Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0368

2014/368/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 16 czerwca 2014 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/778/WE upoważniającą niektóre państwa członkowskie do ustanowienia czasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka pochodzących z niektórych prowincji Kanady (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 3878)

Dz.U. L 178 z 18.6.2014, pp. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/368/oj

18.6.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 178/27


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 16 czerwca 2014 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/778/WE upoważniającą niektóre państwa członkowskie do ustanowienia czasowych odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do sadzeniaków ziemniaka pochodzących z niektórych prowincji Kanady

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 3878)

(Jedynie teksty w języku greckim, włoskim, maltańskim, portugalskim i hiszpańskim są autentyczne)

(2014/368/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 15 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W decyzji wykonawczej Komisji 2011/778/WE (2) przewiduje się odstępstwo odnoszące się do przywozu sadzeniaków pochodzących z niektórych prowincji Kanady do Grecji, Hiszpanii, Włoch, Cypru, Malty i Portugalii, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków.

(2)

Odstępstwo ustanowione decyzją wykonawczą 2011/778/UE było ograniczone czasowo. Portugalia wystąpiła z wnioskiem o przedłużenie tego odstępstwa. Okoliczności uzasadniające odstępstwo pozostają niezmienione, zatem powinno ono być nadal stosowane. Na podstawie racjonalnych przesłanek należy oczekiwać, że przywożone ziemniaki będą nadal zgodne z prawodawstwem Unii. Oprócz tego we wspomnianej decyzji ustanowiono odpowiednie mechanizmy mające na celu zapewnienie monitorowania warunków stosowania tych odstępstw. W związku z tym okres obowiązywania upoważnień do stosowania odstępstw przyznanych w niniejszej decyzji powinien być dłuższy niż w przypadku upoważnienia przyznanego poprzednią decyzją i biec do dnia 31 marca 2024 r.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą 2011/778/UE.

(4)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji wykonawczej 2011/778/UE wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 ust. 2 lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c)

sezonów rynkowych w sektorze ziemniaków od dnia 1 grudnia do dnia 31 marca każdego roku — do dnia 31 marca 2024 r.”;

2)

art. 15 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 15

Upoważnienie do ustanowienia odstępstw określonych w art. 1 ulega cofnięciu przed dniem 31 marca 2024 r. w przypadku, gdy:

a)

przepisy ustanowione w art. 2–13:

(i)

okażą się niewystarczające, by zapobiec wprowadzaniu do Unii organizmów szkodliwych, o których mowa w art. 2; lub

(ii)

nie są przestrzegane;

b)

istnieją elementy uniemożliwiające prawidłowe funkcjonowanie pojęcia »obszaru wolnego od organizmów szkodliwych« w Kanadzie.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Grecji, Królestwa Hiszpanii, Republiki Włoskiej, Republiki Cypru, Republiki Malty i Republiki Portugalii.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 czerwca 2014 r.

W imieniu Komisji

Tonio BORG

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1.

(2)   Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 37.


Top