This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0956
Commission Regulation (EC) No 956/2008 of 29 September 2008 amending Annex IV to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 956/2008 z dnia 29 września 2008 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 956/2008 z dnia 29 września 2008 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 260 z 30.9.2008, p. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
30.9.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 260/8 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 956/2008
z dnia 29 września 2008 r.
zmieniające załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (1), w szczególności jego art. 7 ust. 3 akapit drugi oraz art. 23 akapit pierwszy i art. 23a lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 ustanowiono zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (TSE) u zwierząt. Ma ono zastosowanie do produkcji i wprowadzania do obrotu żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz, w pewnych szczególnych przypadkach, do ich wywozu. |
(2) |
Zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 999/2001 karmienie przeżuwaczy białkami pochodzenia zwierzęcego jest zabronione. W artykule 7 ust. 3 tego rozporządzenia ustanowiono jednak odstępstwo od tego zakazu, obejmujące, pod pewnymi warunkami, karmienie młodych przeżuwaczy białkami pochodzenia rybnego. Warunki te obejmują naukową ocenę potrzeb żywieniowych młodych przeżuwaczy oraz ocenę aspektów kontrolnych takiego odstępstwa. |
(3) |
W części II załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 określono odstępstwa od zakazu wprowadzonego w art. 7 ust. 1 tego rozporządzenia oraz szczegółowe warunki stosowania takich odstępstw. |
(4) |
W dniu 24 stycznia 2007 r. Europejski Urząd Bezpieczeństwa Żywności przyjął opinię na temat oceny zagrożenia dla zdrowia związanego z żywieniem przeżuwaczy mączką rybną w odniesieniu do zagrożenia TSE. W opinii tej stwierdzono, że zagrożenie wystąpieniem TSE u ryb, karmionych bezpośrednio czy też w wyniku zwiększenia się zakaźności, jest znikome. Stwierdzono również, że ewentualne zagrożenie wystąpieniem TSE w mączce rybnej może być skutkiem niedawnego karmienia tych ryb paszą zawierającą białko ssaków lub zanieczyszczenia mączki rybnej mączką mięsno-kostną (MBM). |
(5) |
W dniu 19 marca 2008 r. zakończono sprawozdanie sporządzone przez Dyrekcję Generalną ds. Zdrowia i Ochrony Konsumentów wraz z licznymi ekspertami naukowymi. W sprawozdaniu tym stwierdzono, że mączka rybna jest łatwo przyswajalnym źródłem białka: przyswajalność mączki jest niższa niż mleka, lecz wyższa niż przyswajalność większości białek pochodzenia roślinnego, a profil zawartych w niej aminokwasów jest lepszy niż w przypadku roślinnych źródeł białka stosowanych w praktyce w preparatach mlekozastępczych; dlatego można zezwolić na karmienie młodych przeżuwaczy mączką rybną. |
(6) |
W zakresie warunków dotyczących oceny aspektów kontrolnych, o których mowa w art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 999/2001, potencjalne zagrożenie związane z karmieniem młodych przeżuwaczy mączką rybną równoważą ścisłe zasady przetwarzania obowiązujące w produkcji mączki rybnej i w kontroli każdej przesyłki importowanej mączki rybnej przed jej dopuszczeniem do swobodnego obrotu we Wspólnocie. |
(7) |
Ponadto, aby zagwarantować, że stosowanie mączki rybnej jest dozwolone tylko w przypadku młodych przeżuwaczy, zastosowanie to powinno ograniczać się do produkcji preparatów mlekozastępczych, dystrybuowanych w formie suchej i stosowanych po rozcieńczeniu w określonej ilości płynu, przeznaczonych do karmienia młodych przeżuwaczy i mających charakter dodatku do mleka przejściowego lub jego substytutu, przed zakończeniem odsadzania. Ponadto należy ustanowić ścisłe przepisy dotyczące produkcji, pakowania, znakowania i transportu preparatów mlekozastępczych zawierających mączkę rybną przeznaczonych dla takich zwierząt. |
(8) |
Aby zapewnić jasność i spójność, należy ustanowić takie same przepisy dotyczące oznakowania dokumentów towarzyszących paszom zawierającym mączkę rybną, przeznaczonych dla gatunków innych niż przeżuwacze. |
(9) |
Zgodnie z pkt E.1 części III załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 wywóz do krajów trzecich przetworzonych białek zwierzęcych pochodzących od przeżuwaczy oraz produktów zawierających takie przetworzone białka zwierzęce jest zabroniony. |
(10) |
Stosowanie takich białek do produkcji karmy dla zwierząt domowych jest jednak obecnie dozwolone we Wspólnocie. W celu zachowania spójności prawodawstwa wspólnotowego należy umożliwić wywóz przetworzonej karmy dla zwierząt domowych, w tym karmy w puszkach, zawierającej przetworzone białka zwierzęce pochodzące od przeżuwaczy, do krajów trzecich. |
(11) |
W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 999/2001 powinno zostać odpowiednio zmienione. |
(12) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 września 2008 r.
W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w części II wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
część III pkt E.1 otrzymuje brzmienie: E.1. Wywóz do krajów trzecich przetworzonych białek zwierzęcych pochodzących od przeżuwaczy oraz produktów zawierających takie przetworzone białka zwierzęce jest zakazany. Zakaz ten nie dotyczy jednak przetworzonej karmy dla zwierząt domowych, w tym karmy w puszkach, zawierającej białka zwierzęce pochodzące od przeżuwaczy, która została poddana obróbce i jest oznakowana zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.”. |