This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0548
Case C-548/12: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of 13 March 2014 (request for a preliminary ruling from the Landgericht Krefeld — Germany) — Marc Brogsitter v Fabrication de Montres Normandes EURL, Karsten Fräßdorf (Area of freedom, security and justice — Jurisdiction in civil and commercial matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Special jurisdiction — Article 5(1) and (3) — Civil liability claim — Tortious or contractual nature)
Sprawa C-548/12: Wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 13 marca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Krefeld – Niemcy) – Marc Brogsitter przeciwko Fabrication de Montres Normandes Eurl., Karstenowi Fräßdorfowi (Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości — Jurysdykcja w sprawach cywilnych i handlowych — Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 — Jurysdykcja szczególna — Artykuł 5 pkt 1 i 3 — Powództwo dotyczące odpowiedzialności cywilnej — Charakter kontraktowy lub deliktowy)
Sprawa C-548/12: Wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 13 marca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Krefeld – Niemcy) – Marc Brogsitter przeciwko Fabrication de Montres Normandes Eurl., Karstenowi Fräßdorfowi (Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości — Jurysdykcja w sprawach cywilnych i handlowych — Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 — Jurysdykcja szczególna — Artykuł 5 pkt 1 i 3 — Powództwo dotyczące odpowiedzialności cywilnej — Charakter kontraktowy lub deliktowy)
Dz.U. C 135 z 5.5.2014, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.5.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 135/10 |
Wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 13 marca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Landgericht Krefeld – Niemcy) – Marc Brogsitter przeciwko Fabrication de Montres Normandes Eurl., Karstenowi Fräßdorfowi
(Sprawa C-548/12) (1)
((Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości - Jurysdykcja w sprawach cywilnych i handlowych - Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 - Jurysdykcja szczególna - Artykuł 5 pkt 1 i 3 - Powództwo dotyczące odpowiedzialności cywilnej - Charakter kontraktowy lub deliktowy))
2014/C 135/10
Język postępowania: niemiecki
Sąd odsyłający
Landgericht Krefeld
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Marc Brogsitter
Strona pozwana: Fabrication de Montres Normandes Eurl., Karsten Fräßdorf
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Landgericht Krefeld – Wykładnia art. 5 pkt 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. 2001, L 12, s. 1) – Jurysdykcja szczególna – Powództwo wniesione do sądu właściwego do spraw roszczeń z tytułu czynów niedozwolonych – Sytuacja, w której czyn niedozwolony został popełniony w ramach umowy między sprawcą a poszkodowanym, a sąd miejsca, gdzie powinno zostać wykonane podstawowe zobowiązanie, znajduje się w innym państwie członkowskim – Ustalenie sądu posiadającego jurysdykcję
Sentencja
Powództwa dotyczące odpowiedzialności cywilnej takie jak te, których dotyczy postępowanie główne, mające w prawie krajowym charakter deliktowy, należy jednak uznać za wchodzące w zakres pojęcia „umowy lub roszczeń wynikających z umowy” w rozumieniu art. 5 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych, jeżeli zarzucane pozwanemu zachowanie można uznać za uchybienie zobowiązaniom umownym w kształcie możliwym do określenia z uwzględnieniem przedmiotu umowy.