This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1033
Commission Regulation (EC) No 1033/2006 of 4 July 2006 laying down the requirements on procedures for flight plans in the pre-flight phase for the single European sky (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1033/2006 z dnia 4 lipca 2006 r. ustanawiające wymogi dla procedur w zakresie przetwarzania planów lotu w fazie poprzedzającej lot dla Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1033/2006 z dnia 4 lipca 2006 r. ustanawiające wymogi dla procedur w zakresie przetwarzania planów lotu w fazie poprzedzającej lot dla Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 186 z 7.7.2006, p. 46–50
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/10/2023; Uchylony przez 32023R1772
7.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 186/46 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1033/2006
z dnia 4 lipca 2006 r.
ustanawiające wymogi dla procedur w zakresie przetwarzania planów lotu w fazie poprzedzającej lot dla Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. w sprawie interoperacyjności europejskiej sieci zarządzania ruchem lotniczym („rozporządzenie w sprawie interoperacyjności”) (1), w szczególności jego art. 3 ust. 1,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 549/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające ramy tworzenia Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej (rozporządzenie ramowe) (2), w szczególności jego art. 8 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Szereg analiz przeprowadzonych przez Komisję i Europejską Organizację ds. Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej (Eurocontrol) wykazało istotne nieścisłości pomiędzy danymi planu lotu będącymi w posiadaniu podmiotów odpowiedzialnych za bezpieczny przebieg lotu (a mianowicie organów służb ruchu lotniczego, użytkowników i pilotów). Nieścisłości te mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i skuteczność europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym. Ponadto, większa spójność danych planu lotu przyczyniłaby się do usprawnienia operacji lotniczych i pozwoliłaby na opracowanie nowych koncepcji operacji, szczególnie w zakresie zarządzania przepływem ruchu lotniczego, a także spowodowałaby podniesienie poziomu bezpieczeństwa. Należy zatem podjąć stosowne działania dla ograniczenia przypadków niespójności pomiędzy danymi planu lotu. |
(2) |
Na mocy art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 549/2004 Eurocontrol została upoważniona do opracowania wymogów w zakresie przetwarzania planów lotu w fazie poprzedzającej lot dla celów Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej. Niniejsze rozporządzenie oparte jest na wynikającym z tego upoważnienia sprawozdaniu z dnia 17 marca 2005 r. |
(3) |
Zakres terytorialny niniejszego rozporządzenia powinien zostać wyraźnie określony poprzez odniesienie do rozporządzenia (WE) nr 551/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. w sprawie organizacji i użytkowania przestrzeni powietrznej w Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej (3). |
(4) |
Organizacja Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (dalej zwana „ICAO”) opracowała procedury w zakresie składania, przyjmowania i dystrybucji planów lotu, które powinny zostać wprowadzone w życie do spójnego stosowania w Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej. Procedury te powinny zostać wdrożone w formie przepisów zobowiązujących użytkowników, pilotów, organy służb ruchu lotniczego oraz poszczególnych nadawców planów lotu do zapewnienia spójności kluczowych elementów planów lotu aż do zakończenia fazy poprzedzającej lot dla rejsów odlatujących z przestrzeni powietrznej podlegającej niniejszemu rozporządzeniu. Te kluczowe elementy powinny zostać jasno określone. |
(5) |
Na polecenie Eurocontrolu wdrożono scentralizowany system przetwarzania i dystrybucji planów lotu w ramach zintegrowanego systemu wstępnego przetwarzania planów lotu (dalej zwanego „IFPS”). Państwa członkowskie powinny podjąć niezbędne działania gwarantujące, że IFPS dostarczać będzie informacje zapewniające spójność kluczowych elementów planów lotu. |
(6) |
Jeśli IFPS nie otrzyma planu lotu dla lotów wchodzących w przestrzeń powietrzną podlegającą niniejszemu rozporządzeniu z sąsiednich przestrzeni powietrznych, pojawić się mogą podobne zagrożenia do tych wynikających z niespójności pomiędzy danymi planu lotu w posiadaniu organów służb ruchu lotniczego, użytkowników i pilotów dla rejsów odlatujących z przestrzeni powietrznej podlegającej niniejszemu rozporządzeniu. Aby zapobiec zagrożeniom, w takich przypadkach organy służb ruchu lotniczego powinny dostarczyć do IFPS odpowiednie dane dotyczące lotu. |
(7) |
Ze względu na utrzymanie lub poprawienie istniejących poziomów bezpieczeństwa operacji państwa członkowskie powinny być zobowiązane do zapewnienia przeprowadzenia przez właściwe podmioty oceny bezpieczeństwa, w tym procesów identyfikacji zagrożeń oraz oceny i ograniczania ryzyka. |
(8) |
Działania przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej ustanowionego na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 549/2004, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsze rozporządzenie określa wymogi w zakresie procedur dotyczących planów lotu w fazie poprzedzającej lot w celu zapewnienia spójności planów lotu, powtarzalnych planów lotu i związanych z nimi depesz aktualizujących wymienianych pomiędzy użytkownikami, pilotami a organami służb ruchu lotniczego za pośrednictwem zintegrowanego systemu wstępnego przetwarzania planów lotu, albo w okresie poprzedzającym wydanie pierwszego zezwolenia kontroli ruchu lotniczego dla lotów z przestrzeni powietrznej podlegającej niniejszemu rozporządzeniu, albo w okresie poprzedzającym wejście w tą przestrzeń powietrzną dla innych lotów.
2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do wszystkich operacji lotniczych w ramach ogólnego ruchu lotniczego zgodnie z przepisami wykonywania lotów według wskazań przyrządów w przestrzeni powietrznej, określonej w art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 551/2004.
3. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do każdej z poniższych stron, zaangażowanych w proces składania, przyjmowania i dystrybucji planów lotu:
a) |
użytkownicy i przedstawiciele działający w ich imieniu; |
b) |
piloci i przedstawiciele działający w ich imieniu; |
c) |
organy służb ruchu lotniczego zapewniające służby na rzecz ogólnego ruchu lotniczego wykonywanego zgodnie z przepisami wykonywania lotów według wskazań przyrządów. |
Artykuł 2
Definicje
1. Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w rozporządzeniu (WE) nr 549/2004.
2. Oprócz definicji, o których mowa w ust. 1, zastosowanie mają następujące definicje:
1) |
„plan lotu” oznacza określone informacje przekazane organom służb ruchu lotniczego, dotyczące zamierzonego lotu lub części lotu statku powietrznego; |
2) |
„faza poprzedzająca lot” oznacza okres od momentu pierwszego złożenia planu lotu do momentu wydania pierwszego zezwolenia kontroli ruchu lotniczego; |
3) |
„powtarzalny plan lotu” oznacza plan lotu dotyczący serii często powtarzających się, regularnie odbywanych pojedynczych lotów o identycznych danych podstawowych, przekazywany przez użytkownika organom służb ruchu lotniczego do przechowania i do powtarzalnego wykorzystania; |
4) |
„użytkownik” oznacza osobę, organizację lub przedsiębiorstwo zajmujące się lub zamierzające się zajmować operacjami statków powietrznych; |
5) |
„organy służb ruchu lotniczego” (dalej zwane „organami ATS”) oznaczają organ cywilny lub wojskowy odpowiedzialny za zapewnianie służb ruchu lotniczego; |
6) |
„zintegrowany system wstępnego przetwarzania planu lotu” (dalej zwany „IFPS”) oznacza system będący częścią europejskiej sieci zarządzania ruchem lotniczym, poprzez który w ramach przestrzeni powietrznej podlegającej niniejszemu rozporządzeniu działa scentralizowany system przetwarzania i dystrybucji planów lotu, do którego zadań należy odbieranie, zatwierdzanie i dystrybucja planów lotu; |
7) |
„zezwolenie kontroli ruchu lotniczego” (dalej zwane „zezwoleniem ATC”) oznacza zezwolenie dla statku powietrznego na kontynuowanie lotu na warunkach określonych przez organ kontroli ruchu lotniczego; |
8) |
„przepisy wykonywania lotów według wskazań przyrządów” oznaczają przepisy wykonywania lotów według wskazań przyrządów, określone w załączniku 2 (4) do Konwencji chicagowskiej o międzynarodowym lotnictwie cywilnym z 1944 r.; |
9) |
„organ kontroli ruchu lotniczego” (dalej zwany „organem ATC”), w zależności od przypadku oznacza centrum kontroli obszaru, organ kontroli zbliżania lub organ kontroli lotniska; |
10) |
„kluczowe elementy planu lotu” oznaczają następujące elementy planu lotu:
|
11) |
„nadawca” oznacza osobę lub organizację składającą do IFPS plany lotu oraz związane z nimi depesze aktualizujące, w tym piloci, przewoźnicy i przedstawiciele działający w ich imieniu oraz służby ATS; |
12) |
„wstępny plan lotu” oznacza plan lotu wstępnie przedłożony przez nadawcę, zawierający zmiany, jeśli występują, zapoczątkowany lub przyjęty przez właściwe strony (pilot, użytkownik, organ ATS lub scentralizowany system przetwarzania i dystrybucji planów lotu) w fazie poprzedzającej lot; |
13) |
„znak rozpoznawczy statku powietrznego” oznacza zespół liter, cyfr lub kombinację obydwu, która jest identyczna ze znakiem wywoławczym dla statku powietrznego używanym w łączności ziemia-powietrze (lub zakodowanym odpowiednikiem) używanym do identyfikacji statku powietrznego w łączności ziemia-ziemia organów służb ruchu lotniczego; |
14) |
„przewidywana data odblokowania” oznacza przewidywaną datę, kiedy statek powietrzny rozpocznie ruch związany z odlotem; |
15) |
„przewidywany czas odblokowania” oznacza przewidywany czas, kiedy statek powietrzny rozpocznie ruch związany z odlotem; |
16) |
„procedury lotniskowe” oznaczają standardowe odloty według wskazań przyrządów oraz standardowe przyloty według wskazań przyrządów, określone procedurami ICAO w zakresie ruchu lotniczego (PANS-OPS, Doc 8168 – tom 1 – wydanie czwarte – 1993 r., zawierające poprawkę nr 13). |
Artykuł 3
Wymogi interoperacyjności i eksploatacyjne
1. Przepisy ICAO wskazane w Załączniku stosuje się do składania, przyjmowania i dystrybucji planów lotu dla każdego lotu podlegającego niniejszemu rozporządzeniu oraz wszelkich zmian w kluczowych elementach planu lotu w fazie poprzedzającej lot zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
2. Państwa członkowskie podejmują wszelkie działania, aby zapewnić, że po otrzymaniu planu lotu lub zmiany do planu IFPS:
a) |
sprawdza jego zgodność z ustaleniami dotyczącymi formatu i zawartych danych; |
b) |
sprawdza go pod względem kompletności i w miarę możliwości dokładności; |
c) |
w razie konieczności podejmuje działania w celu jego dostosowania do potrzeb służb ruchu lotniczego; oraz |
d) |
informuje nadawcę o przyjęciu planu lotu lub wprowadzonych zmianach. |
3. Państwa członkowskie podejmują działania, aby zapewnić, że IFPS przekazuje wszystkim zainteresowanym organom ATS przyjęty plan lotu oraz przyjęte w planie lotu zmiany kluczowych elementów dla fazy poprzedzającej lot, a także związane z nimi depesze aktualizujące.
4. Nadawca, w przypadku gdy nie jest użytkownikiem lub pilotem, zapewnia, że warunki przyjęcia planu lotu i wszelkie konieczne zmiany tych warunków, zgłoszone przez IFPS, są dostępne dla użytkownika lub pilota, który złożył plan lotu.
5. Użytkownik zapewnia, że warunki przyjęcia planu lotu i wszelkie konieczne zmiany tych warunków, zgłoszone nadawcy przez IFPS, są włączone do zaplanowanej operacji lotniczej i przekazane pilotowi.
6. Użytkownik zapewnia przed operacją lotniczą, że treść wstępnego planu lotu prawidłowo oddaje zamiary użytkownika.
7. W fazie poprzedzającej lot organ ATC udostępnia poprzez IFPS wszelkie konieczne zmiany kluczowych elementów planu lotu, dotyczące trasy lotu lub poziomu lotu, mogące mieć wpływ na bezpieczeństwo lotu, w odniesieniu do planów lotu i związanych z nimi depesz aktualizujących poprzednio otrzymanych od IFPS.
Plan lotu nie podlega żadnym innym zmianom ani odwołaniu przez organ ATC w fazie poprzedzającej lot bez uzgodnienia z użytkownikiem.
8. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby zapewnić przekazywanie przez IFPS nadawcy planu lotu wszelkie konieczne zmiany dla fazy poprzedzającej lot, o których mowa w ust. 7 akapit pierwszy.
9. W przypadku gdy organy ATS nie otrzymają planu lotu z IFPS dla lotu wchodzącego w przestrzeń podlegającą ich kompetencji, udostępniają one poprzez IFPS przynajmniej dane odnoszące się do znaków rozpoznawczych statku powietrznego, typu statku powietrznego, miejsca przekroczenia przestrzeni powietrznej podlegającej ich kompetencji, czasu i poziomu lotu w danym miejscu, trasę oraz lotnisko docelowe dla tych lotów.
Artykuł 4
Wymogi bezpieczeństwa
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby przed wszelkimi zmianami do istniejących, objętych niniejszym rozporządzeniem procedur planu lotów w fazie poprzedzającej lot, a także przed wprowadzeniem nowych procedur zapewnić przeprowadzenie przez podmioty zainteresowane procedur oceny bezpieczeństwa, w tym identyfikacji zagrożeń oraz oceny i ograniczania ryzyka.
Artykuł 5
Dodatkowe wymogi
1. Organy ATS gwarantują, aby ich pracownicy zaangażowani w planowanie lotu zapoznali się z odpowiednimi przepisami niniejszego rozporządzenia oraz zostali odpowiednio przeszkoleni w zakresie wykonywanych zadań.
2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby zagwarantować, że pracownicy obsługujący IFPS i zaangażowani w planowanie lotu zapoznali się z odpowiednimi przepisami niniejszego rozporządzenia oraz zostali odpowiednio przeszkoleni w zakresie wykonywanych zadań.
3. Organy ATS:
a) |
opracowują i przechowują podręczniki obsługi zawierające konieczne instrukcje i informacje umożliwiające ich pracownikom stosowanie przepisów niniejszego rozporządzenia; |
b) |
zapewniają dostępność i aktualizację podręczników, o których mowa w lit. a), są dostępne i aktualizowane, a ich aktualizacja i dystrybucja podlegają odpowiedniemu zarządzaniu w zakresie jakości i konfiguracji dokumentów; |
c) |
zapewniają zgodność metod pracy i procedur operacyjnych z odpowiednimi przepisami niniejszego rozporządzenia. |
4. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby scentralizowany system przetwarzania i dystrybucji planów lotu:
a) |
opracowywał i przechowywał podręczniki obsługi zawierające konieczne instrukcje i informacje umożliwiające pracownikom obsługi stosowanie przepisów niniejszego rozporządzenia; |
b) |
zapewniał dostępność i aktualizację podręczników, o których mowa w lit. a), a ich aktualizacja i dystrybucja podlegały odpowiedniemu zarządzaniu w zakresie jakości i konfiguracji dokumentów; |
c) |
zapewniał zgodność metod pracy i procedur operacyjnych z odpowiednimi przepisami niniejszego rozporządzenia. |
5. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki dla zapewnienia wykonywania niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 6
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2009 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 4 lipca 2006 r.
W imieniu Komisji
Jacques BARROT
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, str. 26.
(2) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, str. 1.
(3) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, str. 20.
(4) Wydanie dziesiąte – lipiec 2005 r., www.icao.int
ZAŁĄCZNIK
Przepisy ICAO, o których mowa w art. 3 ust. 1
1. |
Rozdział 3, pkt 3.3 („Plany lotów”) załącznika 2 ICAO – „Przepisy ruchu lotniczego” (wydanie dziesiąte – lipiec 2005 r.). |
2. |
Rozdział 4, pkt 4 („Plan lotu”) oraz rozdział 11, pkt 11.4.2.2 („Depesze zgłoszonego planu lotu i związane z nimi depesze aktualizujące”) dokumentu ICAO PANS-ATM Doc. 4444 (wydanie czternaste – 2001 r.). |
3. |
Rozdział 3 („Plany lotów”) oraz rozdział 14, pkt 14.1.4 („Przewidywane czasy przelotu granic rejonu informacji powietrznej”) dokumentu Regionalne Procedury Uzupełniające, Doc. 7030/4 – EUR, część 1, „Przepisy ruchu lotniczego, służby ruchu lotniczego oraz poszukiwanie i ratownictwo” (wydanie czwarte – 1987, włączona poprawka nr 210). |