This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0920
Commission Implementing Regulation (EU) No 920/2014 of 21 August 2014 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 920/2014 z dnia 21 sierpnia 2014 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 920/2014 z dnia 21 sierpnia 2014 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
Dz.U. L 252 z 26.8.2014, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 252/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 920/2014
z dnia 21 sierpnia 2014 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 ustalono nomenklaturę towarową (zwaną dalej „Nomenklaturą scaloną”), znajdującą się w załączniku I do tego rozporządzenia. |
(2) |
Klasyfikacja kawałków mięsa rybiego jako filety rybne lub pozostałe mięso rybie do pozycji 0304 Nomenklatury scalonej zależy od tego, czy takie kawałki mogą być zidentyfikowane jako uzyskane z filetów rybnych. |
(3) |
W Nomenklaturze scalonej wyrażenia „loins” używa się jako synonimu filetów dużych ryb. Ponieważ pozycja 1604 Nomenklatury scalonej, obejmująca przetworzone lub zakonserwowane ryby, zawiera już odniesienie do „filetów znanych jako »loins«”, takie odniesienie należy również wprowadzić w dziale 3 Nomenklatury scalonej obejmującym ryby. |
(4) |
Biorąc pod uwagę anatomię dużych ryb, takich jak tuńczyk (z rodzaju Thunnus), włócznik (Xiphias gladius), marlin, żaglica i żaglicowate (z rodziny Istiophoridae), a także rekiny oceaniczne (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; rodzina Alopiidae; Rhincodon typus; rodzina Carcharhinidae; rodzina Sphyrnidae; rodzina Isuridae), można uzyskać maksymalnie cztery stosunkowo duże filety rybne z każdej ryby (z prawego i lewego boku, a także z górnej i dolnej strony). |
(5) |
W celu zapewnienia spójnego stosowania Nomenklatury scalonej należy doprecyzować klasyfikację filetów rybnych zwanych „loins” (nawet pociętych na kawałki), uzyskanych z dużej ryby, do pozycji 0304. |
(6) |
Należy zatem wprowadzić uwagę dodatkową w dziale 3 części drugiej Nomenklatury scalonej, aby zapewnić jednolitą interpretację w całej Unii. |
(7) |
Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W dziale 3 części drugiej Nomenklatury scalonej, określonej w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, dodaje się uwagę dodatkową 2 w brzmieniu:
„2. |
W podpozycjach CN, o których mowa w akapicie trzecim, wyrażenie »filety« obejmuje »loins«, tj. paski mięsa stanowiące górną lub dolną, prawą lub lewą stronę ryby, o ile głowa, wnętrzności, płetwy (grzbietowa, odbytowa, ogonowa, brzuszna, piersiowa) oraz kości (kręgosłup, kości brzuszne lub żebrowe, kość skrzelowa lub strzemiączko itd.) zostały usunięte. Pocięcie takich produktów na kawałki nie ma wpływu na ich klasyfikację jako filety, pod warunkiem że kawałki te mogą być zidentyfikowane jako uzyskane z filetów. Przepisy zawarte w dwóch pierwszych akapitach stosuje się do następujących ryb:
|
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 21 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Karel DE GUCHT
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.