This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TA0027
Case T-27/10: Judgment of the General Court of 6 February 2014 — AC-Treuhand v Commission (Competition — Agreements, decisions and concerted practices — European markets in tin heat stabilisers and ESBO/esters heat stabilisers — Decision finding two infringements of Article 81 EC and Article 53 of the EEA Agreement — Consultancy firm not operating in the markets at issue — Fines — Application for annulment — Meaning of ‘undertaking’ — Principle of the legality of offences and penalties — Duration of the infringement — Limitation — Duration of the administrative procedure — Reasonable period — Rights of the defence — Late notification of the investigation — Maximum of 10 % of turnover — Punishment of two infringements in one decision — Concept of a single infringement — Application for variation — Amount of the fines — Duration of the infringements — Duration of the administrative procedure — 2006 Guidelines on the method of setting fines — Value of sales — Symbolic fine — Unlimited jurisdiction)
Sprawa T-27/10: Wyrok Sądu z dnia 6 lutego 2014 r. — AC-Treuhand przeciwko Komisji (Konkurencja — Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki — Rynki stabilizatorów cynowych i stabilizatorów termicznych na bazie ESBO/estrów — Decyzja stwierdzająca dwa naruszenia art. 81 WE i art. 53 porozumienia EOG — Przedsiębiorstwo doradcze niedziałające na rynkach właściwych — Grzywny — Wniosek o stwierdzenie nieważności — Pojęcie przedsiębiorstwa — Zasada ustawowej określoności czynów zabronionych i kar (nullum crimen, nulla poena sine lege) — Czas trwania naruszenia — Przedawnienie — Czas trwania postępowania administracyjnego — Rozsądny termin — Prawo do obrony — Spóźniona informacja o postępowaniu dochodzeniowym — Pułap wynoszący 10 % obrotu — Ukaranie dwóch naruszeń w jednej decyzji — Pojęcie jednolitego naruszenia — Wniosek o zmianę decyzji — Kwota grzywien — Czas trwania naruszeń — Czas trwania postępowania administracyjnego — Wytyczne z 2006 r. w sprawie metody ustalania grzywien — Wartość sprzedaży — Symboliczna grzywna — Nieograniczone prawo orzekania)
Sprawa T-27/10: Wyrok Sądu z dnia 6 lutego 2014 r. — AC-Treuhand przeciwko Komisji (Konkurencja — Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki — Rynki stabilizatorów cynowych i stabilizatorów termicznych na bazie ESBO/estrów — Decyzja stwierdzająca dwa naruszenia art. 81 WE i art. 53 porozumienia EOG — Przedsiębiorstwo doradcze niedziałające na rynkach właściwych — Grzywny — Wniosek o stwierdzenie nieważności — Pojęcie przedsiębiorstwa — Zasada ustawowej określoności czynów zabronionych i kar (nullum crimen, nulla poena sine lege) — Czas trwania naruszenia — Przedawnienie — Czas trwania postępowania administracyjnego — Rozsądny termin — Prawo do obrony — Spóźniona informacja o postępowaniu dochodzeniowym — Pułap wynoszący 10 % obrotu — Ukaranie dwóch naruszeń w jednej decyzji — Pojęcie jednolitego naruszenia — Wniosek o zmianę decyzji — Kwota grzywien — Czas trwania naruszeń — Czas trwania postępowania administracyjnego — Wytyczne z 2006 r. w sprawie metody ustalania grzywien — Wartość sprzedaży — Symboliczna grzywna — Nieograniczone prawo orzekania)
Dz.U. C 78 z 15.3.2014, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.3.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 78/6 |
Wyrok Sądu z dnia 6 lutego 2014 r. — AC-Treuhand przeciwko Komisji
(Sprawa T-27/10) (1)
(Konkurencja - Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki - Rynki stabilizatorów cynowych i stabilizatorów termicznych na bazie ESBO/estrów - Decyzja stwierdzająca dwa naruszenia art. 81 WE i art. 53 porozumienia EOG - Przedsiębiorstwo doradcze niedziałające na rynkach właściwych - Grzywny - Wniosek o stwierdzenie nieważności - Pojęcie przedsiębiorstwa - Zasada ustawowej określoności czynów zabronionych i kar (nullum crimen, nulla poena sine lege) - Czas trwania naruszenia - Przedawnienie - Czas trwania postępowania administracyjnego - Rozsądny termin - Prawo do obrony - Spóźniona informacja o postępowaniu dochodzeniowym - Pułap wynoszący 10 % obrotu - Ukaranie dwóch naruszeń w jednej decyzji - Pojęcie jednolitego naruszenia - Wniosek o zmianę decyzji - Kwota grzywien - Czas trwania naruszeń - Czas trwania postępowania administracyjnego - Wytyczne z 2006 r. w sprawie metody ustalania grzywien - Wartość sprzedaży - Symboliczna grzywna - Nieograniczone prawo orzekania)
2014/C 78/12
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: AC-Treuhand AG (Zurych, Szwajcaria) (przedstawiciele: adwokaci C. Steinle i I. Bodenstein)
Strona pozwana: Komisja Europejska (przedstawiciele: F. Ronkes Agerbeek i R. Sauer, pełnomocnicy, wspierani przez adwokata A. Böhlkego)
Przedmiot
Wniosek o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji C(2009) 8682 wersja ostateczna z dnia z dnia 11 listopada 2009 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 81 traktatu WE oraz art. 53 porozumienia EOG (sprawa COMP/38.589 — Stabilizatory termiczne) lub ewentualnie wniosek o obniżenie kwoty nałożonych grzywien.
Sentencja
1) |
Skarga zostaje oddalona. |
2) |
AC-Treuhand AG zostaje obciążona kosztami postępowania. |