This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014A1122(01)
Commission Opinion of 30 October 2014 relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the clean-out and partial dismantling as well as the partial reallocation into a temporary storage facility of the Sellafield MOX Plant in the United Kingdom
Opinia Komisji z dnia 30 października 2014 r. dotycząca planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych pochodzących z oczyszczenia i częściowego demontażu, a także z częściowego przeniesienia do tymczasowego składowiska instalacji Sellafield MOX w Zjednoczonym Królestwie
Opinia Komisji z dnia 30 października 2014 r. dotycząca planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych pochodzących z oczyszczenia i częściowego demontażu, a także z częściowego przeniesienia do tymczasowego składowiska instalacji Sellafield MOX w Zjednoczonym Królestwie
Dz.U. C 420 z 22.11.2014, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
22.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 420/1 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 30 października 2014 r.
dotycząca planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych pochodzących z oczyszczenia i częściowego demontażu, a także z częściowego przeniesienia do tymczasowego składowiska instalacji Sellafield MOX w Zjednoczonym Królestwie
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
2014/C 420/01
Poniższa ocena została przeprowadzona zgodnie z postanowieniami Traktatu Euratom, bez uszczerbku dla ewentualnych dodatkowych ocen, które mogą zostać dokonane na podstawie Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz zobowiązań wynikających z tego traktatu, a także z prawodawstwa wtórnego (1).
W dniu 17 grudnia 2013 r., zgodnie z art. 37 Traktatu Euratom, Komisja otrzymała od rządu Zjednoczonego Królestwa dane ogólne dotyczące planu unieszkodliwiania odpadów promieniotwórczych pochodzących z instalacji Sellafield MOX.
Na podstawie tych danych oraz dodatkowych informacji, o które Komisja wystąpiła w dniu 17 stycznia 2014 r. i które zostały przedłożone przez władze Zjednoczonego Królestwa w dniu 25 czerwca 2014 r., a także po konsultacji z grupą ekspertów, Komisja wydała następującą opinię:
|
1. |
Odległość między zakładem a najbliższą granicą z innym państwem członkowskim – w tym przypadku Irlandią – wynosi 180 km. |
|
2. |
W warunkach normalnej eksploatacji emisje gazowych i płynnych zanieczyszczeń promieniotwórczych nie powinny spowodować istotnego narażenia zdrowia ludności w innym państwie członkowskim. |
|
3. |
Stałe odpady promieniotwórcze będą czasowo składowane na terenie zakładu, zanim zostaną przekazane licencjonowanym zakładom unieszkodliwiania odpadów w Zjednoczonym Królestwie. |
|
4. |
Niepromieniotwórcze odpady stałe oraz pozostałości, które nie przekraczają dopuszczalnych poziomów emisji, zostaną zwolnione z mechanizmów kontrolnych i będą unieszkodliwiane jako zwykłe odpady lub zostaną przeznaczone do ponownego wykorzystania bądź recyklingu. Działania takie będą przeprowadzane zgodnie z kryteriami określonymi w podstawowych normach bezpieczeństwa (dyrektywa 96/29/Euratom). |
|
5. |
W przypadku nieplanowanego uwolnienia wycieków promieniotwórczych w wyniku wypadku o charakterze i skali przewidzianych w danych ogólnych, dawki, na które zostałaby narażona ludność w innym państwie członkowskim, nie byłyby istotne z punktu widzenia zdrowia ludzkiego. |
W związku z powyższym Komisja wyraża opinię, że wdrożenie planu unieszkodliwiania wszystkich rodzajów odpadów promieniotwórczych pochodzących z oczyszczenia i częściowego demontażu, a także z częściowego przeniesienia do tymczasowego składowiska instalacji Sellafield MOX, znajdującej się w Zjednoczonym Królestwie, zarówno w normalnym warunkach eksploatacji, jak i w razie wypadku o charakterze i skali określonych w ogólnych danych, nie może skutkować znaczącym z punktu widzenia zdrowia skażeniem promieniotwórczym wody, gleby ani powietrza w innym państwie członkowskim.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji
Günther OETTINGER
Wiceprzewodniczący
(1) Przykładowo zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej należy poddać bardziej szczegółowej ocenie aspekty środowiskowe. W szczególności Komisja pragnie zwrócić uwagę na przepisy dyrektywy 2011/92/UE w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko, dyrektywy 2001/42/WE w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko, jak również dyrektywy 92/43/EWG w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory oraz dyrektywy 2000/60/WE ustanawiającej ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej.