Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0032

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 32/2005 z dnia 11 marca 2005 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 198 z 28.7.2005, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/32(2)/oj

    28.7.2005   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 198/22


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR32/2005

    z dnia 11 marca 2005 r.

    zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 7/2005 z dnia 8 lutego 2005 r. (1)

    (2)

    W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2004/33/WE z dnia 22 marca 2004 r. wykonująca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/98/WE w zakresie niektórych wymagań technicznych dotyczących krwi i składników krwi (2),

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Po pkt 15u (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/98/WE) rozdział XIII załącznika II do Porozumienia wprowadza się punkt w brzmieniu:

    15v.

    32004 L 0033: dyrektywa Komisji 2004/33/WE z dnia 22 marca 2004 r. wykonująca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/98/WE w zakresie niektórych wymagań technicznych dotyczących krwi i składników krwi (Dz.U. L 91 z 30.3.2004, str. 25).”.

    Artykuł 2

    Teksty dyrektywy 2004/33/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 12 marca 2005 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG (3).

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostanie opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 11 marca 2005 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Richard WRIGHT

    Przewodniczący

    Sekretarze

    Wspólnego Komitetu EOG

    Ø. HOVDKINN

    M. BRINKMANN


    (1)  Dz.U. L 161 z 23.6.2005, str. 15.

    (2)  Dz.U. L 91 z 30.3.2004, str. 25.

    (3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


    Top