Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 62010TN0426
Case T-426/10: Action brought on 16 September 2010 — Moreda-Riviere Trefilerías SA v Commission
Sprawa T-426/10: Skarga wniesiona w dniu 16 września 2010 r. — Moreda-Riviere Trefilerías przeciwko Komisji
Sprawa T-426/10: Skarga wniesiona w dniu 16 września 2010 r. — Moreda-Riviere Trefilerías przeciwko Komisji
Dz.U. C 317 z 20.11.2010, str. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.11.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 317/37 |
Skarga wniesiona w dniu 16 września 2010 r. — Moreda-Riviere Trefilerías przeciwko Komisji
(Sprawa T-426/10)
()
2010/C 317/68
Język postępowania: hiszpański
Strony
Strona skarżąca: Moreda-Riviere Trefilerías, SA (Gijón, Hiszpania) (przedstawiciele: adwokaci F. González Díaz i A. Tresandi Blanco)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania strony skarżącej
— |
stwierdzenie nieważności, na mocy art. 263 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, decyzji Komisji C(2010) 4387 wersja ostateczna z dnia 30 czerwca 2010 r. w sprawie COMP/38.344 — Stal do sprężania; |
— |
tytułem żądania ewentualnego uchylenie lub obniżenie, na podstawie art. 261 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, grzywny nałożonej we wspomnianej decyzji; oraz |
— |
obciążenie Komisji kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Zaskarżona w niniejszym postępowaniu decyzja jest już przedmiotem skargi w sprawie T-385/10 ArcelorMittal przeciwko Komisji.
Skarżąca podnosi zasadniczo:
— |
błędne zastosowanie art. 101 TFUE w zakresie dotyczącym przypisania MRT odpowiedzialności za domniemane naruszenie wspomnianego artykułu, ponieważ z jednej strony to TYCSA (PSC), a nie MRT, jest odpowiedzialna za domniemany udział TYCSA S.L. w zachowaniach opisanych w zaskarżonej decyzji i z drugiej strony TYCSA S.L. nie była członkiem tej samej jednostki gospodarczej co GSW/TYCSA. W rezultacie MRT nie można przypisywać jakiejkolwiek odpowiedzialności za zachowanie TYCSA S.L. i TYCSA PSC. |
— |
błędna ocena, zarówno pod względem faktycznym, jak i prawnym, zarzucanych skarżącej zachowań, ponieważ Komisja mylnie stwierdziła, że ogół porozumień i spotkań, które miały miejsce w różnych państwach członkowskich, stanowi jednolite i ciągłe naruszenie art. 101 TFUE. Ponadto wykazane porozumienia nie stanowią żadnego spójnego zbioru działań mających na celu osiągnięcie pojedynczego celu. |
Tytułem ewentualnym skarżąca wnosi o uchylenie lub obniżenie grzywny z uwagi na naruszenie zasad proporcjonalności, uzasadnionych oczekiwań, niedziałania prawa wstecz i pewności prawa, zważywszy na to, że przy obliczaniu wysokości grzywny nie zastosowano wytycznych z 1998 r., nie uwzględniono określonych okoliczności łagodzących, dopuszczono się naruszenia prawa do obrony i nie dopełniono obowiązku uzasadnienia.