This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0196
Judgment of the Court (Grand Chamber), 19 November 2013.#European Commission v Council of the European Union.#Action for failure to act — Annual adjustment of the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Union — Staff Regulations — Adjustment of correction coefficients — Council decision — Refusal to adopt the Commission’s proposal — Failure to act — Inadmissibility.#Case C‑196/12.
Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 listopada 2013 r.
Komisja Europejska przeciwko Radzie Unii Europejskiej.
Skarga na bezczynność – Coroczne dostosowanie wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej – Regulamin pracowniczy – Dostosowanie współczynników korygujących – Decyzja Rady – Odmowa przyjęcia projektu Komisji – Zaniechanie działania – Niedopuszczalność.
Sprawa C-196/12.
Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 listopada 2013 r.
Komisja Europejska przeciwko Radzie Unii Europejskiej.
Skarga na bezczynność – Coroczne dostosowanie wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej – Regulamin pracowniczy – Dostosowanie współczynników korygujących – Decyzja Rady – Odmowa przyjęcia projektu Komisji – Zaniechanie działania – Niedopuszczalność.
Sprawa C-196/12.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2013:753
z dnia 19 listopada 2013 r. ( *1 )
„Skarga na bezczynność — Coroczne dostosowanie wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej — Regulamin pracowniczy — Dostosowanie współczynników korygujących — Decyzja Rady — Odmowa przyjęcia projektu Komisji — Zaniechanie działania — Niedopuszczalność”
W sprawie C‑196/12
mającej za przedmiot skargę na bezczynność na podstawie art. 265 TFUE, wniesioną w dniu 26 kwietnia 2012 r.,
Komisja Europejska, reprezentowana przez J. Curralla, D. Martina i J.P. Keppenne’a, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
strona skarżąca,
popierana przez
Parlament Europejski, reprezentowany przez A. Neergaarda i S. Seyr, działających w charakterze pełnomocników,
interwenient,
przeciwko
Radzie Unii Europejskiej, reprezentowanej przez M. Bauera i J. Herrmanna, działających w charakterze pełnomocników,
strona pozwana,
popieranej przez
Republikę Federalną Niemiec, reprezentowaną przez T. Henzego i J. Möllera, działających w charakterze pełnomocników,
Królestwo Hiszpanii, reprezentowane przez N. Díaz Abad i S. Centeno Huertę, działające w charakterze pełnomocników,
Królestwo Niderlandów, reprezentowane przez C. Wissels i M. Bulterman, działające w charakterze pełnomocników,
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, reprezentowane przez E. Jenkinson i J. Beeko, działające w charakterze pełnomocników, wspierane przez R. Palmera, barrister,
interwenienci,
TRYBUNAŁ (wielka izba),
w składzie: V. Skouris, prezes, K. Lenaerts, wiceprezes, A. Tizzano, R. Silva de Lapuerta, T. von Danwitz (sprawozdawca), E. Juhász, M. Safjan, C.G. Fernlund i J.L. da Cruz Vilaça, prezesi izb, A. Rosas, G. Arestis, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, C. Toader i C. Vajda, sędziowie,
rzecznik generalny: Y. Bot,
sekretarz: A. Calot Escobar,
uwzględniając pisemny etap postępowania,
po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 12 września 2013 r.,
wydaje następujący
Wyrok
1 |
W swojej skardze Komisja Europejska wnosi do Trybunału o stwierdzenie, że nie przyjmując wniosku Komisji w sprawie rozporządzenia Rady dostosowującego ze skutkiem od dnia 1 lipca 2011 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej, a także współczynniki korygujące stosowane w odniesieniu do wynagrodzeń i emerytur [COM(2011) 820 wersja ostateczna, zwanego dalej „projektem rozporządzenia”], Rada Unii Europejskiej uchybiła zobowiązaniom ciążącym na niej na mocy Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej ustanowionego rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 z dnia 29 lutego 1968 r. ustanawiającym regulamin pracowniczy i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich oraz wprowadzającym środki mające czasowe zastosowanie do urzędników Komisji (Dz.U. L 56, s. 1), zmienionym rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 1080/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. (Dz.U. L 311, s. 1), w brzmieniu wynikającym ze sprostowania opublikowanego w dniu 5 czerwca 2012 r. (Dz.U. L 144, s. 48) (zwanego dalej „regulaminem pracowniczym”). |
Ramy prawne
2 |
Artykuł 65 regulaminu pracowniczego stanowi: „1. Rada corocznie dokonuje przeglądu wysokości wynagrodzeń urzędników oraz innych pracowników Unii. Przeglądu tego dokonuje we wrześniu na podstawie wspólnego sprawozdania Komisji sporządzonego w oparciu o wspólny współczynnik określony przez Europejski Urząd Statystyczny w porozumieniu z krajowymi urzędami statystycznymi państw członkowskich; współczynnik odzwierciedla sytuację na dzień 1 lipca w każdym z państw Unii. W trakcie tego przeglądu Rada analizuje, czy w ramach polityki gospodarczej oraz społecznej Unii wysokość wynagrodzeń powinna zostać dostosowana. W szczególności uwzględnia się wszelkie podwyżki wynagrodzeń w służbach publicznych oraz potrzeby pozyskania personelu. 2. W przypadku istotnej zmiany wysokości kosztów utrzymania Rada podejmuje w przeciągu dwóch miesięcy decyzję w sprawie dostosowania wysokości współczynników korygujących oraz, stosownie do potrzeb, o ich zastosowaniu z mocą wsteczną. 3. Przy stosowaniu przepisów niniejszego artykułu Rada stanowi kwalifikowaną większością na wniosek Komisji, zgodnie z art. 16 ust. 4 i 5 [TUE]”. |
3 |
Artykuł 82 ust. 2 regulaminu pracowniczego stanowi, że jeżeli zgodnie z art. 65 ust. 1 regulaminu pracowniczego Rada podejmuje decyzję o waloryzacji wynagrodzeń, taka sama waloryzacja ma zastosowanie do emerytur. |
4 |
Zgodnie z art. 65a regulaminu pracowniczego zasady stosowania jego art. 64 oraz 65 są określone w załączniku XI do tego regulaminu pracowniczego. |
5 |
Artykuł 1 wskazanego załącznika, mieszczący się w sekcji 1 jego rozdziału 1, stanowi, że dla potrzeb przeglądu przewidzianego w art. 65 ust. 1 regulaminu pracowniczego Eurostat opracowuje corocznie, przed końcem października, sprawozdanie w sprawie zmian w kosztach utrzymania w Brukseli (Belgia) (brukselski współczynnik międzynarodowy), zmian w kosztach utrzymania poza Brukselą (parytety gospodarcze oraz domyślne wskaźniki) oraz zmian siły nabywczej wynagrodzeń krajowych urzędników administracji centralnej ośmiu państw członkowskich (wskaźniki szczególne). |
6 |
W myśl art. 3 załącznika XI do regulaminu pracowniczego, mieszczącego się w sekcji 2 rozdziału 1 tego załącznika, zatytułowanej „Zasady rocznego dostosowania wysokości wynagrodzeń i emerytur”: „1. Rada, stanowiąc na wniosek Komisji, podejmuje na podstawie art. 65 ust. 3 regulaminu pracowniczego, w oparciu o kryteria określone w przepisach sekcji 1, decyzję dotyczącą dostosowania wysokości wynagrodzeń i emerytur przed końcem każdego roku ze skutkiem od dnia 1 lipca. 2. Kwota dostosowania wysokości wynagrodzeń stanowi iloczyn brukselskiego współczynnika międzynarodowego i wskaźnika szczególnego. Dostosowania dokonuje się w stawkach netto oraz może być ono wyrażone jako jednolity ogólny odsetek. […] 5. Współczynników korygujących nie stosuje się w Belgii i Luksemburgu. Współczynniki korygujące stosowane do:
ustala się na podstawie stosunku między parytetami siły nabywczej określonymi w art. 1 a kursem wymiany walut określonym w art. 63 regulaminu pracowniczego dla właściwych państw. […]”. |
7 |
Rozdział 5 załącznika XI do regulaminu pracowniczego nosi tytuł „Klauzula wyjątkowa”. Znajduje się w nim jeden artykuł, art. 10, który brzmi następująco: „W przypadku poważnego i nagłego pogorszenia się sytuacji gospodarczej oraz społecznej w Unii, stwierdzonego na podstawie [obiektywnych] danych przedłożonych przez Komisję, Komisja przedstawia właściwe wnioski, w odniesieniu do których Parlament Europejski i Rada podejmują decyzję zgodnie z art. 336 [TFUE]”. |
8 |
Artykuł 15 ust. 1 omawianego załącznika stanowi, że jego przepisy stosuje się od dnia 1 lipca 2004 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |
Okoliczności powstania sporu
9 |
Uznawszy, że przeżywany w ostatnim czasie przez Unię kryzys gospodarczy i finansowy powoduje „poważne i nagłe pogorszenie sytuacji gospodarczej i społecznej w UE” w rozumieniu art. 10 załącznika XI do regulaminu pracowniczego, Rada zwróciła się grudniu 2010 r. do Komisji, by na podstawie wspomnianego art. 10 przedstawiła odpowiednie wnioski w terminie pozwalającym Parlamentowi i jej samej przeanalizować je i przyjąć przed końcem roku 2011. |
10 |
W odpowiedzi na ten wniosek w dniu 13 lipca 2011 r. Komisja przedstawiła Radzie sprawozdanie w sprawie klauzuli wyjątkowej (art. 10 załącznika XI do regulaminu pracowniczego) [COM(2011) 440 wersja ostateczna], w którym w oparciu o 15 wskaźników oraz o europejskie prognozy gospodarcze opublikowane w dniu 13 maja 2011 r. przez jej Dyrekcję Generalną ds. Gospodarczych i Finansowych uznała, że nie należy przedkładać wniosku na podstawie art. 10 załącznika XI do regulaminu pracowniczego. |
11 |
Analiza tego sprawozdania wywołała w Radzie dyskusje, które doprowadziły do wystosowania przez Radę kolejnego wniosku do Komisji o wykonanie rzeczonego art. 10 i o złożenie odpowiedniego wniosku w sprawie dostosowania wynagrodzeń. |
12 |
W odpowiedzi na ten wniosek Komisja przedstawiła komunikat COM(2011) 829 wersja ostateczna z dnia 24 listopada 2011 r., uzupełniający sprawozdanie COM(2011) 440 wersja ostateczna, oparty w szczególności na prognozach gospodarczych przekazanych przez jej Dyrekcję Generalną ds. Gospodarczych i Finansowych w dniu 10 listopada 2011 r. Komisja ponownie uznała, że Unia nie ma do czynienia z sytuacją nadzwyczajną w rozumieniu art. 10 załącznika XI do regulaminu pracowniczego i że nie może ona w związku z tym wszcząć procedury określonej w klauzuli wyjątkowej. |
13 |
W tym samym dniu Komisja przedłożyła swój projekt rozporządzenia wraz uzasadnieniem. Zaproponowane dostosowanie wynagrodzeń w oparciu o „zwykłą” metodę określoną w art. 3 załącznika XI do regulaminu pracowniczego wynosiło 1,7%. |
14 |
W drodze decyzji Rady 2011/866/UE z dnia 19 grudnia 2011 r. w sprawie wniosku Komisji dotyczącego rozporządzenia Rady dostosowującego ze skutkiem od dnia 1 lipca 2011 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej, a także współczynniki korygujące stosowane w odniesieniu do wynagrodzeń i emerytur (Dz.U. L 341, s. 54) Rada postanowiła „nie przyjmować wniosku [projektu rozporządzenia]”, w szczególności z poniższych względów:
[…]
|
15 |
Występując przeciwko decyzji 2011/866 ze skargą o stwierdzenie nieważności na podstawie art. 263 TFUE w sprawie C‑63/12 Komisja przeciwko Radzie, w której został wydany wyrok w dniu 19 listopada 2013 r., Komisja doręczyła jednocześnie prezydencji Rady pismo z dnia 25 stycznia 2012 r., zarejestrowane w sekretariacie Rady w dniu 20 lutego 2012 r., wzywające Radę na podstawie art. 265 TFUE do przyjęcia projektu rozporządzenia w terminie dwóch miesięcy od chwili jego otrzymania. Rada przyjęła omawiane pismo „do wiadomości”. |
Żądania stron i postępowanie przed Trybunałem
16 |
Komisja wnosi do Trybunału o:
|
17 |
Rada wnosi do Trybunału o oddalenie skargi i o obciążenie Komisji kosztami postępowania. |
18 |
Postanowieniem Prezesa Trybunału z dnia 4 września 2012 r. Parlament został dopuszczony do udziału w postępowaniu w charakterze interwenienta popierającego żądania Komisji, a Republika Federalna Niemiec, Królestwo Hiszpanii, Królestwo Niderlandów oraz Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej zostały dopuszczone do udziału w postępowaniu w charakterze interwenientów popierających żądania Rady. |
W przedmiocie skargi
19 |
Komisja podnosi, że niniejsza skarga na bezczynność została wniesiona z ostrożności, na wypadek gdyby zachowanie Rady zostało uznane za zaniechanie działania, w szczególności w zakresie dostosowania współczynników korygujących, i gdyby w ramach skargi o stwierdzenie nieważności wniesionej na decyzję 2011/866 Trybunał nie uznał tej decyzji za akt zaskarżalny. |
20 |
Komisja utrzymuje, że przy założeniu, że rzeczona decyzja nie stanowiła „prawdziwej” odmowy przyjęcia projektu rozporządzenia, Rada naruszyła ciążący na niej obowiązek działania wynikający z art. 3 ust. 1 załącznika XI do regulaminu pracowniczego, czyli obowiązek przyjęcia przedłożonego przez Komisję projektu przed końcem bieżącego roku. W braku projektu sporządzonego na podstawie art. 10 wskazanego załącznika nie został spełniony formalny warunek zastosowania tego artykułu, przez co zgodnie z ww. wyrokiem z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie Komisja przeciwko Radzie Rada była obowiązana przyjąć projekt rozporządzenia na podstawie wskazanego art. 3. |
21 |
Na mocy art. 265 ust. 1 TFUE instytucja Unii może wnieść do Trybunału skargę o stwierdzenie, że Rada, z naruszeniem traktatów, zaniechała działania. |
22 |
Ideą, na której oparty jest wskazany środek zaskarżenia, jest to, że niezgodne z prawem zaniechanie działania przez instytucję pozwala pozostałym instytucjom wystąpić do Trybunału o stwierdzenie, iż zaniechanie działania jest niezgodne z traktatem FUE. Omawiane postanowienie dotyczy bezczynności z racji zaniechania działania lub zajęcia stanowiska, a nie wydania aktu innego niż ten, którego przyjęcie strona skarżąca uznała za pożądane lub niezbędne (zob. podobnie w szczególności wyroki: z dnia 24 listopada 1992 r. w sprawach połączonych C-15/91 i C-108/91 Buckl i in. przeciwko Komisji, Rec. s. I-6061, pkt 17; a także z dnia 16 lutego 1993 r. w sprawie C-107/91 ENU przeciwko Komisji, Rec. s. I-599, pkt 10 i przytoczone tam orzecznictwo). |
23 |
Tymczasem w niniejszym przypadku Rada zajęła stanowisko w przedmiocie projektu rozporządzenia, przyjmując decyzję 2011/866, która jest aktem zaskarżalnym w rozumieniu art. 263 TFUE, jak orzekł Trybunał w pkt 29–33 ww. wyroku z dnia 19 listopada 2013 r. w sprawie Komisja przeciwko Radzie. |
24 |
W celu wyrażenia swego punktu widzenia na temat omawianego projektu Rada wydała bowiem formalnie „decyzję”, którą opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, seria L, która to seria zawiera prawodawstwo Unii. |
25 |
Ponadto Rada stwierdziła w motywach decyzji 2011/866, że zważywszy na obecny kryzys finansowy i gospodarczy w Unii, Komisja miała obowiązek przedłożyć odpowiedni wniosek na podstawie klauzuli wyjątkowej zawartej w art. 10 załącznika XI do regulaminu pracowniczego. |
26 |
Wynika z tego, że Rada nie zaniechała działania w przedmiocie projektu rozporządzenia, którego podstawę stanowił art. 3 wspomnianego załącznika, tylko go w istocie odrzuciła. |
27 |
Zajęte stanowisko dotyczy całości projektu rozporządzenia, w tym dostosowania współczynników korygujących, choć Rada nie wyjaśniła oddzielenie powodów, dla których odmówiła dostosowania tych współczynników korygujących. |
28 |
Po pierwsze bowiem, w tytule decyzji 2011/866 i w jej rozstrzygnięciu wymieniony jest pełny tytuł projektu rozporządzenia. |
29 |
Po drugie, klauzula wyjątkowa określona w art. 10 załącznika XI do regulaminu pracowniczego, a także uzasadnienie decyzji 2011/866, oparte na tym, że Komisja powinna była przedłożyć wniosek na podstawie tegoż art. 10 zamiast przedkładać projekt rozporządzenia na podstawie art. 3 omawianego załącznika, obejmują coroczne dostosowanie wynagrodzeń i emerytur w całości, tj. zarówno dostosowanie ogólnej wysokości wynagrodzeń i emerytur, jak i współczynników korygujących, jak orzekł Trybunał w pkt 90–95 i 100–103 ww. wyroku z dnia 19 listopada 2013 r. w sprawie Komisja przeciwko Radzie. |
30 |
W tych okolicznościach przesłanki określone w art. 265 TFUE nie są spełnione. |
31 |
W związku z tym należy oddalić skargę na bezczynność jako niedopuszczalną. |
W przedmiocie kosztów
32 |
Zgodnie z art. 138 § 1 regulaminu postępowania przed Trybunałem kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ Rada wniosła o obciążenie Komisji kosztami postępowania, a Komisja przegrała sprawę, należy obciążyć ją kosztami postępowania. Na podstawie art. 140 § 1 regulaminu postępowania państwa członkowskie i instytucje, które przystąpiły do sprawy w charakterze interwenienta, pokrywają własne koszty. |
Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) orzeka, co następuje: |
|
|
|
Podpisy |
( *1 ) Język postępowania: francuski.