Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0140

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/140 z dnia 1 lutego 2021 r. zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych ‘Munster’/‘Munster-Géromé’ (ChNP)

    C/2021/756

    Dz.U. L 43 z 8.2.2021, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/140/oj

    8.2.2021   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 43/8


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/140

    z dnia 1 lutego 2021 r.

    zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych ‘Munster’/‘Munster-Géromé’ (ChNP)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje,

    (1)

    Zgodnie z art. 53 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja rozpatrzyła wniosek Francji o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Munster”/„Munster-Géromé” zarejestrowanej na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1107/96 (2).

    (2)

    Pismem z dnia 8 sierpnia 2019 r. władze francuskie powiadomiły Komisję, że okres przejściowy, o którym mowa w art. 15 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, kończący się dnia 31 grudnia 2023 r., przyznano podmiotom mającym siedzibę we Francji, które spełniają warunki tego artykułu zgodnie z zarządzeniem z dnia 18 lipca 2019 r. zmieniającym zarządzenie z dnia 8 listopada 2018 r. w sprawie zmiany w specyfikacji produktów o chronionej nazwie pochodzenia „Munster”/„Munster-Géromé”, opublikowanym w dniu 26 lipca 2019 r. w Dzienniku Urzędowym Republiki Francuskiej (3). Wykaz podmiotów gospodarczych korzystających z tego okresu przejściowego znajduje się w załączniku do wspomnianego zarządzenia Republiki Francuskiej. W ramach krajowej procedury sprzeciwu wspomniane podmioty, które zgodnie z prawem wprowadzały do obrotu „Munster”/„Munster-Géromé” nieprzerwanie przez okres co najmniej pięciu lat poprzedzających złożenie wniosku, zgłosiły sprzeciw. 19 podmiotów sprzeciwiło się następującemu przepisowi: „Mleko używane do produkcji sera »Munster« lub »Munster-Géromé« pochodzi wyłącznie od krów rasy vosgienne, simental, prim’holstein, montbéliarde lub krów pochodzących z krzyżówek z tymi rasami. W tym przypadku dopuszcza się wyłącznie krowy, których ojcem jest byk czystorasowy należący do jednej z czterech ras wymienionych powyżej”. 14 podmiotów sprzeciwiło się następującemu przepisowi: „Średnio w ujęciu rocznym podstawowa dawka pokarmowa stada mlecznego (wyrażona w suchej masie) produkowana jest: w co najmniej 95 % na obszarze geograficznym”. 4 podmioty sprzeciwiły się następującemu przepisowi: „Średnio w ujęciu rocznym podstawowa dawka pokarmowa stada mlecznego (wyrażona w suchej masie) produkowana jest: […] w co najmniej 70 % w gospodarstwie”. 10 podmiotów sprzeciwiło się następującemu przepisowi: „W takiej czy innej formie zielonka (wyrażona w suchej masie) stanowi w odniesieniu do krów mlecznych: co najmniej 40 % podstawowej dawki pokarmowej średnio w ujęciu rocznym, i co najmniej 25 % podstawowej dawki pokarmowej każdego dnia roku”. 13 podmiotów sprzeciwiło się następującemu przepisowi: „Każda krowa mleczna ma dostęp do powierzchni pastwiska przeznaczonego do wypasu wynoszącej co najmniej 10 arów”. 7 podmiotów sprzeciwiło się następującemu przepisowi: „[Krowy mleczne] pasą się przez co najmniej 150 dni rocznie”. 12 podmiotów sprzeciwiło się następującemu przepisowi: „Ilość pasz treściwych wynosi maksymalnie 1,8 t suchej masy rocznie na krowę”. 5 podmiotów sprzeciwiło się następującym przepisom: „Dojrzewanie wiąże się z koniecznością zapewnienia szczególnej atmosfery, w której wilgotność względna wynosi co najmniej 90 % […]. W trakcie działania kultur drożdży temperatura wynosi co najmniej 16 °C. Na etapie obróbki w wodzie temperatura w dojrzewalni wynosi 10–16 °C”.

    (3)

    Proponowana zmiana nie jest nieznaczna w rozumieniu art. 53 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, Komisja opublikowała zatem wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) wymienionego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (4).

    (4)

    Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, wymienioną zmianę w specyfikacji należy zatem zatwierdzić,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zatwierdza się zmianę w specyfikacji opublikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczącą nazwy „Munster”/„Munster-Géromé” (ChNP).

    Artykuł 2

    Ochrona, o której mowa w art. 1, podlega okresowi przejściowemu przyznanemu przez Francję na podstawie art. 15 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 podmiotom spełniającym warunki wymienionego artykułu zgodnie z zarządzeniem z dnia 18 lipca 2019 r. zmieniającym zarządzenie z dnia 8 listopada 2018 r. w sprawie zmiany w specyfikacji produktu o chronionej nazwie pochodzenia „Munster”/„Munster-Géromé”, opublikowanym w dniu 26 lipca 2019 r. w Dzienniku Urzędowym Republiki Francuskiej.

    Artykuł 3

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 1 lutego 2021 r.

    W imieniu Komisji,

    za Przewodniczącą,

    Janusz WOJCIECHOWSKI

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

    (2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1107/96 z dnia 12 czerwca 1996 r. w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92 (Dz.U. L 148 z 21.6.1996, s. 1).

    (3)  JORF (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej) nr 0172 z dnia 26 lipca 2019 r., tekst nr 75.

    (4)  Dz.U. C 295 z 2.9.2020, s. 5.


    Top