Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0369

P7_TA(2014)0369 Warunki wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 15 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD)) P7_TC1-COD(2010)0209 Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 15 kwietnia 2014 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/…/UE w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa

Dz.U. C 443 z 22.12.2017, pp. 219–221 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 443/219


P7_TA(2014)0369

Warunki wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa ***I

Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 15 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa (COM(2010)0378 – C7-0179/2010 – 2010/0209(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

(2017/C 443/50)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2010)0378),

uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 79 ust. 2 lit. a) i b) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C7–0179/2010),

uwzględniając opinię Komisji Prawnej w sprawie proponowanej podstawy prawnej,

uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 4 maja 2011 r. (1),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 31 marca 2011 r. (2),

uwzględniając zobowiązanie przedstawiciela Rady, przekazane pismem z dnia 27 lutego 2014 r., do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu Europejskiego, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 55 i 37 Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0170/2014),

1.

przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;

2.

zatwierdza wspólne oświadczenie Parlamentu, Rady i Komisji załączone do niniejszej rezolucji;

3.

przyjmuje do wiadomości oświadczenia Komisji załączone do niniejszej rezolucji;

4.

zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem;

5.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.


(1)  Dz.U. C 218 z 23.7.2011, s. 101.

(2)  Dz.U. C 166 z 7.6.2011, s. 59.


P7_TC1-COD(2010)0209

Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 15 kwietnia 2014 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/…/UE w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa

(Jako że pomiędzy Parlamentem i Radą osiągnięte zostało porozumienie, stanowisko Parlamentu odpowiada ostatecznej wersji aktu prawnego, dyrektywy 2014/66/UE.)


ZAŁĄCZNIK DO REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ

WSPÓLNE OŚWIADCZENIE PARLAMENTU, RADY I KOMISJI

W dyrektywie tej tworzy si ę autonomiczny plan mobilności przewidujący konkretne przepisy, przyjęte na podstawie art.79 ust. 2 lit. a) i b) TFUE, odnoszące się do warunków wjazdu, pobytu i swobody przemieszczania się obywateli państw trzecich do celów pracy jako pracownik przenoszony wewnątrz przedsiębiorstwa w państwach członkowskich innych niż to, które wydało zezwolenie na przeniesienie wewnątrz przedsiębiorstwa, które to przepisy należy uważać za ustawę szczególną (lex specialis) w odniesieniu do dorobku Schengen.

Parlament Europejski i Rada przyjmują do wiadomości zamiar Komisji, by sprawdzić, czy należy podjąć działania w celu poprawienia pewności prawnej w odniesieniu do współdziałania między tymi dwoma systemami prawnymi, a zwłaszcza sprawdzenia potrzeby aktualizacji podręcznika Schengen.

OŚWIADCZENIA KOMISJI

1)   Oświadczenie w sprawie definicji „specjalisty”

Komisja uważa, że definicja „specjalisty” w art. 3 lit. f) niniejszej dyrektywy jest zgodna z analogiczną definicją („osoba, która posiada szczególną wiedzę”) stosowaną na unijnej liście szczegółowych zobowiązań Układu ogólnego WTO w sprawie handlu usługami (GATS). Użycie słowa „specjalistyczną” zamiast „szczególną” nie pociąga za sobą żadnej zmiany ani rozszerzenia definicji GATS i stanowi jedynie dostosowanie do obecnie używanego języka.

2)   Oświadczenie w sprawie umów dwustronnych, o których mowa w art. 18 ust. 2 lit. c) i d):

Komisja będzie monitorować wdrażanie art. 14 ust. 2 lit. c) i d) niniejszej dyrektywy w celu oceny możliwego wpływu umów dwustronnych, o których mowa w tym artykule, na traktowanie osób przenoszonych wewnątrz przedsiębiorstwa oraz na stosowanie rozporządzenia (UE) nr 1231/2010, a także będzie podejmować w razie potrzeby wszelkie właściwe środki.


Top