EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC1222(07)

Komunikat Komisji do Państw Członkowskich zmieniający zgodnie z art. 93 ust. 1 Traktatu WE komunikat dotyczący stosowania art. 92 i 93 Traktatu do krótkoterminowych ubezpieczeń kredytów eksportowych

OJ C 325, 22.12.2005, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 08 Volume 004 P. 229 - 230
Special edition in Romanian: Chapter 08 Volume 004 P. 229 - 230
Special edition in Croatian: Chapter 08 Volume 005 P. 150 - 151

22.12.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 325/22


Komunikat Komisji do Państw Członkowskich zmieniający zgodnie z art. 93 ust. 1 Traktatu WE komunikat dotyczący stosowania art. 92 i 93 Traktatu do krótkoterminowych ubezpieczeń kredytów eksportowych

(2005/C 325/11)

I.   Wprowadzenie

Komunikat Komisji do Państw Członkowskich zmieniający zgodnie z art. 93 ust. 1 Traktatu WE komunikat dotyczący stosowania art. 92 i 93 Traktatu do krótkoterminowych ubezpieczeń kredytów eksportowych (1) (dalej zwany „komunikatem z 1997 r.”) został przyjęty w roku 1997 i miał obowiązywać przez okres pięciu lat od 1 stycznia 1998 do 31 grudnia 2002 r.

W 2001 r. Komisja przyjęła zmianę do komunikatu z 1997 r. (2) (dalej zwaną „zmianą z 2001 r.”) dotyczącą definicji ryzyka „handlowego”, które może nie być pokrywane przez wspieranych przez państwo ubezpieczycieli kredytów eksportowych. Na mocy zmiany z 2001 r. przedłużono także okres obowiązywania komunikatu z 1997 r. do 31 grudnia 2004 r., a następnie do 31 grudnia 2005 r. komunikatem przyjętym przez Komisję w 2004 r. (3)

Zgodnie z pkt 2.6 komunikatu z 1997 r., zmienionego w 2001 r.:

„Zdolność prywatnego rynku reasekuracji jest zmienna. Oznacza to, że definicja ryzyka handlowego nie jest stała i może ulegać zmianom w czasie. Dlatego też definicja może zostać poddana rewizji, zwłaszcza w momencie upływu okresu obowiązywania niniejszego komunikatu tj. 31 stycznia 2004 r. Komisja zasięgnie wówczas opinii Państw Członkowskich i innych zainteresowanych stron w sprawie takich przeglądów (4). W stopniu, w jakim będzie to konieczne, zmiany definicji będą musiały uwzględnić zakres prawodawstwa wspólnotowego regulującego kwestię ubezpieczenia kredytów eksportowych, aby uniknąć wszelkich sprzeczności i niepewności prawnej.

We wstępie do zmiany z 2001 r. stwierdza się również, że:

„Komisja pragnie poinformować Państwa Członkowskie i wszystkie zainteresowane strony, że zamierza podjąć w 2003 r. dalsze badania zmierzające do sprawdzenia zdolności prywatnego rynku reasekuracji w celu dalszego poszerzenia definicji ryzyka handlowego, tak by obejmowała ona większy zakres ryzyka komercyjnego, w miarę możliwości ryzyko komercyjne we wszystkich krajach świata. Jeżeli wyniki tych badań i konsultacji z Państwami Członkowskimi potwierdzą, że możliwe jest uzyskanie tak szerokiego zakresu, Komisja dokona odpowiedniej zmiany definicji ryzyka handlowego w ramach ogólnego przeglądu w 2004 r. komunikatu z 1997 r.”

Po zakończeniu badań nad sytuacją prywatnego rynku reasekuracji w dziedzinie kredytów eksportowych oraz po zasięgnięciu opinii Państw Członkowskich, zarówno Grupy Roboczej ds. Kredytów Eksportowych przy Radzie, jak i członków wielostronnego posiedzenia w sprawie pomocy państwa oraz innych zainteresowanych stron, Komisja zdecydowała nie zmieniać definicji „ryzyka handlowego” zawartej w zmianie z 2001 r. Jednak z uwagi na niedostępność lub niedostateczny zakres ubezpieczeń kredytów eksportowych oferowanych przez ubezpieczycieli prywatnych małym przedsiębiorstwom o ograniczonej wartości obrotu eksportowego w większości Państw Członkowskich, co spowodowane jest niską rentownością lub jej brakiem świadczącym o niedostatecznym zasięgu pod względem krajów/kupców oraz braku wykształcenia i wiedzy na temat złożonych aspektów ubezpieczeń kredytów eksportowych przyznawanych takim firmom, co z kolei pociąga za sobą znaczne koszty asekuracji i przetwarzania — Komisja jest gotowa uznać ryzyko związane z działalnością eksportową takich firm za tymczasowo „niehandlowe” w Państwach Członkowskich, w których nie ma odpowiedniej oferty na rynku prywatnym, mając również na względzie potrzebę przystosowania się ubezpieczycieli komercyjnych do powiększenia rozmiaru rynku na skutek rozszerzenia UE.

Ten nowy przepis stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. W okresie trzech lat Komisja dokona jednak oceny sytuacji na rynku MŚP o ograniczonym obrocie eksportowym. Jeżeli na rynku prywatnym będzie wystarczający dostęp do ubezpieczeń kredytów eksportowych, Komisja wprowadzi zmianę do niniejszego komunikatu, uznając ryzyko związane z eksportem za ryzyko „handlowe”.

Komisja postanowiła również przedłużyć okres obowiązywania komunikatu z 1997 r. do 31 grudnia 2010 r.

Komisja pragnie poinformować Państwa Członkowskie i zainteresowane strony, że w 2010 r. przeprowadzi ponowne badanie zdolności prywatnego rynku reasekuracji, aby w razie potrzeby odpowiednio zmienić definicję „ryzyka handlowego”, w szczególności w odniesieniu do nowej sytuacji, którą uznano za powód powstania „ryzyka niehandlowego”.

II.   Zmiany w komunikacie z 1997 r.

Począwszy od dnia 1 stycznia 2006 r. do komunikatu z 1997 r. zmienionego w 2001 r. wprowadzone zostaną następujące zmiany:

1.

W pkt 2.5 po akapicie pierwszym dodaje się następujący akapit:

„Niezależnie od definicji »ryzyka handlowego« zawartej w pierwszym zdaniu poprzedniego akapitu, jeżeli w danym Państwie Członkowskim nie istnieje prywatny rynek ubezpieczeniowego, ryzyko komercyjne i polityczne ponoszone z tytułu długu publicznego i niepublicznego ustanowionego w krajach wymienionych w Załączniku uznaje się za tymczasowo niehandlowe, jeśli obciąża ono małe i średnie przedsiębiorstwa według definicji UE (5), których całkowity roczny obrót eksportowy nie przekracza kwoty 2 mln EUR (6). W takich okolicznościach dostawca ubezpieczenia kredytu eksportowego będący podmiotem publicznym lub wspierany ze środków publicznych, dostosowuje w największym możliwym zakresie kwoty stawek ubezpieczeniowych z tytułu takiego »ryzyka niehandlowego« do stawek pobieranych gdzie indziej przez ubezpieczycieli kredytów eksportowych z tytułu tego rodzaju ryzyka, uwzględniając ograniczoną liczbę kupców zagranicznych, cechy charakterystyczne ubezpieczanego przedsiębiorstwa i koszty dodatkowe. Państwa Członkowskie, które mają zamiar zgłosić Komisji stosowanie tej klauzuli zostają objęte procedurą i warunkami określonymi w pkt 4.4 poniżej w odniesieniu do »klauzuli zwalniającej«. Komisja zastrzega sobie prawo zawieszenia tej klauzuli lub zmiany warunków jej stosowania po konsultacji z Państwami Członkowskimi, jeżeli uzna, że możliwości prywatnego rynku ubezpieczeniowego w tym segmencie uległy zmianie w okresie obowiązywania niniejszego komunikatu”.

2.

Punkt 2.6 otrzymuje następujące brzmienie:

„Zdolność prywatnego rynku reasekuracji jest zmienna. Oznacza to, że definicja ryzyka handlowego nie jest stała i może ulegać zmianom w czasie. Dlatego też definicja ta może zostać poddana przeglądowi, szczególnie w momencie upływu okresu obowiązywania niniejszego komunikatu. Komisja zasięgnie opinii przedstawicieli Państw Członkowskich posiadających odpowiednie doświadczenie w tym obszarze, jak również innych zainteresowanych stron w sprawie takich przeglądów. W stopniu, w jakim będzie to konieczne, zmiany definicji będą musiały uwzględnić zakres prawodawstwa wspólnotowego regulującego kwestię ubezpieczenia kredytów eksportowych, aby uniknąć wszelkich sprzeczności i niepewności prawnej.”

3.

podpunkt 4.5 otrzymuje następujące brzmienie:

„Komunikat stosuje się do dnia 31 grudnia 1210 r.”


(1)  Dz.U. C 281 z 17.9.1997, str. 4.

(2)  Dz.U. C 217 z 2.8.2001, str. 2.

(3)  Dz.U. C 307 z 11.12.2004, str. 12.

(4)  Komisja zwróci się między innymi o pomoc do Rady (na przykład do jej Grupy ds. Kredytów Eksportowych)”.

(5)  Zalecenie Komisji 2003/361/WE z dnia 6.5.2003 r. dotyczące definicji małych i średnich przedsiębiorstw, Dz.U. L 124 z 20.5.2003, str. 36, z ewentualnymi przyszłymi zmianami.

(6)  Obliczenia rocznego obrotu eksportowego będą wykonywane zgodnie z art. 4 załącznika I zalecenia Komisji Commission nr 2003/361/WE z 6 maja 2003 r. z ewentualnymi przyszłymi zmianami. Przepisy określone w art. 4 ust. 2 załącznika i będą miały zastosowanie mutatis mutandis w odniesieniu do rocznego obrotu eksportowego danego przedsiębiorstwa.


Top