Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0160

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 160/2009 z dnia 4 grudnia 2009 r. zmieniająca protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza zakresem czterech swobód

    Dz.U. L 62 z 11.3.2010, p. 67–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/160/oj

    11.3.2010   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 62/67


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 160/2009

    z dnia 4 grudnia 2009 r.

    zmieniająca protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza zakresem czterech swobód

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 86 i 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Protokół 31 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 92/2009 z dnia 3 lipca 2009 r. (1).

    (2)

    Należy rozszerzyć współpracę pomiędzy Umawiającymi się Stronami Porozumienia w celu włączenia rozporządzenia Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiającego Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (2), zmienionego rozporządzeniami Rady (WE) nr 1643/95 (3),(WE) nr 1654/2003 (4) oraz (WE) nr 1112/2005 (5).

    (3)

    Należy zatem zmienić protokół 31 do Porozumienia, aby umożliwić wspomniane rozszerzenie współpracy od dnia 1 stycznia 2010 r.,

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    W art. 5 protokołu 31 do Porozumienia wprowadza się ustęp w brzmieniu:

    „11.

    a)

    Państwa EFTA w pełni uczestniczą w Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia Pracy, zwanej dalej »Agencją«, ustanowionej przez następujący akt prawny Wspólnoty:

    31994 R 2062: rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1), zmienione:

    31995 R 1643: rozporządzeniem Rady (WE) nr 1643/95 z dnia 29 czerwca 1995 r. (Dz.U. L 156 z 7.7.1995, s. 1),

    32003 R 1654: rozporządzeniem Rady (WE) nr 1654/2003 z dnia 18 czerwca 2003 r. (Dz.U. L 245 z 29.9.2003, s. 38),

    32005 R 1112: rozporządzeniem Rady (WE) nr 1112/2005 z dnia 24 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 184 z 15.7.2005, s. 5);

    b)

    państwa EFTA uczestniczą w finansowaniu działań określonych w lit. a) zgodnie z art. 82 ust. 1 lit. a) protokołu 32 do Porozumienia;

    c)

    państwa EFTA uczestniczą w pełni w Radzie Zarządzającej i mają w niej takie same prawa i obowiązki jak państwa członkowskie UE, z wyjątkiem prawa głosu;

    d)

    W terminie sześciu miesięcy od wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 160/2009 z dnia 4 grudnia 2009 r. państwa EFTA informują Agencję o głównych elementach składowych swoich krajowych sieci informacyjnych w dziedzinie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy przewidzianych w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2062/94 z późniejszymi zmianami;

    e)

    w terminie przewidzianym w lit. d) państwa EFTA w szczególności wyznaczą instytucje, które będą zajmować się koordynacją i/lub przekazywaniem informacji udzielanych Agencji na szczeblu krajowym;

    f)

    państwa EFTA także przekazują Agencji nazwy instytucji ustanowionych na ich terytorium, które mogą z nią współpracować w dziedzinach szczególnego zainteresowania, a więc mogą działać jako wyspecjalizowane jednostki sieci;

    g)

    w terminie trzech miesięcy od otrzymania informacji określonych w lit. d), e) oraz f) Rada Zarządzająca dokonuje przeglądu głównych elementów sieci, w celu uwzględnienia udziału państw EFTA;

    h)

    Agencja ma osobowość prawną. We wszystkich państwach reprezentowanych przez umawiające się strony korzysta ona z najszerszej zdolności prawnej i zdolności do czynności prawnych przyznawanej osobom prawnym przez prawo krajowe;

    i)

    państwa EFTA stosują wobec Agencji i jej pracowników przepisy Protokołu o przywilejach i immunitetach Wspólnot Europejskich;

    j)

    na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudniania innych pracowników Wspólnot Europejskich, określonych w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (6), obywatele państw EFTA posiadający pełne prawa obywatelskie mogą być zatrudniani przez dyrektora Agencji na podstawie umowy;

    k)

    na mocy art. 79 ust. 3 Porozumienia do niniejszego akapitu stosuje się część VII (Postanowienia instytucjonalne) Porozumienia;

    l)

    w celu stosowania rozporządzenia (WE) nr 2062/94 rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1049/2001 z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (7) stosuje się do wszystkich dokumentów Agencji, również w odniesieniu do państw EFTA.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji do Wspólnego Komitetu EOG zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia (8).

    Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2009 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Oda Helen SLETNES

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 277 z 22.10.2009, s. 47.

    (2)  Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.

    (3)  Dz.U. L 156 z 7.7.1995, s. 1.

    (4)  Dz.U. L 245 z 29.9.2003, s. 38.

    (5)  Dz.U. L 184 z 15.7.2005, s. 5.

    (6)  Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1.

    (7)  Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43.”

    (8)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


    Top