This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1664
Commission Regulation (EC) No 1664/2006 of 6 November 2006 amending Regulation (EC) No 2074/2005 as regards implementing measures for certain products of animal origin intended for human consumption and repealing certain implementing measures (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1664/2006 z dnia 6 listopada 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2074/2005 w odniesieniu do środków wykonawczych, dotyczące niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi i uchylające niektóre środki wykonawcze (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1664/2006 z dnia 6 listopada 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2074/2005 w odniesieniu do środków wykonawczych, dotyczące niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi i uchylające niektóre środki wykonawcze (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 320 z 18.11.2006, p. 13–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
In force
18.11.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 320/13 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1664/2006
z dnia 6 listopada 2006 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2074/2005 w odniesieniu do środków wykonawczych, dotyczące niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi i uchylające niektóre środki wykonawcze
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (1), w szczególności jego art. 9 i 11,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (2), w szczególności jego art. 16,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2074/2005 (4) ustanawia środki wykonawcze do rozporządzeń: (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004 oraz (WE) nr 882/2004. |
(2) |
Załącznik VI do rozporządzenia(WE) nr 2074/2005 zawiera wzory świadectw zdrowia dla przywozu niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi. Świadectwa te stworzono, aby zachować zgodność ze specjalistycznym systemem TRACES opracowanym przez Komisję w celu śledzenia przepływu zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego na terytorium UE oraz z krajów trzecich. Ostatnio dokonano aktualizacji elementów opisu towarów. Należy zatem odpowiednio zmienić świadectwa zdrowia. |
(3) |
Rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) oraz (WE) nr 853/2004 ustanawiają zasady produkcji produktów rybołówstwa, żywych małży i miodu, przeznaczonych do spożycia przez ludzi. W rozporządzeniu (WE) 2074/2005 należy wprowadzić szczególne wymogi, w tym wzory świadectw zdrowia, dla przywozu produktów z krajów trzecich. Z kolei obowiązujące decyzje wprowadzające świadectwa importowe powinny zostać uchylone po upływie okresu wyznaczonego w celu umożliwienia krajom trzecim dostosowania swego ustawodawstwa. |
(4) |
Należy również uprościć procedurę wydawania zaświadczeń w odniesieniu do produktów rybołówstwa i żywych małży oraz, w przypadku towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, wprowadzić wymogi certyfikacyjne dla zdrowia zwierząt określone w decyzji Komisji 2003/804/WE z dnia 14 listopada 2003 r. ustanawiającej warunki zdrowotne dla zwierząt oraz wymagania certyfikacyjne dla przywozu mięczaków, ich jaj i gamet w celu ich dalszego wzrostu, tuczenia, przenoszenia lub konsumpcji (6) oraz decyzji Komisji 2003/858/WE dnia 21 listopada 2003 r. ustanawiającej warunki zdrowotne zwierząt oraz wymogi dotyczące świadectw dla przywozu żywych ryb, ich ikry i gamet przeznaczonych do celów hodowlanych, oraz żywych ryb pochodzących z akwakultury i uzyskanych z nich produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi (7). |
(5) |
Zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 należy określić metody analizy i badania mleka i produktów mlecznych. W tym kontekście laboratorium referencyjne Wspólnoty opracowało listę zaktualizowanych metod referencyjnych, która została zatwierdzona przez krajowe laboratoria referencyjne na posiedzeniu w 2005 r. W zawiązku z powyższym należy wprowadzić do rozporządzenia (WE) nr 2074/2005 uzgodnioną ostatnio listę referencyjnych metod analizy i badania, stosowanych przy monitorowaniu przestrzegania zgodności z wymogami ustanowionymi w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004. W rezultacie należy uchylić decyzję Komisji 91/180/EWG z dnia 14 lutego 1991 r. ustanawiającą niektóre metody analizy i badania surowego mleka oraz mleka poddanego obróbce termicznej (8). Należy przyznać państwom członkowskim termin na dostosowanie swojego prawa do nowych metod. |
(6) |
Rozporządzenie (WE) nr 2074/2005 ustanawia metody analityczne wykrywania zawartości toksyny paralitycznej (PSP) w jadalnych częściach mięczaków (w całym ciele lub jakiejkolwiek jego jadalnej części oddzielnie). Tak zwana metoda Lawrenca, opublikowana jako metoda urzędowa 2005.06 przez AOAC (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), powinna zostać uznana za alternatywną metodę wykrywania PSP w małżach. Jej stosowanie powinno zostać ponownie zbadane w świetle prac analitycznych nad biotoksynami morskimi ostatnio prowadzonych przez laboratorium referencyjne Wspólnoty. |
(7) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2074/2005. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 2074/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 6 otrzymuje następujące brzmienie: „Artykuł 6 Wzory świadectw zdrowia dla przywozu niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego do celów rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Wzory świadectw zdrowia, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 853/2004, stosowane dla przywozu produktów pochodzenia zwierzęcego wymienionych w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia, są określone w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.”; |
2) |
dodaje się art. 6a w następującym brzmieniu: „Artykuł 6a Metody badania surowego mleka oraz mleka poddanego obróbce termicznej Właściwe organy oraz, w odpowiednich przypadkach, przedsiębiorcy sektora spożywczego stosują metody analityczne określone w załączniku VIa do niniejszego rozporządzenia w celu sprawdzenia, czy przestrzegane są limity ustanowione w sekcji IX rozdział I część III załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, oraz zapewnienia właściwego stosowania procesu pasteryzacji produktów mleczarskich, zgodnie z sekcją IX rozdział II część II załącznika III do tego rozporządzenia.”; |
3) |
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
4) |
w załączniku VI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia; |
5) |
wprowadza się załącznik VIa zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Uchyla się z dniem 1 maja 2007 r. decyzje wymienione w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Załącznik III stosuje się najpóźniej po upływie sześciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 6 listopada 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 55. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2076/2005 (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, str. 83).
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 206. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2076/2005.
(3) Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 776/2006 (Dz.U. L 136 z 24.5.2006, str. 3).
(4) Dz.U. L 338 z 22.12.2005, str. 27.
(5) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 1.
(6) Dz.U. L 302 z 20.11.2003, str. 22. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/409/WE (Dz.U. L 139 z 2.6.2005, str. 16).
(7) Dz.U. L 324 z 11.12.2003, str. 37. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/680/WE (Dz.U. L 279 z 11.10.2006, str. 24).
(8) Dz.U. L 93 z 13.4.1991, str. 1.
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku III do rozporządzenia (EWG) nr 2074/2005 rozdział I otrzymuje następujące brzmienie:
„ROZDZIAŁ I
METODA WYKRYWANIA TOKSYNY PARALITYCZNEJ (PSP)
1. |
Zawartość toksyny paralitycznej (PSP) w jadalnych częściach mięczaków (w całym ciele lub jakiejkolwiek jego jadalnej części oddzielnie) należy wykrywać zgodnie z biologiczną metodą badania lub inną międzynarodowo uznaną metodą. Alternatywnie można również stosować tak zwaną metodę Lawrenca, opublikowaną jako metoda urzędowa 2005.06 przez AOAC (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish). |
2. |
W przypadku kwestionowania wyników metodą referencyjną jest metoda biologiczna. |
3. |
Punkty 1 i 2 zostaną ponownie zbadane przez laboratorium referencyjne Wspólnoty w świetle rezultatów harmonizacji działań wdrażających metodę Lawrence w odniesieniu do morskich biotoksyn.”. |
ZAŁĄCZNIK II
Załącznik VI do rozporządzenia (WE) nr 2074/2005 otrzymuje następujące brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK VI
WZORY ŚWIADECTW ZDROWIA DLA PRZYWOZU NIEKTÓRYCH PRODUKTÓW POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO PRZEZNACZONYCH DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
SEKCJA I
ŻABIE UDKA I ŚLIMAKI
Wzory świadectw zdrowia dla przywozu żabich udek i ślimaków, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 853/2004, są zgodne ze wzorami ustanowionymi odpowiednio w części A i części B dodatku I do niniejszego załącznika.
SEKCJA II
ŻELATYNA
Nie naruszając innych przepisów szczególnych prawodawstwa wspólnotowego, w szczególności przepisów dotyczących zakaźnych encefalopatii gąbczastych i hormonów, świadectwa zdrowia, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. d) rozporządzenia nr 853/2004, dla przywozu żelatyny i surowców do produkcji żelatyny, powinny być zgodne ze wzorami zawartymi odpowiednio w części A i części B dodatku II do niniejszego załącznika.
SEKCJA III
KOLAGEN
Nie naruszając innych przepisów szczególnych prawodawstwa wspólnotowego, w szczególności przepisów dotyczących zakaźnych encefalopatii gąbczastych i hormonów, świadectwa zdrowia, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 853/2004, dla przywozu kolagenu i surowców do produkcji kolagenu, powinny być zgodne ze wzorami zawartymi odpowiednio w części A i części B dodatku III do niniejszego załącznika.
SEKCJA IV
PRODUKTY RYBOŁÓWSTWA
Świadectwa zdrowia, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 853/2004, dla przywozu produktów rybołówstwa, powinny być zgodne ze wzorem zawartym w dodatku IV do niniejszego załącznika.
SEKCJA V
ŻYWE MAŁŻE
Świadectwa zdrowia, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 853/2004, dla przywozu żywych małż, powinny być zgodne ze wzorem zawartym w dodatku V do niniejszego załącznika.
SEKCJA VI
MIÓD I INNE PRODUKTY PSZCZELARSKIE
Świadectwa zdrowia, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 853/2004, dla przywozu produktów pszczelarskich, powinny być zgodne ze wzorem zawartym w dodatku VI do niniejszego załącznika.
Dodatek I do załącznika VI
CZĘŚĆ A
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU SCHŁODZONYCH, ZAMROŻONYCH LUB PRZYGOTOWANYCH ŻABICH UDEK PRZEZNACZONYCH DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
CZĘŚĆ B
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU SCHŁODZONYCH, ZAMROŻONYCH, POZBAWIONYCH SKORUP, GOTOWANYCH, PRZYGOTOWANYCH LUB KONSERWOWANYCH ŚLIMAKÓW PRZEZNACZONYCH DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
Dodatek II do załącznika VI
CZĘŚĆ A
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU ŻELATYNY PRZEZNACZONEJ DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
CZĘŚĆ B
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU SUROWCÓW DO PRODUKCJI ŻELATYNY PRZEZNACZONEJ DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
Dodatek III do załącznika VI
CZĘŚĆ A
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU KOLAGENU PRZEZNACZONEGO DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
CZĘŚĆ B
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU SUROWCÓW DO PRODUKCJI KOLAGENU PRZEZNACZONEGO DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
Dodatek IV do załącznika VI
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA PRZEZNACZONYCH DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
Dodatek V do załącznika VI
CZĘŚĆ A
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU ŻYWYCH MAŁŻY PRZEZNACZONYCH DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
CZĘŚĆ B
DODATKOWY WZRÓR POŚWIADCZENIA ZDROWOTNOŚCI DLA PRZETWORZONYCH MAŁŻY NALEŻĄCYCH DO GATUNKÓW ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM
Urzędowy inspektor poświadcza niniejszym, że przetworzone małże należące do gatunków Acanthocardia tuberculatum, poświadczone w zaświadczeniu zdrowotnym nr ref …………….
1. |
zostały wyłowione na obszarach produkcji wyraźnie określonych, monitorowanych i objętych zezwoleniem przez właściwe organy dla celów decyzji Komisji 2006/766/WE rev. 7] (1), gdzie poziom PSP w jadalnych częściach małży jest niższy niż 300 μg na 100g; |
2. |
zostały przetransportowane w kontenerach lub pojazdach zapieczętowanych przez właściwe organy, bezpośrednio do zakładu: … … (nazwa i numer urzędowego zatwierdzenia zakładu, posiadającego specjalne zezwolenie właściwego organu na przeprowadzanie obróbki małży); |
3. |
w czasie transportu do tego zakładu towarzyszył im dokument wydany przez właściwy organ, zezwalający na transport, poświadczający rodzaj i ilość produktu, obszar z którego on pochodzi oraz zakład docelowy; |
4. |
były poddane obróbce cieplnej zgodnie z Załącznikiem do decyzji 96/77/WE; |
5. |
nie zawierają PSP na poziomie wykrywanym metodą próby biologicznej, co powinno być poświadczone w załączonym(-ych) sprawozdaniu(-ach) analitycznym(-ych) z badań przeprowadzanych na każdej partii będącej częścią wysyłki objętej niniejszym poświadczeniem. |
Urzędowy inspektor poświadcza niniejszym, że właściwe organy dokonały weryfikacji tego, że „samokontrole zdrowotne” przeprowadzane w zakładzie, o którym mowa w pkt 2, mają szczególne zastosowanie do obróbki cieplnej, o której mowa w pkt 4.
Niżej podpisany urzędowy inspektor oświadcza niniejszym, że zna przepisy decyzji 96/77/WE i że załączone sprawozdanie(-a) analityczne odpowiada(-ją) badaniom przeprowadzonym po przetworzeniu produktu.
Urzędowy inspektor |
|
Nazwisko (drukowanymi literami): Data: Pieczęć: |
Uprawnienia i tytuł: Podpis: |
Dodatek VI do załącznika VI
WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA DLA PRZYWOZU MIODU I PRODUKTÓW PSZCZELARKICH PRZEZNACZONYCH DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
(1) Patrz: str. 53 niniejszego Dziennika Urzędowego.
ZAŁĄCZNIK III
Do rozporządzenia (WE) nr 2074/2005 dodaje się następujący załącznik VIa w sprawie metod badania surowego mleka oraz mleka poddanego obróbce cieplnej:
ZAŁĄCZNIK VIa
METODY BADANIA SUROWEGO MLEKA ORAZ MLEKA PODDANEGO OBRÓBCE TECHNICZNEJ
ROZDZIAŁ I
OKREŚLANIE LICZBY BAKTERII I LICZBY KOMÓREK SOMATYCZNYCH
1. |
Przy sprawdzaniu według kryteriów określonych w sekcji IX rozdział I część III załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 następujące normy mają zastosowanie jako metody referencyjne:
|
2. |
Dopuszczalne jest stosowanie alternatywnych metod analitycznych:
|
ROZDZIAŁ II
OKREŚLANIE AKTYWNOŚCI FOSFATAZY ALKALICZNEJ
1. |
Przy określaniu aktywności fosfatazy alkalicznej jako metodę referencyjną należy stosować normę ISO 11816-1. |
2. |
Aktywność fosfatazy alkalicznej wyraża się w milijednostkach aktywności enzymu na 1 litr (mU/l). Jednostka fosfatazy alkalicznej to ilość enzymu fosfatazy alkalicznej, który przyspiesza przemianę 1 mikromola substratu na minutę. |
3. |
Wynik badania fosfatazy alkalicznej uważa się za negatywny, jeżeli zmierzona aktywność w mleku krowim jest nie wyższa niż 350 mU/l. |
4. |
Stosowanie alternatywnych metod analitycznych jest dopuszczalne, w przypadku gdy metody są potwierdzone metodą referencyjną, o której mowa w pkt 1, zgodnie z protokołami o zasięgu międzynarodowym. |
ZAŁĄCZNIK IV
1. |
Decyzja Komisji 91/180/EWG z dnia 14 lutego 1991 r. ustanawiająca niektóre metody analizy i badania surowego mleka oraz mleka poddanego obróbce termicznej (1). |
2. |
Decyzja Komisji 2000/20/WE z dnia 10 grudnia 1999 r. ustanawiająca świadectwo zdrowia dla przywozu z państw trzecich żelatyny przeznaczonej do spożycia przez ludzi oraz dla surowców na produkcję żelatyny przeznaczonej do spożycia przez ludzi (2). |
3. |
Decyzje ustanawiające warunki przywozu produktów rybołówstwa:
|
4. |
Decyzje ustanawiające warunki przywozu żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich:
|
(1) Dz.U. L 309 z 13.4.1991, str. 1.
(2) Dz.U. L 309 z 11.1.2000, str. 60.
(3) Dz.U. L 202 z 12.8.1993, str. 31.
(4) Dz.U. L 202 z 12.8.1993, str. 42.
(5) Dz.U. L 232 z 15.9.1993, str. 37.
(6) Dz.U. L 232 z 15.9.1993, str. 43
(7) Dz.U. L 309 z 12.4.1994, str. 26.
(8) Dz.U. L 309 z 12.4.1994, str. 34.
(9) Dz.U. L 115 z 6.5.1994, str. 38.
(10) Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 19.
(11) Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 23.
(12) Dz.U. L 145 z 10.6.1994, str. 30.
(13) Dz.U. L 184 z 20.7.1994, str. 16.
(14) Dz.U. L 305 z 30.11.1994, str. 31.
(15) Dz.U. L 309 z 24.2.1995, str. 32. Sprostowanie w Dz.U. L 048 z 3.3.1995.
(16) Dz.U. L 70 z 30.3.1995, str. 27.
(17) Dz.U. L 116 z 23.5.1995, str. 41.
(18) Dz.U. L 123 z 3.6.1995, str. 20.
(19) Dz.U. L 264 z 7.11.1995, str. 37.
(20) Dz.U. L 304 z 16.12.1995, str. 52.
(21) Dz.U. L 137 z 8.6.1996, str. 24.
(22) Dz.U. L 137 z 8.6.1996, str. 31.
(23) Dz.U. L 175 z 13.7.1996, str. 27.
(24) Dz.U. L 269 z 22.10.1996, str. 18.
(25) Dz.U. L 269 z 22.10.1996, str. 23.
(26) Dz.U. L 269 z 22.10.1996, str. 32.
(27) Dz.U. L 269 z 22.10.1996, str. 37.
(28) Dz.U. L 309 z 5.2.1997, str. 23.
(29) Dz.U. L 183 z 11.7.1997, str. 21.
(30) Dz.U. L 307 z 12.11.1997, str. 33.
(31) Dz.U. L 356 z 31.12.1997, str. 57.
(32) Dz.U. L 046 z 17.2.1998, str. 13.
(33) Dz.U. L 190 z 4.7.1998, str. 59.
(34) Dz.U. L 190 z 4.7.1998, str. 66.
(35) Dz.U. L 190 z 4.7.1998, str. 71.
(36) Dz.U. L 190 z 4.7.1998, str. 76.
(37) Dz.U. L 190 z 4.7.1998, str. 81.
(38) Dz.U. L 277 z 14.10.1998, str. 26. Spprostowanie w Dz.U. L 325 z 3.12.1998.
(39) Dz.U. L 277 z 14.10.1998, str. 36.
(40) Dz.U. L 277 z 14.10.1998, str. 44.
(41) Dz.U. L 33 z 8.12.1998, str. 9.
(42) Dz.U. L 309 z 7.4.1999, str. 40.
(43) Dz.U. L 108 z 27.4.1999, str. 52.
(44) Dz.U. L 203 z 3.8.1999, str. 58.
(45) Dz.U. L 203 z 3.8.1999, str. 63.
(46) Dz.U. L 203 z 3.8.1999, str. 68.
(47) Dz.U. L 315 z 9.12.1999, str. 39.
(48) Dz.U. L 26 z 2.2.2000, str. 13.
(49) Dz.U. L 26 z 2.2.2000, str. 26.
(50) Dz.U. L 280 z 4.11.2000, str. 46.
(51) Dz.U. L 280 z 4.11.2000, str. 52.
(52) Dz.U. L 280 z 4.11.2000, str. 63.
(53) Dz.U. L 10 z 13.1.2001, str. 59.
(54) Dz.U. L 221 z 17.8.2001, str. 40.
(55) Dz.U. L 221 z 17.8.2001, str. 45.
(56) Dz.U. L 221 z 17.8.2001, str. 50.
(57) Dz.U. L 11 z 15.1.2002, str. 25.
(58) Dz.U. L 11 z 15.1.2002, str. 31.
(59) Dz.U. L 11 z 15.1.2002, str. 36.
(60) Dz.U. L 163 z 21.6.2002, str. 24.
(61) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 1.
(62) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 6.
(63) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 11.
(64) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 19.
(65) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 24.
(66) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 33.
(67) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 38.
(68) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 43.
(69) Dz.U. L 301 z 5.11.2002, str. 48.
(70) Dz.U. L 110 z 3.5.2003, str. 6.
(71) Dz.U. L 210 z 20.8.2003, str. 25.
(72) Dz.U. L 210 z 20.8.2003, str. 30.
(73) Dz.U. L 273 z 24.10.2003, str. 18.
(74) Dz.U. L 273 z 24.10.2003, str. 23.
(75) Dz.U. L 273 z 24.10.2003, str. 28.
(76) Dz.U. L 273 z 24.10.2003, str. 33.
(77) Dz.U. L 273 z 24.10.2003, str. 38.
(78) Dz.U. L 8 z 14.1.2004, str. 12.
(79) Dz.U. L 8 z 14.1.2004, str. 17.
(80) Dz.U. L 8 z 14.1.2004, str. 22.
(81) Dz.U. L 8 z 14.1.2004, str. 27.
(82) Dz.U. L 113 z 20.4.2004, str. 48.
(83) Dz.U. L 113 z 20.4.2004, str. 54.
(84) Dz.U. L 28 z 1.2.2005, str. 45.
(85) Dz.U. L 28 z 1.2.2005, str. 54.
(86) Dz.U. L 28 z 1.2.2005, str. 59.
(87) Dz.U. L 69 z 16.3.2005, str. 50.
(88) Dz.U. L 183 z 14.7.2005, str. 92.
(89) Dz.U. L 183 z 14.7.2005, str. 99.
(90) Dz.U. L 183 z 14.7.2005, str. 104.
(91) Dz.U. L 166 z 8.7.1993, str. 40. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 96/31/WE.
(92) Dz.U. L 312 z 6.12.1994, str. 35.
(93) Dz.U. L 264 z 7.11.1995, str. 35. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2001/676/WE.
(94) Dz.U. L 313 z 3.12.1996, str. 38.
(95) Dz.U. L 183 z 11.7.1997, str. 38.
(96) Dz.U. L 232 z 23.8.1997, str. 9.
(97) Dz.U. L 277 z 14.10.1998, str. 31. Decyzja ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/818/WE.
(98) Dz.U. L 114 z 13.5.2000, str. 42.
(99) Dz.U. L 10 z 13.1.2001, str. 64.
(100) Dz.U. L 10 z 12.1.2002, str. 73.