This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0553
Case C-553/21: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 22 December 2022 (request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof — Germany) — Hauptzollamt Hamburg v Shell Deutschland Oil GmbH (Reference for a preliminary ruling — Directive 2003/96/EC — Taxation of energy products and electricity — Fourth indent of Article 5 — Differentiated rates of excise duty according to whether those products are for business or non-business use — Optional tax exemptions and reductions — Submission of an application for an optional tax reduction after the expiry of the period prescribed for that purpose but before the expiry of the period for assessment of the tax concerned — Principle of legal certainty — Principle of effectiveness — Principle of proportionality)
Sprawa C-553/21: Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 22 grudnia 2022 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof – Niemcy) – Hauptzollamt Hamburg/Shell Deutschland Oil GmbH [Odesłanie prejudycjalne – Dyrektywa 2003/96/WE – Opodatkowanie produktów energetycznych i energii elektrycznej – Artykuł 5 akapit czwarty – Zróżnicowane stawki podatku akcyzowego w zależności od wykorzystania tych produktów w celach handlowych lub niehandlowych – Fakultatywne zwolnienia i obniżki podatku – Złożenie wniosku o fakultatywną obniżkę podatku po upływie przewidzianego w tym celu terminu, ale przed upływem terminu ustalenia danego podatku – Zasada pewności prawa – Zasada skuteczności – Zasada proporcjonalności]
Sprawa C-553/21: Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 22 grudnia 2022 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof – Niemcy) – Hauptzollamt Hamburg/Shell Deutschland Oil GmbH [Odesłanie prejudycjalne – Dyrektywa 2003/96/WE – Opodatkowanie produktów energetycznych i energii elektrycznej – Artykuł 5 akapit czwarty – Zróżnicowane stawki podatku akcyzowego w zależności od wykorzystania tych produktów w celach handlowych lub niehandlowych – Fakultatywne zwolnienia i obniżki podatku – Złożenie wniosku o fakultatywną obniżkę podatku po upływie przewidzianego w tym celu terminu, ale przed upływem terminu ustalenia danego podatku – Zasada pewności prawa – Zasada skuteczności – Zasada proporcjonalności]
Dz.U. C 63 z 20.2.2023, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.2.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 63/7 |
Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 22 grudnia 2022 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof – Niemcy) – Hauptzollamt Hamburg/Shell Deutschland Oil GmbH
(Sprawa C-553/21) (1)
(Odesłanie prejudycjalne - Dyrektywa 2003/96/WE - Opodatkowanie produktów energetycznych i energii elektrycznej - Artykuł 5 akapit czwarty - Zróżnicowane stawki podatku akcyzowego w zależności od wykorzystania tych produktów w celach handlowych lub niehandlowych - Fakultatywne zwolnienia i obniżki podatku - Złożenie wniosku o fakultatywną obniżkę podatku po upływie przewidzianego w tym celu terminu, ale przed upływem terminu ustalenia danego podatku - Zasada pewności prawa - Zasada skuteczności - Zasada proporcjonalności)
(2023/C 63/09)
Język postępowania: niemiecki
Sąd odsyłający
Bundesfinanzhof
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Hauptzollamt Hamburg
Strona przeciwna: Shell Deutschland Oil GmbH
Sentencja
Zasadę skuteczności i zasadę proporcjonalności, jako ogólne zasady prawa Unii, należy interpretować w ten sposób, że w ramach wdrażania przepisu takiego jak art. 5 tiret czwarte dyrektywy Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej, który pozwala państwom członkowskim na stosowanie, pod pewnymi warunkami, stawek opodatkowania zróżnicowanych w zależności od wykorzystania wskazanych w tej dyrektywie produktów energetycznych i energii elektrycznej w celach handlowych względnie niehandlowych, zasady te stoją na przeszkodzie przepisom krajowym, zgodnie z którymi właściwe organy państwa członkowskiego są zobowiązane do odrzucenia w sposób automatyczny i niedopuszczający wyjątków złożonego w przewidzianym przez prawo krajowe terminie ustalenia podatku wniosku o zwolnienie z podatku wyłącznie z tego powodu, że wnioskodawca nie dochował przewidzianego przez to prawo terminu do złożenia takiego wniosku.