

x

-

-

x

x

-

UG-BIO-152

Uganda

x

-

-

x

x

-”

18)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Organización International Agropecuaria” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerami kodu:

„CO-BIO-110

Kolumbia

x

-

-

x

-

-”

b)

wiersz odnoszący się do Chile i Urugwaju otrzymuje brzmienie:

„CL-BIO-110

Chile

x

-

x

x

x

-

UY-BIO-110

Urugwaj

x

x

x

x

x

-”

19)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Servicio de Certificación CAAE S.L.U” w pkt 3 dodaje się następujące pozycje w porządku zgodnym z numerem kodu:

„CO-BIO-178

Kolumbia

x

-

-

x

-

-

DO-BIO-178

Republika Dominikańska

x

-

-

x

-

-

GT-BIO-178

Gwatemala

x

-

-

x

-

-

HN-BIO-178

Honduras

x

-

-

x

-

-

NI-BIO-178

Nikaragua

x

-

-

x

-

-

PA-BIO-178

Panama

x

-

-

x

-

-

SV-BIO-178

Salwador

x

-

-

x

-

-”

20)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Suolo e Salute srl” w pkt 3 wiersz dotyczący Egiptu otrzymuje brzmienie:

„EG-BIO-150

Egipt

x

-

-

x

-

-”

21)

w pozycji dotyczącej podmiotu „Tse-Xin Organic Certification Corporation” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„HK-BIO-174

Hongkong

-

-

-

x

-

-

ID-BIO-174

Indonezja

x

-

-

x

-

-

’KH-BIO-174

Kambodża

x

-

-

x

-

-

KR-BIO-174

Republika Korei

x

-

-

-

-

-

LA-BIO-174

Laos

x

-

-

x

-

-

MM-BIO-174

Mjanma/Birma

x

-

-

x

-

-

MY-BIO-174

Malezja

x

-

-

x

-

-

PH-BIO-174

Filipiny

x

-

-

x

-

-

SG-BIO-174

Singapur

-

-

-

x

-

-

TH-BIO-174

Tajlandia

x

-

-

x

-

-

VN-BIO-174

Wietnam

x

-

-

x

-

-”

22)

pozycja dotycząca podmiotu „Valsts SIA »Sertifikācijas un testēšanas centrs« ” otrzymuje brzmienie:

a)

nazwę jednostki certyfikującej zastępuje się nazwą „SIA »Sertifikācijas un testēšanas centrs« ”;

b)

w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodu:

„KG-BIO-173

Kirgistan

x

x

x

x

KZ-BIO-173

Kazachstan

x

x

x

x

x

MD-BIO-173

Mołdawia

x

x

x

x

x

TJ-BIO-173

Tadżykistan

x

x

x

x

x”

(ii)

wiersze odnoszące się do Białorusi i Uzbekistanu otrzymują brzmienie:

„BY-BIO-173

Białoruś

x

x

x

x

x

UZ-BIO-173

Uzbekistan

x

x

x

x

x”


(*)  Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244(1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.”

(*)  Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244(1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.”


ZAŁĄCZNIK III

W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 w pozycji dotyczącej podmiotu „ Agricert – Certificação de Produtos Alimentares LDA ” w pkt 3 wiersz dotyczący Gwinei otrzymuje brzmienie:

„GW-BIO-172

Gwinea Bissau

x

x

—”


Top