EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0380
Council Regulation (EC) No 380/2008 of 18 April 2008 amending Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals
Rozporządzenie Rady (WE) nr 380/2008 z dnia 18 kwietnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1030/2002 ustanawiające jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich
Rozporządzenie Rady (WE) nr 380/2008 z dnia 18 kwietnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1030/2002 ustanawiające jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich
OJ L 115, 29.4.2008, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 009 P. 268 - 274
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R1030 | Zmiana | artykuł 1.2 | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Zmiana | artykuł 9 | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Dodatek | ART4 TR | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Zakończenie | artykuł 2.1 | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Dodatek | artykuł 4 BIS | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Zmiana | załącznik | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Zmiana | artykuł 1.1 | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Zmiana | artykuł 3 | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Dodatek | artykuł 5 BIS | 19/05/2008 | |
Modifies | 32002R1030 | Zmiana | artykuł 4 | 19/05/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008R0380R(01) | (HR) |
29.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 115/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 380/2008
z dnia 18 kwietnia 2008 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1030/2002 ustanawiające jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 63 ust. 3 lit. a),
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Traktat z Amsterdamu ma na celu stopniowe utworzenie przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości oraz przyznaje Komisji prawo inicjatywy, aby podejmowała ona odpowiednie działania w zakresie zharmonizowanej polityki imigracyjnej. |
(2) |
Jest istotne, aby jednolity wzór dokumentów pobytowych zawierał wszystkie niezbędne informacje i spełniał bardzo wysokie normy techniczne, w szczególności pod względem zabezpieczeń przed podrabianiem i przerabianiem. Będzie to sprzyjać zapobieganiu nielegalnej imigracji i nielegalnemu pobytowi oraz zwalczaniu tych zjawisk. Wzór taki musi również nadawać się do użytku we wszystkich państwach członkowskich. |
(3) |
Wprowadzenie identyfikatorów biometrycznych jest ważnym krokiem ku wykorzystywaniu nowych elementów dających pewniejszy związek między dokumentem pobytowym a jego posiadaczem, co znacznie pomaga zapobiegać nieuprawnionemu użyciu dokumentu. Należy uwzględnić wymogi określone w dokumencie Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) nr 9303 część 3 o oficjalnych dokumentach rozmiaru 1 i 2 przeznaczonych do odczytu maszynowego. |
(4) |
Ponadto zdecydowana większość państw członkowskich stosuje zasadę „jedna osoba – jeden dokument”, która dodatkowo zwiększa bezpieczeństwo. Należy przeanalizować kwestię, czy zasada ta nie powinna być obowiązkowa. |
(5) |
Na posiedzeniu w Salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. Rada Europejska podkreśliła, że potrzebne jest w UE spójne podejście w odniesieniu do identyfikatorów biometrycznych lub danych biometrycznych, które wiązałoby się ze zharmonizowanymi rozwiązaniami w zakresie dokumentów dla obywateli państw trzecich, paszportów obywateli UE oraz systemów informacyjnych. |
(6) |
Należy ułatwić stosowanie nowych technologii – takich, jak elektroniczna administracja publiczna i podpis cyfrowy dający dostęp do usług elektronicznych – przez umożliwienie państwom członkowskim stosowania nośnika pamięci, który służy do przechowywania identyfikatorów biometrycznych, lub służącego w tym celu dodatkowego nośnika pamięci w dokumentach pobytowych. |
(7) |
Celem niniejszego rozporządzenia jest jedynie określenie zabezpieczeń i identyfikatorów biometrycznych, które mają być stosowane przez państwa członkowskie w dokumentach pobytowych o jednolitym wzorze przeznaczonych dla obywateli państw trzecich. |
(8) |
Niniejsze rozporządzenie określa jedynie te specyfikacje, które nie są niejawne; specyfikacje te należy uzupełnić dalszymi specyfikacjami, których można nie ujawniać w celu zapobiegania podrabianiu i przerabianiu dokumentów; specyfikacje takie nie mogą obejmować danych osobowych ani odniesienia do takich danych. Do przyjęcia takich dodatkowych specyfikacji należy upoważnić Komisję, którą wspierać powinien komitet utworzony na mocy art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1683/95 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiającego jednolity formularz wizowy (2). |
(9) |
Do danych osobowych, które podlegają przetwarzaniu w związku z jednolitym wzorem dokumentów pobytowych, zastosowanie ma dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3). Należy zapewnić, aby w dokumentach pobytowych według jednolitego wzoru nie były umieszczane żadne inne informacje, chyba że są one przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1030/2002 (4) lub załączniku do niego albo zostały umieszczone w danym dokumencie podróży. |
(10) |
Zgodnie z zasadą proporcjonalności konieczne i celowe jest z uwagi na zasadniczy cel, którym jest wprowadzenie identyfikatorów biometrycznych w formatach interoperacyjnych, aby ustanowić przepisy obowiązujące wszystkie państwa członkowskie stosujące konwencję z Schengen. Niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia założonych celów zgodnie z art. 5 akapit trzeci Traktatu. |
(11) |
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, który załączony jest do Traktatu o Unii Europejskiej oraz do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, dlatego też nie jest nim związana, ani go nie stosuje. Ponieważ niniejsze rozporządzenie ma służyć rozwijaniu dorobku Schengen zgodnie z postanowieniami tytułu IV część trzecia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania, zgodnie z art. 5 wspomnianego protokołu, powinna w terminie sześciu miesięcy od przyjęcia niniejszego rozporządzenia postanowić, czy dokona jego wdrożenia do swojego prawa krajowego. |
(12) |
W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie tych przepisów prawnego dorobku Schengen – w rozumieniu Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (5) – które wchodzą w zakres art. 1 lit. c) decyzji Rady 1999/437/WE (6) w sprawie niektórych warunków stosowania tego układu. |
(13) |
Zgodnie z art. 3 Protokołu w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, który załączony jest do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Zjednoczone Królestwo zgłosiło pismem z dnia 29 grudnia 2003 r. swój zamiar uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia. |
(14) |
Zgodnie z art. 3 Protokołu w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, który załączony jest do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Irlandia zgłosiła, listem z dnia 19 grudnia 2003 r., swój zamiar uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia. |
(15) |
W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie tych przepisów prawnego dorobku Schengen – w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen – które wchodzą w zakres art. 1 lit. c) decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 4 ust. 1 decyzji 2004/860/WE (7), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1030/2002 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w art. 2 ust. 1 dodaje się litery w brzmieniu:
|
3) |
artykuł 3 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: „Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 7 ust. 2, można podjąć decyzję, że specyfikacje, o których mowa w art. 2, są niejawne i nie podlegają publikacji. Są one wtedy udostępniane jedynie wyznaczonym przez państwa członkowskie podmiotom odpowiedzialnym za druk oraz osobom odpowiednio upoważnionym przez państwa członkowskie lub Komisję.”; |
4) |
artykuł 4 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Na dokumencie pobytowym ani na nośniku pamięci dokumentu pobytowego określonym w art. 4a nie umieszcza się żadnych informacji w formie nadającej się do odczytu maszynowego, o ile nie przewiduje tego niniejsze rozporządzenie lub załącznik do niego lub o ile taka informacja nie została umieszczona w odnośnym dokumencie podróży przez wydające ten dokument państwo zgodnie z jego przepisami krajowymi. Państwa członkowskie mogą w pamięci mikroprocesora, o którym mowa w pkt 16 załącznika, przechowywać również dane wymagane w usługach elektronicznych, takich jak elektroniczna administracja publiczna i działalność gospodarcza oparta na rozwiązaniach teleinformatycznych, oraz dodatkowe postanowienia dotyczące dokumentu pobytowego. Wszystkie dane krajowe muszą jednak być logicznie oddzielone od danych biometrycznych, o których mowa w art. 4a. Na użytek niniejszego rozporządzenia cechy biometryczne w dokumentach pobytowych są wykorzystywane wyłącznie po to, by sprawdzić:
|
5) |
dodaje się artykuły w brzmieniu: „Artykuł 4a Jednolity wzór dokumentów pobytowych obejmuje nośnik pamięci z zapisem wizerunku twarzy i zapisem dwóch odcisków palców posiadacza dokumentu dokonanymi w formatach interoperacyjnych. Dane te są zabezpieczone, a nośnik pamięci ma wystarczającą pojemność i wydajność, aby zagwarantować ich integralność, autentyczność i poufność. Artykuł 4b Do celów niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie pobierają od obywateli państw trzecich identyfikatory biometryczne, obejmujące wizerunek twarzy i dwa odciski palców. Procedurę ustala się zgodnie z rozwiązaniami krajowymi stosowanymi w danym państwie członkowskim oraz z gwarancjami określonymi w konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności i Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach dziecka. Pobiera się następujące identyfikatory biometryczne:
Specyfikacje techniczne dotyczące pobierania identyfikatorów biometrycznych ustala się w trybie określonym w art. 7 ust. 2 oraz zgodnie z normami ICAO i wymogami technicznymi dotyczącymi paszportów wydawanych przez państwa członkowskie swoim obywatelom zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2252/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. w sprawie norm dotyczących zabezpieczeń i danych biometrycznych w paszportach i dokumentach podróży wydawanych przez państwa członkowskie (8). Pobranie odcisków palców jest obowiązkowe w przypadku osób w wieku od sześciu lat. Z obowiązku składania odcisków palców zwolnione są osoby, od których pobranie ich jest fizycznie niemożliwe. |
6) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 5a Jeżeli państwa członkowskie stosują jednolity wzór do celów innych niż te, których dotyczy niniejsze rozporządzenie, muszą przedsięwziąć odpowiednie środki, aby wyeliminować możliwość pomyłki z dokumentem pobytowym, o którym mowa w art. 1, oraz aby na karcie był jasno określony cel, w jakim została wydana.”; |
7) |
artykuł 9 akapit trzeci zastępuje się tekstem w brzmieniu: „Przechowywanie obrazu twarzy jako pierwotnego identyfikatora biometrycznego jest wprowadzane w życie najpóźniej dwa lata, a przechowywanie dwóch odcisków palców najpóźniej trzy lata od przyjęcia odpowiednich środków technicznych określonych w art. 2 ust. 1 lit. d) i e). Wdrożenie niniejszego rozporządzenia nie ma wpływu na ważność już wydanych dokumentów pobytowych, chyba że państwo członkowskie postanowi inaczej. W okresie przejściowym czyli przez dwa lata po przyjęciu specyfikacji technicznych dotyczących wizerunku twarzy, o których mowa w akapicie trzecim niniejszego artykułu, dokument pobytowy można nadal wydawać w formie naklejki.”; |
8) |
w załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 18 kwietnia 2008 r.
W imieniu Rady
D. MATE
Przewodniczący
(1) Opinia z dnia 20 czerwca 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U. L 164 z 14.7.1995, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 1).
(3) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, s. 1).
(4) Dz.U. L 157 z 15.6.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
(6) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31.
(7) Decyzja Rady 2004/860/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 370 z 17.12.2004, s. 78).
(8) Dz.U L 385 z 29.12.2004, s. 1.”;
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1030/2002 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w lit. a) wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
dodaje się literę w brzmieniu: h) państwa członkowskie mogą również wprowadzać dodatkowe zabezpieczenia krajowe, pod warunkiem że zabezpieczenia te figurują w wykazie sporządzonym zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. f) niniejszego rozporządzenia oraz że nie zmieniają one ujednoliconego wyglądu poniższych wzorów ani obniżają skuteczności jednolitych zabezpieczeń;”; |
3) |
dodaje się następujące wzory: „Dokument pobytowy wydawany obywatelom państw trzecich, zawierający dane biometryczne, w formacie ID 1
Dokument pobytowy wydawany obywatelom państw trzecich, zawierający dane biometryczne, w formacie ID 2
”. |
ZAŁĄCZNIK II
Oświadczenie, które ma zostać opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przy publikacji rozporządzenia:
„Do art. 1 ust. 1 lit. b)
Rada zwraca się do Komisji o przeanalizowanie, jaki jest najstosowniejszy i najbardziej proporcjonalny sposób wprowadzenia zharmonizowanych zabezpieczeń dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (ii) i (ii) a).”.