EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0403

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (przekształcenie)

/* COM/2012/0403 final - 2012/0196 (COD) */

52012PC0403

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (przekształcenie) /* COM/2012/0403 final - 2012/0196 (COD) */


UZASADNIENIE

1.           W dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła[1] zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty były ujednolicane nie później niż po 10 zmianach, podkreślając, że jest to wymagane minimum i że odpowiednie jednostki powinny starać się nawet częściej ujednolicać teksty, za które są odpowiedzialne, tak aby przepisy tych aktów były jasne i łatwo zrozumiałe.

2.           Komisja zainicjowała ujednolicenie rozporządzenia Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi[2]. Nowe rozporządzenie miało zastąpić włączone do niego akty[3].

3.           Tymczasem wszedł w życie Traktat z Lizbony. Art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) pozwala prawodawcy na przekazanie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów o charakterze nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub zmieniają niektóre, inne niż istotne, elementy aktu ustawodawczego. Artykuł 291 TFUE pozwala prawodawcy na powierzenie uprawnień wykonawczych Komisji, jeżeli konieczne są jednolite warunki wykonywania prawnie wiążących aktów Unii. Akty przyjęte przez Komisję zgodnie z tymi artykułami określa się według terminologii stosowanej w TFUE odpowiednio „aktami delegowanymi” (art. 290 ust. 3) oraz „aktami wykonawczymi” (art. 291 ust. 4).

4.           Rozporządzenie (WE) nr 338/97 zawiera przepisy, w odniesieniu do których takie przekazanie uprawnień lub powierzenie uprawnień wykonawczych byłoby właściwe. Należy zatem zastąpić ujednolicenie rozporządzenia (WE) nr 338/97 jego przekształceniem, aby uwzględnić konieczne zmiany.

5.           Wniosek w sprawie przekształcenia został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji, w 22 językach urzędowych, rozporządzenia (WE) nr 338/97 i aktów je zmieniających, przygotowanej przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej za pomocą systemu przetwarzania danych. Tam, gdzie artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją została określona w tabeli zawartej w załączniku III do przekształcanego rozporządzenia.

ê 338/97 (dostosowany)

2012/0196 (COD)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi

(przekształcenie)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. Ö 192 ust. 1 Õ,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[4],

uwzględniając opinię Komitetu Regionów[5],

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą[6],

a także mając na uwadze, co następuje:

ò nowy

(1)       Rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi[7] zostało kilkakrotnie znacząco zmienione[8]. Ze względu na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości, rozporządzenie to należy przekształcić.

ê 338/97 motyw 1 (dostosowany)

ð nowy

(2)       Celem Ö niniejszego rozporządzenia Õ jest Ö zapewnienie ochrony Õ gatunków Ö dzikiej Õ fauny i flory Ö zagrożonych przez Õ handel ð lub co do których istnieje prawdopodobieństwo takiego zagrożenia ï.

ê 338/97 motyw 3

(3)       Przepisy niniejszego rozporządzenia pozostają bez uszczerbku dla wprowadzenia lub stosowania wszelkich bardziej rygorystycznych środków przez państwa członkowskie, zgodnie z Traktatem, w szczególności w odniesieniu do posiadania okazów gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem.

ê 338/97 motyw 4

(4)       Konieczne jest ustalenie obiektywnych kryteriów włączania gatunków dzikiej fauny i flory do załączników do niniejszego rozporządzenia.

ê 338/97 motyw 5 (dostosowany)

(5)       Wykonanie niniejszego rozporządzenia wymaga zastosowania wspólnych warunków wydawania, zastosowania i przedstawiania dokumentów związanych z zezwoleniem na wprowadzanie do Ö Unii Õ oraz wywóz lub powrotny wywóz Ö z Unii Õ okazów gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem. Konieczne jest ustanowienie przepisów szczególnych odnoszących się do tranzytu okazów przez Ö Unię Õ.

ê 338/97 motyw 6 (dostosowany)

(6)       Organ administracyjny państwa członkowskiego przeznaczenia, wspomagany przez organ naukowy tego państwa członkowskiego, oraz, tam gdzie to stosowne, biorąc pod uwagę wszelkie opinie Grupy ds. Przeglądu Naukowego, ma podejmować decyzje w sprawie wniosków dotyczących wprowadzenia okazów do Ö Unii Õ.

ê 338/97 motyw 7 (dostosowany)

(7)       Konieczne jest Ö wprowadzenie procedury konsultacyjnej do Õ przepisów dotyczących powrotnego wywozu, aby ograniczyć ryzyko naruszania Ö rozporządzenia Õ.

ê 338/97 motyw 8 (dostosowany)

(8)       Aby zagwarantować skuteczną ochronę gatunków dzikiej fauny i flory, można wprowadzać dodatkowe ograniczenia dotyczące wprowadzania okazów do Ö Unii Õ oraz ich wywozu Ö z Unii Õ. W odniesieniu do żywych okazów ograniczenia te mogą być uzupełnione dodatkowymi ograniczeniami na poziomie Ö Unii Õ w zakresie posiadania lub przewozu takich okazów w obrębie Ö Unii Õ.

ê 338/97 motyw 9

(9)       Konieczne jest ustanowienie przepisów szczególnych mających zastosowanie do urodzonych i wyhodowanych w niewoli lub sztucznie rozmnażanych okazów, okazów stanowiących dobra osobiste lub część gospodarstwa domowego oraz do niekomercyjnych wypożyczeń, darowizn lub wymiany między zarejestrowanymi naukowcami i instytucjami naukowymi.

ê 338/97 motyw 10 (dostosowany)

(10)     Istnieje potrzeba, w celu zapewnienia możliwie najszerszej ochrony gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem, ustanowienia przepisów dotyczących kontroli handlu i przewozu okazów w obrębie Ö Unii Õ oraz warunków, w jakich są one trzymane. Należy ustalić wspólne reguły wydawania, ważności i zastosowania świadectw wydawanych na mocy niniejszego rozporządzenia, które przyczyniają się do kontrolowania takiej działalności.

ê 338/97 motyw 11 (dostosowany)

(11)     Należy podjąć środki w celu zmniejszenia negatywnych skutków transportu do miejsca przeznaczenia dla żywych okazów z lub w obrębie Ö Unii Õ.

ê 338/97 motyw 12 (dostosowany)

(12)     Aby zapewnić skuteczność środków kontroli i usprawnić procedury celne, należy wyznaczyć urzędy celne zatrudniające wyszkolony personel odpowiedzialny za przeprowadzanie niezbędnych formalności i odpowiednich kontroli w miejscach wprowadzenia okazów do Ö Unii Õ w celu przydzielenia im przeznaczenia celnego w rozumieniu rozporządzenia Rady (EWG) [nr 2913/92 z dnia 12 października 1992] r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny[9] lub w miejscach dokonywania wywozu lub powrotnego wywozu Ö z Unii Õ. Powinno się zapewnić warunki gwarantujące, że żywe okazy są właściwie przetrzymywane oraz że sprawowana jest właściwa opieka nad nimi.

ê 338/97 motyw 13

(13)     Wykonanie niniejszego rozporządzenia wymaga także wyznaczenia organu administracyjnego i naukowego przez państwa członkowskie.

ê 338/97 motyw 14

(14)     Informowanie społeczeństwa i zapoznawanie go z przepisami niniejszego rozporządzenia, w szczególności na przejściach granicznych, może zachęcić do przestrzegania przepisów.

ê 338/97 motyw 15

(15)     Aby zapewnić skuteczną realizację niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie powinny ściśle monitorować przestrzeganie jego przepisów, a w tym celu ściśle współpracować ze sobą oraz z Komisją. Wymaga to przekazywania informacji związanych z wykonaniem niniejszego rozporządzenia.

ê 338/97 motyw 16

(16)     Monitorowanie poziomów handlu gatunkami dzikiej fauny i flory objętymi niniejszym rozporządzeniem ma kluczowe znaczenie dla oceny wpływu handlu na stan ochrony gatunków. Należy opracowywać szczegółowe sprawozdania roczne w jednolitej formie.

ê 338/97 motyw 17

(17)     W celu zagwarantowania przestrzegania niniejszego rozporządzenia istotne jest nakładanie przez państwa członkowskie sankcji za naruszenie w sposób zarówno wystarczający, jak i odpowiedni do charakteru i powagi naruszenia.

ê 338/97 motyw 19

(18)     Mnogość aspektów biologicznych i ekologicznych, jakie zostaną wzięte pod uwagę przy wykonywaniu niniejszego rozporządzenia, wymaga powołania Grupy ds. Przeglądu Naukowego, której opinie Komisja przekazywałaby Komitetowi i organom administracyjnym państw członkowskich, aby pomóc im w podejmowaniu decyzji.

ê 398/2009, motyw 4 (dostosowany)

ð nowy

(19)     W szczególności ð W celu uzupełnienia lub zmiany niektórych, innych niż istotne, elementów niniejszego rozporządzenia należy ï przyznać ð przekazać Komisji uprawnienia do ï przyjmowania ð przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ï Ö w odniesieniu do przyjmowania Õ niektórych środków regulujących handel gatunkami dzikiej flory lub fauny, do niektórych zmian do załączników do Ö niniejszego Õ rozporządzenia i do dodatkowych środków mających na celu wdrożenie rezolucji Konferencji Stron Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) (dalej zwana „Konwencją”), decyzji lub zaleceń Stałego Komitetu Konwencji i zaleceń Sekretariatu Konwencji. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne rozporządzenia, między innymi poprzez jego uzupełnienie nowymi elementami innymi niż istotne, środki te muszą być przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą ustanowioną w art. 5a decyzji 1999/468/WE. ð Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. ï

ò nowy

(20)     W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[10],

ê 338/97 (dostosowany)

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ö Przedmiot Õ

Ö Przedmiotem Õ niniejszego rozporządzenia jest ochrona gatunków dzikiej flory i fauny oraz zagwarantowanie ich zachowania Ö w drodze Õ regulacji handlu nimi zgodnie z artykułami Ö 2-22 oraz załącznikami od A–D, jak określono w załączniku I, zwanych dalej „załącznikiem A”, „załącznikiem B”, „załącznikiem C” i „załącznikiem D” Õ.

ê 338/97 (dostosowany)

ð nowy

Niniejsze rozporządzenie stosuje się zgodnie z celami, zasadami i postanowieniami Konwencji określonymi w art. 2 lit. b).

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)           „Komitet” oznacza komitet, o którym mowa w art. 21 ust. 1;

b)           „Konwencja” oznacza Konwencję o Międzynarodowym Handlu Dzikimi Zwierzętami i Roślinami Gatunków Zagrożonych Wyginięciem (CITES);

c)           „kraj pochodzenia” oznacza kraj, w którym okaz został pozyskany w naturze, wyhodowany w niewoli lub sztucznie rozmnożony;

d)           „zawiadomienie o przywozie” oznacza zawiadomienie przez importera lub jego pośrednika lub przedstawiciela w chwili wprowadzania do Ö Unii Õ okazu gatunku włączonego do załączników C lub D, na formularzu ð przewidzianym w art. 19 ust. 2 ï zaleconym przez Komisję, zgodnie z procedurą określoną w art. 18 ust. 2;

e)           „sprowadzenie z morza” oznacza wprowadzenie do Ö Unii Õ jakiegokolwiek okazu pozyskanego i sprowadzonego bezpośrednio ze środowiska morskiego niepodlegającego jurysdykcji jakiegokolwiek państwa, w tym z przestrzeni powietrznej nad morzem, dna morskiego i gruntu poniżej morza;

f)            „wydanie” oznacza zakończenie wszystkich procedur związanych z przygotowaniem i nadaniem ważności zezwoleniu lub świadectwu i jego dostarczeniem wnioskodawcy;

g)           „organ administracyjny” oznacza krajowy organ administracyjny, wyznaczony w przypadku państwa członkowskiego zgodnie z art. 13 ust. 1 lub w przypadku państwa trzeciego będącego stroną Konwencji zgodnie z art. IX Konwencji;

h)           „państwo członkowskie przeznaczenia” oznacza państwo członkowskie przeznaczenia wymienione w dokumencie stosowanym przy wywozie lub powrotnym wywozie okazu; w wypadku sprowadzenia z morza oznacza państwo członkowskie, w którego jurysdykcji znajduje się miejsce przeznaczenia okazu;

i)            „oferowanie do sprzedaży” oznacza oferowanie do sprzedaży lub wszelkie działanie, które można by w rozsądny sposób uznać za ofertę sprzedaży, w tym reklamę lub spowodowanie jej ogłoszenia do sprzedaży lub zaproszenie do pertraktacji;

j)            „dobra osobiste lub stanowiące część gospodarstwa domowego” oznaczają martwe okazy lub fragmenty okazów lub też ich produkty pochodne, które są własnością podmiotu prywatnego, a które stanowią lub mają stanowić część jego zwykłego majątku ruchomego i dóbr;

k)           „miejsce przeznaczenia” oznacza miejsce, w którym zgodnie z zamierzeniem w momencie wprowadzenia do Ö Unii Õ mają w zwykłych okolicznościach znaleźć się okazy; w przypadku żywych okazów jest to pierwsze miejsce, w którym okazy mają się znajdować po jakimkolwiek okresie kwarantanny lub innego ograniczenia swobody, do celów badań i kontroli sanitarnych;

l)            „populacja” oznacza biologicznie lub geograficznie odrębną całkowitą liczbę osobników;

m)          „cele głównie handlowe” oznaczają wszelkie cele, których niehandlowe aspekty wyraźnie nie dominują;

n)           „powrotny wywóz Ö z Unii Õ” oznacza wywóz Ö z Unii Õ jakiegokolwiek okazu, który został wcześniej wprowadzony;

o)           „powtórne wprowadzenie do Ö Unii Õ” oznacza wprowadzenie do Ö Unii Õ jakiegokolwiek okazu, który został wcześniej wywieziony lub powrotnie wywieziony;

p)           „sprzedaż” oznacza wszelki rodzaj sprzedaży. Do celów niniejszego rozporządzenia najem, handel wymienny lub zamianę uważa się za sprzedaż; wyrażenia pokrewne rozumie się w podobny sposób;

q)           „organ naukowy” oznacza organ naukowy wyznaczony w przypadku państwa członkowskiego zgodnie z art. 13 ust. 2 lub w przypadku państwa trzeciego będącego stroną Konwencji zgodnie z art. IX Konwencji;

r)            „Grupa ds. Przeglądu Naukowego” oznacza organ konsultacyjny powołany na mocy art. 17;

s)            „gatunek” oznacza gatunek, podgatunek lub jego populację;

t)            „okaz” oznacza każde zwierzę lub roślinę, żywe lub martwe, należące do gatunku wymienionego w załącznikach A do D, każdą jego część lub produkt pochodny, zawarty w innych towarach lub nie oraz wszelkie inne towary, które zgodnie z dołączonym dokumentem, opakowaniem lub oznakowaniem lub etykietą, lub wszelkimi innymi okolicznościami mają zawierać lub zawierają części lub produkty pochodne zwierząt lub roślin należących do tych gatunków, chyba że na podstawie wyraźnego wyłączenia takie części lub produkty pochodne nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia lub przepisom odnoszącym się do załącznika, w którym dane gatunki są wymienione, poprzez wskazanie odnośnie do tego w przedmiotowych załącznikach.

              Za okaz uważa się okaz gatunku wymienionego w załącznikach A do D, jeś1i jest on zwierzęciem lub rośliną, częścią lub produktem otrzymanym ze zwierzęcia lub rośliny, których przynajmniej jedno z „rodziców” należy do wymienionego tam gatunku. W przypadku gdy „rodzice” takiego zwierzęcia lub rośliny należą do gatunków wymienionych w różnych załącznikach lub gatunków, z których tylko jeden jest wymieniony, stosuje się przepisy bardziej rygorystycznego załącznika. Jednakże w przypadku okazów roślin mieszańców, jeśli jedno z „rodziców” należy do gatunku wymienionego w załączniku A, przepisy bardziej rygorystycznego załącznika stosuje się tylko wtedy, jeśli gatunek ten zostanie opatrzony adnotacją odnośnie do tego w załączniku;

u)           „handel” oznacza wprowadzenie do Ö Unii Õ, w tym sprowadzenie z morza, wywóz i powrotny wywóz z Unii, oraz wykorzystanie, przewóz lub przekazanie prawa własności w obrębie Ö Unii Õ, w tym w państwie członkowskim, okazów podlegających przepisom niniejszego rozporządzenia;

v)           „tranzyt” oznacza transport okazów między dwoma punktami znajdującymi się poza obszarem Ö Unii Õ przez terytorium Ö Unii Õ, wysyłanych do wymienionego odbiorcy, w czasie którego wszelka przerwa w przewozie wynika tylko z rozwiązań, jakich wymaga dany rodzaj transportu;

w)          „przetworzone okazy pozyskane ponad 50 lat wcześniej” oznaczają okazy, które zostały w znaczący sposób zmienione w stosunku do ich naturalnego, pierwotnego stanu, w celu wytworzenia biżuterii, ozdoby, dzieła sztuki, przedmiotu użytkowego lub instrumentu muzycznego przed dniem 3 marca 1947 r. i które, zdaniem organu administracyjnego państwa członkowskiego, którego to dotyczy, zostały pozyskane w takim stanie. Okazy takie są uważane za przetworzone tylko wtedy, gdy wyraźnie należą do jednej z wyżej wymienionych kategorii i w żadnym stopniu nie wymagają dalszego kształtowania, obróbki rzemieślniczej lub przetwarzania, aby mogły służyć celom, do których są przeznaczone;

x)           „kontrole w chwili wprowadzenia, wywozu, powrotnego wywozu i tranzytu” oznaczają kontrole dokumentacyjne dotyczące świadectw, zezwoleń i zawiadomień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz, w przypadku gdy tak stanowią przepisy Ö Unii Õ lub w innych przypadkach na podstawie reprezentatywnych próbek przesyłek, badanie okazów, gdy to stosowne, któremu towarzyszy pobieranie próbek w celu dokonania analizy lub bardziej szczegółowych kontroli.

Artykuł 3

Zakres

1. Załącznik A Ö zawiera Õ:

a)           gatunki wymienione w dodatku I do Konwencji, w stosunku do których państwa członkowskie nie zgłosiły zastrzeżeń;

b)           gatunek:

(i)      na wykorzystanie którego istnieje lub może istnieć zapotrzebowanie Ö w Unii Õ lub w handlu międzynarodowym, a któremu grozi wyginięcie albo jest tak rzadki, że jakikolwiek poziom handlu może zagrozić jego przetrwaniu,

         lub

(ii)     który należy do rodzaju, którego większość gatunków lub który jest rodzajem, którego większość podgatunków została wymieniona w załączniku A, zgodnie z kryteriami podanymi w lit. a) lub b) ppkt (i), a których wymienienie w tym załączniku ma istotne znaczenie dla skutecznej ochrony tych taksonów.

2. Załącznik B zawiera:

a)           gatunki wymienione w dodatku II do Konwencji, inne niż wymienione w załączniku A, w stosunku do których państwa członkowskie nie zgłosiły zastrzeżeń;

b)           gatunki wymienione w dodatku I do Konwencji, w stosunku do których zgłoszono zastrzeżenie;

c)           wszelkie inne gatunki niewymienione w dodatkach I lub II do Konwencji:

(i)      będące przedmiotem handlu międzynarodowego na poziomie, który może być niezgodny:

– z możliwością ich przeżycia lub z możliwością przeżycia populacji w niektórych krajach, lub

– z zachowaniem całej populacji na poziomie zgodnym z rolą gatunku w ekosystemach, w których występuje,

         lub

(ii)     których wymienienie w załączniku z powodu ich podobieństwa w wyglądzie do innych gatunków wymienionych w załączniku A lub B ma istotne znaczenie dla zapewnienia skuteczności kontroli handlu okazami takich gatunków;

d)           gatunki, w stosunku do których ustalono, że wprowadzenie żywych okazów do siedlisk przyrodniczych Ö w Unii Õ stanowiłoby zagrożenie ekologiczne dla dzikich gatunków rodzimej fauny i flory Ö Unii Õ.

3. Załącznik C zawiera:

a)           gatunki wymienione w dodatku III do Konwencji, inne niż wymienione w załączniku A lub B, w stosunku do których państwa członkowskie nie zgłosiły zastrzeżeń;

b)           gatunki wymienione w dodatku II do Konwencji, w stosunku do których zgłoszono zastrzeżenie.

4. Załącznik D zawiera:

a)           gatunki niewymienione w załącznikach A, B i C, które są przywożone do Ö Unii Õ w ilościach uzasadniających monitorowanie;

b)           gatunki wymienione w dodatku III do Konwencji, w stosunku do których zgłoszono zastrzeżenie.

5. Gdy stan ochrony gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem uzasadnia ich włączenie do jednego z dodatków do Konwencji, państwa członkowskie przyczyniają się do wprowadzenia niezbędnych zmian.

Artykuł 4

Wprowadzenie do Ö Unii Õ

1. Wprowadzenie do Ö Unii Õ okazów gatunków wymienionych w załączniku A podlega przeprowadzeniu niezbędnych kontroli i wymaga uprzedniego przedstawienia zezwolenia na przywóz wydanego przez organ administracyjny państwa członkowskiego przeznaczenia w granicznym urzędzie celnym w miejscu wprowadzenia.

Zezwolenie na przywóz może być wydane tylko przy uwzględnieniu ograniczeń ustanowionych stosownie do ust. 6 i spełnieniu następujących warunków:

a)           po rozważeniu wszelkich opinii Grupy ds. Przeglądu Naukowego właściwy organ naukowy wskazał, że wprowadzenie do Ö Unii Õ:

(i)      nie ma negatywnego wpływu na stan ochrony gatunku lub na zasięg terytorium zajmowanego przez daną populację gatunku,

(ii)     ma miejsce:

– w jednym z celów określonych w art. 8 ust. 3 lit. e), f) i g), lub

– w innych celach, które nie są szkodliwe dla przeżycia danego gatunku,

b)           (i)      wnioskodawca dostarcza dowód z dokumentu, że okazy pozyskano zgodnie z prawodawstwem dotyczącym ochrony danych gatunków, który w przypadku przywozu z państwa trzeciego okazów gatunku wymienionego w dodatkach do Konwencji stanowi zezwolenie na wywóz lub świadectwo powrotnego wywozu, lub też jego kopię, wydane zgodnie z Konwencją przez właściwy organ kraju wywozu lub powrotnego wywozu,

(ii)     jednakże wydanie zezwoleń na przywóz gatunków wymienionych w załączniku A, zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a), nie wymaga takiego dowodu z dokumentu, ale oryginał każdego zezwolenia na przywóz nie Ö jest wydawany Õ wnioskodawcy do czasu przedstawienia zezwolenia na wywóz lub świadectwa powrotnego wywozu;

c)           właściwy organ naukowy upewni się, że pomieszczenie przeznaczone dla żywego okazu w miejscu przeznaczenia jest właściwie wyposażone, aby zapewnić mu odpowiednią ochronę i opiekę;

d)           organ administracyjny upewni się, że okaz nie zostanie wykorzystany do celów głównie handlowych;

e)           organ administracyjny upewni się, po konsultacjach z właściwym organem naukowym, że z ochroną gatunku nie wiążą się żadne inne czynniki, które przemawiałyby przeciwko wydaniu zezwolenia na przywóz; oraz

f)            w przypadku sprowadzenia z morza, organ administracyjny upewni się, że wszelki żywy okaz będzie przygotowany i wysłany w taki sposób, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia, utraty zdrowia lub okrutnego traktowania.

2. Wprowadzenie do Ö Unii Õ okazów gatunków wymienionych w załączniku B podlega przeprowadzeniu niezbędnych kontroli i wymaga uprzedniego przedstawienia zezwolenia na przywóz wydanego przez organ administracyjny państwa członkowskiego przeznaczenia w granicznym urzędzie celnym w miejscu wprowadzenia.

Zezwolenie na przywóz może być wydane tylko przy uwzględnieniu ograniczeń ustanowionych stosownie do ust. 6 oraz gdy:

a)           właściwy organ naukowy, po zbadaniu dostępnych danych i rozważeniu wszelkich opinii Grupy ds. Przeglądu Naukowego, stwierdzi, że wprowadzenie do Ö Unii Õ nie spowoduje negatywnego wpływu na stan ochrony gatunku lub na zasięg terytorium zajmowanego przez daną populację gatunku, biorąc pod uwagę aktualny lub przewidywany poziom handlu. Opinia ta obowiązuje w odniesieniu do następnych przypadków przywozu tak długo, jak nie zmienią się w znaczący sposób wspominane wyżej aspekty;

b)           wnioskodawca dostarcza dowód z dokumentu, że pomieszczenie przeznaczone dla żywego okazu w miejscu przeznaczenia jest właściwie wyposażone, aby zapewnić mu odpowiednią ochronę i opiekę;

c)           spełnione zostały warunki określone w ust. 1 lit. b) ppkt i), lit. e) i f).

3. Wprowadzenie do Ö Unii Õ okazów gatunków wymienionych w załączniku C podlega przeprowadzeniu niezbędnych kontroli i wymaga uprzedniego przedstawienia w granicznym urzędzie celnym w miejscu wprowadzenia zawiadomienia o przywozie oraz:

a)           w przypadku wywozu z kraju wspomnianego w związku z danym gatunkiem zawartym w załączniku C wnioskodawca Ö przedstawia Õ dokumentację dowodową w postaci zezwolenia na wywóz wydanego zgodnie z Konwencją przez właściwy do tego organ danego kraju, że okazy zostały pozyskane zgodnie z ustawodawstwem krajowym dotyczącym ochrony danego gatunku; lub

b)           w przypadku wywozu z kraju niewspomnianego w związku z danym gatunkiem zawartym w załączniku C lub powrotnego wywozu z jakiegokolwiek kraju wnioskodawca Ö przedstawia Õ zezwolenie na wywóz, świadectwo powrotnego wywozu lub świadectwo pochodzenia wydane zgodnie z Konwencją przez właściwy do tego organ kraju wywozu lub powrotnego wywozu.

4. Wprowadzenie do Ö Unii Õ okazów gatunków wymienionych w załączniku D podlega przeprowadzeniu niezbędnych kontroli i wymaga uprzedniego przedstawienia zawiadomienia o przywozie w granicznym urzędzie celnym w miejscu wprowadzenia.

5. Warunki wydania zezwolenia na przywóz, określone w ust. 1 lit. a) i d) oraz w ust. 2 lit. a), b) i c), nie mają zastosowania do okazów, w odniesieniu do których wnioskodawca przedstawi dowód z dokumentu:

a)           że zostały one poprzednio legalnie wprowadzone do Ö Unii Õ lub pozyskane Ö w Unii Õ oraz że w stanie zmodyfikowanym lub niezmodyfikowanym są powtórnie wprowadzone do Ö Unii Õ; lub

b)           że są to okazy przetworzone, które pozyskano ponad 50 lat wcześniej.

ê 398/2009 art. 1 pkt 1 lit. a) (dostosowany)

ð nowy

6. W konsultacji z danymi krajami pochodzenia zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa art. 18 ust. 2 i biorąc pod uwagę wszelkie opinie Grupy ds. Przeglądu Naukowego, Komisja może ð , w drodze aktów wykonawczych, ï wprowadzić ogólne ograniczenia lub ograniczenia odnoszące się do niektórych krajów pochodzenia, dotyczące wprowadzania do Ö Unii Õ:

ê 338/97 (dostosowany)

a)           na podstawie warunków określonych w ust. 1 lit. a) ppkt i) lub lit. e) okazów gatunków wymienionych w załączniku A;

b)           na podstawie warunków określonych w ust. 1 lit. e) lub w ust. 2 lit. a) okazów gatunków wymienionych w załączniku B; oraz

c)           żywych okazów gatunków wymienionych w załączniku B, odznaczających się wysoką śmiertelnością w czasie przesyłania lub dla których ustalono, że prawdopodobnie nie przeżyją w niewoli znacznej części ich potencjalnego okresu życia; lub

d)           żywych okazów gatunków, dla których ustalono, że ich wprowadzenie w środowisko naturalne Ö Unii Õ stanowi zagrożenie ekologiczne dla dzikich gatunków rodzimej fauny i flory Ö Unii Õ.

ò nowy

Akty wykonawcze, o których mowa w akapicie pierwszym przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2.

ê 338/97 (dostosowany)

Komisja publikuje co kwartał wykaz ograniczeń Ö ustanowionych zgodnie z akapitem pierwszym Õ, jeśli takie zostaną przyjęte, w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ê 398/2009 art. 1 pkt 1 lit. b) (dostosowany)

ð nowy

7. Jeżeli w następstwie wprowadzania do Ö Unii Õ wystąpią specjalne przypadki przeładunku, przewozu lotniczego lub kolejowego, Komisja przyznaje ð jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących przyznawania ï odstępstw od przeprowadzania niezbędnych kontroli i przedstawienia dokumentów przywozowych w granicznym urzędzie celnym w miejscu wprowadzenia, które są określone w ust. 1–4 Ö niniejszego artykułu Õ , aby umożliwić dokonanie takiej kontroli i przedstawienia w innym urzędzie celnym, wyznaczonym zgodnie z art. 12 ust. 1.

Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ê 338/97 (dostosowany)

Artykuł 5

Wywóz lub powrotny wywóz Ö z Unii Õ

1. Wywóz lub powrotny wywóz Ö z Unii Õ okazów gatunków wymienionych w załączniku A podlega przeprowadzeniu niezbędnych kontroli i wymaga uprzedniego przedstawienia w urzędzie celnym, w którym spełniane będą formalności wywozowe, zezwolenia na wywóz lub świadectwa powrotnego wywozu wydanego przez organ administracyjny państwa członkowskiego, w którym znajdują się okazy.

2. Zezwolenie na wywóz okazów gatunków wymienionych w załączniku A może być wydane tylko wtedy, gdy zostaną spełnione następujące warunki:

a)           właściwy organ naukowy zawiadomi na piśmie, że schwytanie lub zebranie okazów żyjących w naturze lub ich wywóz nie będzie miał szkodliwego wpływu na stan ochrony gatunku lub na zasięg terytorium zajmowanego przez daną populację gatunku;

b)           wnioskodawca dostarczy dowód z dokumentu, że okazy zostały pozyskane zgodnie z obowiązującym prawodawstwem dotyczącym ochrony danego gatunku; jeśli wniosek zostanie przedłożony innemu państwu członkowskiemu niż państwo członkowskie pochodzenia, ten dowód z dokumentu Ö zostaje Õ złożony w postaci świadectwa stanowiącego, że okaz został pozyskany w naturze, zgodnie z prawodawstwem obowiązującym na terenie jego występowania;

c)           organ administracyjny upewni się, że:

(i)      wszelki żywy okaz jest przygotowany i przesłany w taki sposób, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia, utraty zdrowia lub okrutnego traktowania, oraz

(ii)     –        okazy gatunków niewymienionych w dodatku I do Konwencji nie będą wykorzystywane do celów głównie handlowych, lub

– w przypadku wywozu do państwa będącego stroną Konwencji okazów gatunków, określonych w art. 3 ust.1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, wydano zezwolenie na przywóz;

              oraz

d)           organ administracyjny państwa członkowskiego upewni się, po konsultacjach z właściwym organem naukowym, że z ochroną gatunku nie wiążą się żadne inne czynniki, które przemawiają przeciwko wydaniu zezwolenia na wywóz.

3. Świadectwo powrotnego wywozu może być wydane tylko wtedy, gdy zostały spełnione warunki określone w ust. 2 lit. c) i d), a wnioskodawca dostarczył dowód z dokumentu, że okazy:

a)           zostały wprowadzone do Ö Unii Õ zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia;

b)           jeśli zostały wprowadzone do Ö Unii Õ przed dniem 3 marca 1997 r., odbyło się to zgodnie z przepisami rozporządzenia Rady (EWG) nr 3626/82[11]; lub Ö jeśli zostały wprowadzone do Unii Õ przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, lecz po dniu 3 marca 1997 r., zostały wprowadzone do Ö Unii zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 338/97; lub Õ

c)           jeśli zostały wprowadzone do Ö Unii Õ przed 1984 r., to zostały one wprowadzone do handlu międzynarodowego zgodnie z postanowieniami Konwencji; lub

d)           zostały w sposób legalny wprowadzone na terytorium państwa członkowskiego, zanim przepisy rozporządzenia określone w lit. a) i b) lub postanowienia Konwencji zaczęły wobec nich obowiązywać lub zaczęły obowiązywać w danym państwie członkowskim.

4. Wywóz lub powrotny wywóz Ö z Unii Õ okazów gatunków wymienionych w załącznikach B i C podlega przeprowadzeniu niezbędnych kontroli i wymaga uprzedniego przedstawienia w urzędzie celnym, w którym spełniane są formalności wywozowe, zezwolenia na wywóz lub świadectwa powrotnego wywozu, wydanego przez organ administracyjny państwa członkowskiego, na terytorium którego znajdują się okazy.

Zezwolenie na wywóz może być wydane tylko wtedy, gdy zostały spełnione warunki, określone w ust. 2 lit. a), b), c) ppkt i) oraz d).

Świadectwo powrotnego wywozu może być wydane tylko wtedy, gdy zostały spełnione warunki określone w ust. 2 lit. c) ppkt i) oraz d) oraz ust. 3 lit. a)–d).

ê 398/2009 art. 1 pkt 2 lit. a) (dostosowany)

ð nowy

5. Gdy wniosek o świadectwo powrotnego wywozu dotyczy okazów wprowadzanych do Ö Unii Õ na podstawie zezwolenia na przywóz wydanego przez inne państwo członkowskie, organ administracyjny musi się wcześniej skonsultować z organem administracyjnym, który wydał to zezwolenie. ð Komisja jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących ustanowienia ï procedur konsultacyjnych i przypadków wymagających konsultacji. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ê 338/97

6. Warunki wydania zezwolenia na wywóz lub świadectwa powrotnego wywozu, określone w ust. 2 lit. a) i c) ppkt (ii), nie mają zastosowania do:

a)           przetworzonych okazów pozyskanych ponad 50 lat wcześniej; lub

ê 338/97 (dostosowany)

b)           martwych okazów oraz ich części i produktów pochodnych, dla których wnioskodawca dostarczy dowód z dokumentu, że zostały pozyskane legalnie, zanim zaczęły wobec nich obowiązywać przepisy niniejszego rozporządzenia Ö , rozporządzenia (WE) nr 338/97 Õ lub rozporządzenia (EWG) nr 3626/82 lub też postanowienia Konwencji.

ê 338/97

7. Właściwy organ naukowy w każdym państwie członkowskim monitoruje wydawanie zezwoleń na wywóz przez to państwo członkowskie w przypadku okazów gatunków wymienionych w załączniku B i faktyczny wywóz takich okazów. Kiedy tylko taki organ naukowy stwierdza, że wywóz okazów należących do któregokolwiek z takich gatunków powinien zostać ograniczony, aby zachować ten gatunek w całym zakresie jego występowania na poziomie odpowiadającym roli, jaką odgrywa w ekosystemie, w którym występuje, a przy tym na znacznie wyższym poziomie niż ten, na którym gatunek ten kwalifikowałby się do włączenia do załącznika A, zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) lub b) ppkt (i), organ naukowy powiadamia na piśmie właściwy organ administracyjny o odpowiednich środkach, jakie należy podjąć, aby ograniczyć wydawanie zezwoleń na wywóz okazów tego gatunku.

ê 398/2009 art. 1 pkt 2 lit. b)  (dostosowany)

ð nowy

Kiedy tylko organ administracyjny zostaje powiadomiony o środkach, o których mowa w akapicie pierwszym, informuje o tym Komisję i przekazuje jej uwagi. Jeśli to stosowne, ð Komisja, w drodze aktów wykonawczych, ï zaleca wprowadzenie ograniczeń w wywozie danych gatunków, zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 18 ust. 2. ð Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2. ï

ê 338/97 (dostosowany)

Artykuł 6

Odrzucenie wniosków o zezwolenia i świadectwa, określone w art. 4, 5 i 10

1. Jeżeli państwo członkowskie odrzuci wniosek o wydanie zezwolenia lub świadectwa z przyczyn istotnych w odniesieniu do celów niniejszego rozporządzenia, Ö powiadamia Õ ono niezwłocznie Komisję o odrzuceniu i jego powodach.

2. Komisja Ö przekazuje Õ pozostałym państwom członkowskim informacje otrzymane zgodnie z ust. 1, aby zapewnić jednolite stosowanie niniejszego rozporządzenia.

3. Jeżeli wniosek dotyczy wydania zezwolenia lub świadectwa odnoszącego się do okazów, dla których wcześniej odrzucono taki wniosek, wnioskodawca musi powiadomić właściwy organ, do którego składany jest wniosek, o poprzednim odrzuceniu.

4. Państwa członkowskie uznają odrzucenie wniosków przez właściwe organy pozostałych państw członkowskich w przypadkach, gdy takie odrzucenie opiera się na przepisach niniejszego rozporządzenia.

Jednakże akapit pierwszy nie ma zastosowania w przypadku, gdy okoliczności uległy znacznej zmianie lub pojawił się nowy dowód na poparcie wniosku. W takim przypadku, jeśli organ administracyjny wydaje zezwolenie lub świadectwo, informuje o tym Komisję, podając powody wydania.

Artykuł 7

Odstępstwa

1.           Okazy urodzone i wyhodowane w niewoli lub sztucznie rozmnożone

              Z wyjątkiem przypadków stosowania art. 8, okazy gatunków wymienionych w załączniku A, które urodziły się i zostały wyhodowane w niewoli lub są sztucznie rozmnożone, traktowane są zgodnie z przepisami mającymi zastosowanie do okazów gatunków wymienionych w załączniku B.

              W przypadku sztucznie rozmnażanych roślin przepisy art. 4 i 5 mogą być uchylone na specjalnych warunkach. ustanowionych przez Komisję

ê 398/2009 art. 1 pkt 3 lit. a) (dostosowany)

ð nowy

              ð Komisja jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych, dotyczących: ï

a)      kryteriów ustalania, czy okaz urodził się i został wyhodowany w niewoli lub był sztucznie rozmnażany do celów handlowych;

b)      specjalnych warunków, o których mowa w akapicie drugim niniejszego ustępu dotyczących:

(i)      stosowania świadectw fitosanitarnych,

(ii)      handlu prowadzonego przez zarejestrowane podmioty gospodarcze i instytucje naukowe określone w ust. 4 niniejszego artykułu, oraz

(iii)     handlu mieszańcami.

, określane są przez Komisję. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ê 338/97 (dostosowany)

2.           Tranzyt

              W drodze odstępstwa od art. 4, w przypadku gdy okaz przewożony jest tranzytem przez Ö Unię Õ, kontrola i przedstawienie opisanych zezwoleń, świadectw i zawiadomień w granicznym urzędzie celnym w punkcie wprowadzenia nie jest wymagane.

              W przypadku gatunków wymienionych w załącznikach, zgodnie z art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 2 lit. a) i b), odstępstwo, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, ma zastosowanie tylko wtedy, gdy ważny dokument wywozu lub powrotnego wywozu przewidziany przez Konwencję w odniesieniu do okazów, którym towarzyszy, i określający miejsce przeznaczenia okazów został wydany przez właściwe organy państwa trzeciego wywozu lub powrotnego wywozu.

ê 398/2009 art. 1 pkt 3 lit. b)

ð nowy

Jeśli dokument, o którym mowa w akapicie drugim, nie został wydany przed wywozem lub powrotnym wywozem, okaz należy zatrzymać oraz, gdy to stosowne, skonfiskować, chyba że dokument zostanie złożony z mocą wsteczną, zgodnie ze ð specjalnymi ï warunkami określonymi przez Komisję. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ò nowy

Komisja jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących specjalnych warunków złożenia z mocą wsteczną dokumentu dotyczącego wywozu lub powrotnego wywozu.

ê 398/2009 art. 1 pkt 3 lit. c) (dostosowany)

ð nowy

3.           Ö Mienie osobiste Õ lub stanowiące część gospodarstwa domowego

W drodze odstępstwa od art. 4 i 5, przepisy tych artykułów nie mają zastosowania do martwych okazów, części i produktów pochodnych okazów gatunków wymienionych w załącznikach A–D, które Ö należą do mienia osobistego Õ lub Ö stanowią Õ część gospodarstwa domowego, Ö i są Õ wprowadzane do Ö Unii Õ, wywożone lub powrotnie wywożone z Unii, zgodnie z przepisami ð szczególnymi ï. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ò nowy

Komisja jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących przepisów szczególnych odnoszących się do wprowadzania, wywozu i powrotnego wywozu mienia osobistego lub stanowiącego część gospodarstwa domowego.

ê 398/2009 art. 1 pkt 3 lit. c) (dostosowany)

4.           Instytucje naukowe

Dokumenty, o których mowa w art. 4, 5, 8 i 9, nie są wymagane w przypadku niekomercyjnych pożyczek, darowizn i wymian między naukowcami a instytucjami naukowymi, zarejestrowanymi przez organy administracyjne państw, w których się one znajdują, okazów zielnikowych oraz innych, zakonserwowanych, zasuszonych lub wtopionych okazów muzealnych, a także żywego materiału roślinnego, opatrzonego etykietą, której wzór został ustanowiony zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 18 ust. 2, Ö akapitem drugim niniejszego ustępu Õ lub podobną etykietą wydaną lub zatwierdzoną przez organ administracyjny kraju trzeciego.

ò nowy

Komisja ustanawia, w drodze aktów wykonawczych, wzór etykiety dla żywego materiału roślinnego. Te akty wykonawcze przyjmuje sę zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2.

ê 338/97 (dostosowany)

Artykuł 8

Przepisy odnoszące się do kontroli działalności handlowej

1. Zakazane jest kupno, oferowanie kupna, pozyskiwanie do celów handlowych, wystawianie na widok publiczny do celów handlowych, wykorzystywanie dla zysku, sprzedaż, przechowywanie w celu sprzedaży, oferowanie do sprzedaży lub transportu w celu sprzedaży okazów gatunków wymienionych w załączniku A.

2. Państwa członkowskie mogą zakazać posiadania okazów, w szczególności żywych zwierząt gatunków wymienionych w załączniku A.

3. Zgodnie z wymogami innego prawodawstwa Ö Unii Õ dotyczącego ochrony dzikiej fauny i flory organ administracyjny państwa członkowskiego, w którym znajdują się okazy, może przyznać zwolnienie od zakazów określonych w ust. 1 poprzez wydanie stosownego świadectwa, po indywidualnym rozpatrzeniu sprawy, jeżeli okazy:

a)           zostały pozyskane Ö w Unii Õ lub zostały wprowadzone do Ö Unii Õ, zanim zaczęły w stosunku do nich mieć zastosowanie przepisy odnoszące się do gatunków wymienionych w dodatku I do Konwencji lub w załączniku C1 do rozporządzenia (EWG) nr 3626/82, lub też w załączniku A Ö do rozporządzenia (WE) nr 338/97 lub do niniejszego rozporządzenia Õ; lub

b)           stanowią przetworzone okazy pozyskane ponad 50 lat wcześniej; lub

c)           zostały wprowadzone do Ö Unii Õ zgodnie z przepisami Ö rozporządzenia (WE) nr 338/97 lub do Õ niniejszego rozporządzenia i wykorzystywane mają być w celach, które w negatywny sposób nie wpłyną na możliwość przeżycia takiego gatunku; lub

ê 338/97

d)           są okazami gatunku zwierząt, które urodziły się i zostały wyhodowane w niewoli lub są sztucznie rozmnożonymi okazami gatunku roślin lub stanowią części lub produkty pochodne takich okazów; lub

e)           są okazami, które w wyjątkowych okolicznościach wymagane są na rzecz postępu naukowego lub istotnych celów biomedycznych stosownie do dyrektywy Rady 86/609/EWG[12], w przypadku gdy dany gatunek jest jedynym odpowiednim do realizacji tych celów i gdy brak okazów tego gatunku urodzonych i wyhodowanych w niewoli; lub

f)            są przeznaczone do celów hodowli lub rozmnażania, których realizacja przyniesie korzyści w zakresie ochrony gatunku;

g)           mają być przeznaczone do celów badawczych lub edukacyjnych, mających przyczynić się do zachowania lub ochrony gatunków; lub

h)           pochodzą z państwa członkowskiego i zostały pozyskane w naturze, zgodnie z ustawodawstwem obowiązującym w tym państwie członkowskim.

ê 398/2009 art. 1 pkt 4 (dostosowany)

ð nowy

4. Komisja może określić ð Komisja jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących ï ogólnych odstępstw od zakazów, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, opartych na warunkach, o których mowa w ust. 3, a także ogólnych odstępstw w odniesieniu do gatunków wymienionych w załączniku A, zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) ppkt (ii). Ö Takie Õ odstępstwa muszą być zgodne z wymaganiami innych aktów Ö Unii Õ dotyczących ochrony Ö dzikiej Õ fauny i flory. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ê 338/97 (dostosowany)

5. Zakazy określone w ust. 1 mają również zastosowanie do okazów gatunków wymienionych w załączniku B, z wyjątkiem przypadków, w których można udowodnić w sposób zadowalający właściwy organ danego państwa członkowskiego, że takie gatunki zostały pozyskane, a jeśli pochodzą spoza Ö Unii Õ, że zostały wprowadzone na ten obszar zgodnie z prawodawstwem obowiązującym w zakresie ochrony dzikiej fauny i flory.

6. Właściwe organy państw członkowskich mają prawo do swobodnego decydowania o sprzedaży wszelkich okazów gatunków wymienionych w załącznikach B, C i D, które skonfiskowały na mocy niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że nie wrócą one bezpośrednio do osoby lub podmiotu, któremu je skonfiskowano lub który brał udział w wykroczeniu. Następnie takie okazy mogą być pod każdym względem traktowane, jak gdyby zostały pozyskane w sposób legalny.

Artykuł 9

Przewóz żywych okazów

1. Wszelki przewóz w obrębie Ö Unii Õ żywych okazów gatunków wymienionych w załączniku A z miejsca wskazanego w zezwoleniu na przywóz lub w każdego rodzaju świadectwie wydanym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem wymaga uprzedniego zezwolenia organu administracyjnego państwa członkowskiego, w którym okaz się znajduje. W innych przypadkach przewozu osoba odpowiedzialna za przewóz okazu musi być w stanie, gdy to stosowne, przedstawić dowód legalnego pochodzenia okazu.

2. Zezwolenia takie są:

a)           udzielane tylko wtedy, gdy właściwy organ naukowy danego państwa członkowskiego lub, gdy okaz jest przewożony do innego państwa członkowskiego, właściwy organ naukowy tego ostatniego upewni się, że pomieszczenie przeznaczone dla żywego okazu w miejscu przeznaczenia jest właściwie wyposażone, aby zapewnić mu odpowiednią ochronę i opiekę;

b)           potwierdzone przez wydanie świadectwa; oraz

c)           gdy to stosowne, niezwłocznie przekazywane organowi administracyjnemu państwa członkowskiego, w którym znajduje się okaz.

3. Jednakże żadne takie zezwolenie nie jest wymagane, jeśli żywe zwierzę musi zostać przewiezione w celu pilnego leczenia weterynaryjnego i wróci bezpośrednio do zatwierdzonego miejsca, w którym przebywa.

4. Gdy żywy okaz gatunku wymienionego w załączniku B jest przewożony w obrębie Ö Unii Õ, właściciel okazu może zezwolić na jego przewóz tylko po upewnieniu się, że przewidziany odbiorca jest odpowiednio poinformowany o pomieszczeniu, wyposażeniu i rozwiązaniach praktycznych, jakie są wymagane do zapewnienia właściwej opieki nad okazem.

5. Gdy wszelkie żywe okazy są przewożone do Ö Unii Õ, Ö z Unii Õ lub w jej obrębie lub gdy są przechowywane w czasie jakiegokolwiek okresu tranzytu lub przeładunku, są one przygotowane, przenoszone i otoczone opieką w taki sposób, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia, utraty zdrowia lub okrutnego traktowania oraz, w przypadku zwierząt, zgodnie z prawodawstwem Ö Unii Õ dotyczącym ochrony zwierząt w czasie transportu.

ê 398/2009 art. 1 pkt 5 (dostosowany)

ð nowy

6. Komisja może wprowadzić ð jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących ï ograniczeń odnoszących się do przetrzymywania lub przewożenia żywych okazów gatunków, wobec których zastosowano ograniczenia w zakresie ich wprowadzania do Ö Unii Õ zgodnie z art. 4 ust. 6. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ê 338/97 (dostosowany)

Artykuł 10

Wydawanie świadectw

Po otrzymaniu wniosku, włącznie z całą wymaganą dokumentacją towarzyszącą, od danej osoby i pod warunkiem że zostały spełnione wszystkie warunki jej wydania, organ administracyjny państwa członkowskiego może wydać świadectwo do celów określonych w art. 5 ust. 2 lit. b), art. 5 ust. 3 i 4, art. 8 ust. 3 oraz art. 9 ust. 2 lit. b).

Artykuł 11

Ważność zezwoleń i świadectw oraz specjalne warunki ich wydawania

1. Bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków, które państwa członkowskie mogą przyjąć lub utrzymać, zezwolenia i świadectwa wydane przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są ważne w całej Ö Unii Õ.

2. Takie zezwolenie lub świadectwo oraz zezwolenie lub świadectwo wydane na jego podstawie uważa się za nieważne, jeśli właściwy organ lub Komisja, po konsultacji z właściwym organem, który wydał zezwolenie lub świadectwo, ustali, że zostało ono wydane na podstawie błędnego założenia, że warunki jego wydania zostały spełnione.

Okazy znajdujące się na terytorium państwa członkowskiego, których dotyczą takie dokumenty, Ö są zatrzymywane Õ przez właściwe organy tego państwa członkowskiego i mogą zostać skonfiskowane.

3. Wszelkie zezwolenie lub świadectwo wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem może przewidywać warunki i wymagania nałożone przez wydający organ, aby zapewnić przestrzeganie jego przepisów. W przypadku gdy pojawi się potrzeba wprowadzenia takich warunków lub wymagań do treści zezwoleń lub świadectw, państwa członkowskie Ö informują Õ o tym Komisję.

4. Wszelkie zezwolenie na przywóz wydane na podstawie kopii odpowiedniego zezwolenia na wywóz lub świadectwa powrotnego wywozu uprawnia do wprowadzenia okazów do Ö Unii Õ tylko wtedy, gdy towarzyszy mu oryginał ważnego zezwolenia na wywóz lub świadectwa powrotnego wywozu.

ê 398/2009 art. 1 pkt 6 (dostosowany)

ð nowy

5. Komisja ustala ð jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących ï terminów wydawania zezwoleń i świadectw. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ê 338/97 (dostosowany)

Artykuł 12

Miejsca wprowadzenia i wywozu

1. Państwa członkowskie Ö wyznaczają Õ urzędy celne, które będą przeprowadzać kontrole i dopełniać formalności związanych z wprowadzaniem do Ö Unii Õ i wywozem Ö z Unii Õ okazów gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem w celu przydzielenia im przeznaczenia celnego w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 oraz Ö określają Õ, które urzędy będą zajmować się żywymi okazami.

2. Wszystkie urzędy wyznaczone zgodnie z ust. 1 Ö zatrudniają Õ wystarczającą liczbę odpowiednio przeszkolonych pracowników. Państwa członkowskie Ö dopilnowują Õ, aby pomieszczenia były zgodne z odpowiednim prawodawstwem Ö Unii Õ w zakresie transportu i przechowywania żywych zwierząt oraz aby w razie potrzeby były podejmowane stosowne kroki w odniesieniu do żywych roślin.

3. Wszystkie urzędy wyznaczone zgodnie z ust. 1 Ö są zgłaszane Õ Komisji, która Ö publikuje Õ ich wykaz w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ê 398/2009 art. 1 pkt 7 (dostosowany)

ð nowy

4. W wyjątkowych przypadkach i zgodnie ze ð specjalnymi ï kryteriami określonymi przez Komisję, organ administracyjny może zezwolić na wprowadzenie do Ö Unii Õ, wywóz lub powrotny wywóz Ö z Unii Õ przez urząd celny inny niż wyznaczony zgodnie z ust. 1. Środki te, mające na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

ò nowy

Komisja jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących specjalnych kryteriów zgodnie z którymi dozwolone mogą być wprowadzenie, wywóz lub powrotny wywóz przez inny urząd celny.

ê 338/97 (dostosowany)

ð nowy

5. Państwa członkowskie Ö dopilnowują Õ, aby na przejściach granicznych społeczeństwo było informowane o przepisach wykonawczych ð przyjętych na podstawie ï do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 13

Organy administracyjne, naukowe i inne właściwe organy

1. Każde państwo członkowskie Ö wyznacza Õ organ administracyjny zasadniczo odpowiedzialny za wykonanie niniejszego rozporządzenia i kontakty z Komisją.

Wszystkie państwa członkowskie mogą również wyznaczyć dodatkowe organy administracyjne lub inne właściwe organy, które będą pomagać w wykonywaniu, w którym to przypadku zasadniczy organ administracyjny jest odpowiedzialny za przekazywanie organom dodatkowym wszelkich informacji, których wymaga odpowiednie stosowanie niniejszego rozporządzenia.

2. Każde państwo członkowskie Ö wyznacza Õ jeden lub więcej organów naukowych o odpowiednich kwalifikacjach, których obowiązki będą odmienne od zadań jakiegokolwiek wyznaczonego organu administracyjnego.

3. Nie później niż Ö dnia 3 marca 1997 r. Õ państwa członkowskie Ö przekazują Õ Komisji nazwy i adresy wyznaczonych organów administracyjnych, innych organów właściwych do wydawania zezwoleń lub świadectw oraz organów naukowych, a Komisja Ö publikuje Õ te informacje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Na wniosek Komisji każdy organ administracyjny określony w ust. 1 akapit pierwszy Ö przekazuje Õ jej w ciągu dwóch miesięcy nazwiska i wzory podpisów osób upoważnionych do podpisywania zezwoleń lub świadectw oraz odciski pieczęci, plomb lub innych urządzeń stosowanych do potwierdzenia autentyczności zezwoleń lub świadectw.

Państwa członkowskie Ö powiadamiają Õ Komisję o wszelkich zmianach dotyczących informacji już dostarczonych w terminie nieprzekraczającym dwóch miesięcy od wprowadzenia w życie takich zmian.

Artykuł 14

Monitorowanie przestrzegania przepisów i dochodzenie ich naruszeń

1. Właściwe organy państw członkowskich monitorują przestrzeganie przepisów niniejszego rozporządzenia.

Jeśli kiedykolwiek właściwe organy będą miały powód, aby sądzić, że niniejsze przepisy są naruszane, podejmują odpowiednie kroki, aby zapewnić przestrzeganie lub wszcząć postępowanie sądowe.

Państwa członkowskie Ö informują Õ Komisję, a w przypadku gatunków wymienionych w dodatkach do Konwencji Sekretariat Konwencji, o wszelkich krokach podjętych przez właściwe organy w odniesieniu do znacznych naruszeń niniejszego rozporządzenia, w tym zatrzymań i konfiskat.

2. Komisja Ö wskazuje Õ właściwym organom państw członkowskim sprawy, których zbadanie uważa za konieczne na podstawie niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie Ö informują Õ Komisję, a w przypadku gatunków wymienionych w dodatkach do Konwencji Sekretariat Konwencji o wynikach wszelkiego podjętego w następstwie dochodzenia.

3. Ö Powołuje się grupę wykonawczą Õ składającą się z przedstawicieli organów każdego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za zapewnienie wprowadzenia w życie przepisów niniejszego rozporządzenia. Grupie tej przewodniczy przedstawiciel Komisji.

Grupa Ö wykonawcza Õ bada wszelkie kwestie techniczne związane z wdrożeniem niniejszego rozporządzenia podniesione przez przewodniczącego, z jego własnej inicjatywy lub na wniosek członków grupy lub Komitetu.

Komisja przekazuje Komitetowi opinie wyrażone przez grupę Ö wykonawczą Õ.

Artykuł 15

Przekazywanie informacji

1. Państwa członkowskie i Komisja przekazują sobie nawzajem informacje niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia.

Państwa członkowskie i Komisja Ö zapewniają Õ podjęcie koniecznych kroków mających na celu zaznajomienie społeczeństwa i jego informowanie o przepisach odnoszących się do wykonania Konwencji i niniejszego rozporządzenia oraz o środkach ð przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia ï służących wykonaniu tego ostatniego.

2. Komisja Ö pozostaje Õ w kontakcie z Sekretariatem Konwencji, tak aby zapewnić skuteczne wykonanie Konwencji na całym terytorium, na którym ma zastosowanie niniejsze rozporządzenie.

3. Komisja niezwłocznie Ö przekazuje Õ wszelkie opinie Grupy ds. Przeglądu Naukowego organom administracyjnym państw członkowskich, których one dotyczą.

ê 338/97 (dostosowany)

è1 398/2009 art. 1 pkt 8 lit. a) ppkt (i)

è2 398/2009 art. 1 pkt 8 lit. a) ppkt (ii)

ð nowy

4. Organy administracyjne państw członkowskich przekazują Komisji do dnia 15 czerwca każdego roku wszystkie informacje dotyczące poprzedniego roku wymagane do opracowania sprawozdań określonych w art. VIII.7 lit. a) Konwencji, a także równoważne informacje dotyczące międzynarodowego handlu wszystkimi okazami gatunków wymienionych w załącznikach A, B i C oraz wprowadzania do Ö Unii Õ okazów gatunków wymienionych w załączniku D. Ö Komisja określa, Õ ð w drodze aktów wykonawczych, ï è1 informacje, które mają być przekazywane, oraz formę, w jakiej będą one przedstawiane zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 18 ust. 2. ç ð Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2. ï

Na podstawie informacji określonych w akapicie pierwszym Komisja publikuje do dnia 31 października każdego roku sprawozdanie statystyczne dotyczące wprowadzania do Ö Unii Õ oraz wywozu i powrotnego wywozu Ö z Unii Õ okazów gatunków objętych niniejszym rozporządzeniem, a także Ö przekazuje Õ Sekretariatowi Konwencji informacje na temat gatunków, których dotyczy Konwencja.

Bez uszczerbku dla art. 22, począwszy od 1999 r. do dnia 15 czerwca każdego roku, organy administracyjne państw członkowskich przekazują Komisji wszystkie informacje odnoszące się do dwóch poprzednich lat, wymagane do opracowania sprawozdań określonych w art. VIII.7 lit. b) Konwencji, a także równoważne informacje dotyczące przepisów niniejszego rozporządzenia, które wykraczają poza zakres Konwencji. Ö Komisja określa, Õ ð w drodze aktów wykonawczych, ï è2 informacje, które mają być przekazywane, oraz formę, w jakiej będą one przedstawiane zgodnie z procedurą regulacyjną, o którejmowa w art. 18 ust. 2. ç ð Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2. ï

Od 1999 r., na podstawie informacji określonych w akapicie trzecim, Komisja sporządza, co dwa lata do dnia 31 października, sprawozdanie dotyczące wykonania i wdrożenia niniejszego rozporządzenia.

ê 398/2009 art. 1 pkt 8 lit. b)

ð nowy

5. Mając na względzie opracowanie zmian w załącznikach, właściwe organy państw członkowskich przekazują Komisji wszelkie istotne informacje. Komisja określa ð , w drodze aktów wykonawczych, ï wymagane informacje, zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 18 ust. 2. ð Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2. ï

ê 338/97 (dostosowany)

6. Bez uszczerbku dla dyrektywy Ö 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Õ[13], Komisja podejmuje stosowne środki w celu ochrony poufności informacji uzyskanych podczas wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 16

Sankcje

1. Państwa członkowskie podejmują stosowne środki zapewniające nałożenie sankcji, przynajmniej w przypadku następujących naruszeń niniejszego rozporządzenia:

a)           wprowadzenia do Ö Unii Õ lub wywozu albo powrotnego wywozu Ö z Unii Õ okazów bez odpowiedniego zezwolenia lub świadectwa lub też na podstawie fałszywego, sfałszowanego lub nieważnego zezwolenia lub świadectwa, lub dokumentu, w którym dokonano zmian bez upoważnienia organu wydającego;

b)           niespełnienia warunków określonych w zezwoleniu lub świadectwie wydanym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

c)           złożenia nieprawdziwego oświadczenia lub świadomego przedstawienia fałszywych informacji w celu uzyskania zezwolenia lub świadectwa;

d)           posługiwania się fałszywym, sfałszowanym lub nieważnym zezwoleniem lub świadectwem, lub dokumentem, w którym dokonano zmian bez upoważnienia jako podstawy otrzymania zezwolenia lub świadectwa Ö unijnego Õ, lub też w jakimkolwiek innym urzędowym celu związanym z niniejszym rozporządzeniem;

e)           niezłożenia zawiadomienia o przywozie lub złożenia fałszywego zawiadomienia o przywozie;

f)            wysyłki żywych okazów bez poczynienia odpowiednich przygotowań mających na celu zmniejszenie ryzyka uszkodzenia, utraty zdrowia lub okrutnego traktowania;

g)           wykorzystywania okazów gatunków wymienionych w załączniku A w inny sposób niż zgodny z upoważnieniem przyznanym w czasie wydawania zezwolenia na przywóz lub później;

h)           handlu sztucznie rozmnażanymi roślinami w sposób sprzeczny z przepisami ustanowionymi zgodnie z art. 7 ust. 1 akapit drugi;

i)            wysyłki okazów do Ö Unii Õ lub poza jej obszar lub tranzytu przez terytorium Ö Unii Õ bez odpowiedniego zezwolenia lub świadectwa wydanego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz w przypadku wywozu lub powrotnego wywozu z państwa trzeciego będącego stroną Konwencji, zgodnie z nią lub bez wystarczającego dowodu, że takie zezwolenie lub świadectwo zostało wydane;

j)            kupna, oferowania kupna, pozyskiwania do celów handlowych, wystawiania na widok publiczny do celów handlowych, wykorzystywania dla zysku, sprzedaży, przechowywania w celu sprzedaży, oferowania do sprzedaży lub transportu w celu sprzedaży okazów gatunków z naruszeniem art. 8;

k)           wykorzystania zezwolenia lub świadectwa wobec innego okazu niż ten, dla którego zostało ono wydane;

l)            sfałszowania lub zmiany wszelkiego zezwolenia lub świadectwa wydanego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

m)          ukrycia faktu odrzucenia wniosku o wydanie Ö unijnego Õ zezwolenia lub świadectwa przywozu, wywozu lub powrotnego wywozu, zgodnie z art. 6 ust. 3.

2. Środki określone w ust. 1 odpowiadają charakterowi i powadze naruszenia oraz uwzględniają przepisy dotyczące zatrzymania oraz, gdy to stosowne, konfiskaty okazów.

3. W przypadku konfiskaty okazu jest on powierzany właściwemu organowi państwa członkowskiego konfiskaty, który:

a)           po konsultacji z organem naukowym odnośnego państwa członkowskiego Ö umieszcza okaz Õ lub w inny sposób Ö rozporządza Õ okazem na warunkach, które uważa za stosowne, oraz zgodne z celami i postanowieniami Konwencji i niniejszego rozporządzenia; oraz

b)           w przypadku żywego okazu wprowadzonego do Ö Unii Õ, po konsultacji z państwem wywozu, może zwrócić okaz do tego państwa na koszt sprawcy naruszenia.

4. W przypadku gdy żywy okaz gatunku wymienionego w załącznikach B i C pojawi się w punkcie wprowadzenia do Ö Unii Õ bez odpowiedniego ważnego zezwolenia lub świadectwa, okaz musi zostać zatrzymany i może ulec konfiskacie lub jeśli odbiorca nie przyzna się do niego, właściwe organy państwa członkowskiego odpowiedzialne za punkt wprowadzenia mogą, gdy to stosowne, odmówić przyjęcia przesyłki i domagać się od przewoźnika zwrotu okazu do miejsca wysyłki.

Artykuł 17

Grupa ds. Przeglądu Naukowego

1. Niniejszym powołuje się Grupę ds. Przeglądu Naukowego, składającą się z przedstawicieli organu naukowego lub organów wszystkich państw członkowskich, której przewodniczy przedstawiciel Komisji.

2. Grupa ds. Przeglądu Naukowego Ö bada Õ wszystkie kwestie naukowe związane ze stosowaniem niniejszego rozporządzenia – w szczególności dotyczące art. 4 ust. 1 lit. a), ust. 2 lit. a) i ust. 6 – podniesione przez przewodniczącego z jego własnej inicjatywy albo na wniosek członków Grupy lub Komitetu.

3. Komisja przekazuje Komitetowi opinie Grupy ds. Przeglądu Naukowego.

ê 398/2009 art. 1 pkt 10 (dostosowany)

ð nowy

Artykuł 18

Ö Dodatkowe uprawnienia przekazane Õ

1. Zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 18 ust. 2, Komisja przyjmuje środki, o których mowa w art. 4 ust. 6, art. 5 ust. 7 lit. b), art. 7 ust. 4, art. 15 ust. 4 akapit pierwszy i trzeci, art. 15 ust. 5 i art. 21 ust. 3.

2. Komisja przyjmuje środki, o których mowa w art. 4 ust. 7, art. 5 ust. 5, art. 7 ust. 1 akapit trzeci, art. 7 ust. 2 akapit trzeci, art. 7 ust. 3, art. 8 ust. 4, art. 9 ust. 6 i art. 11 ust. 5 i art. 12 ust. 4. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

1. Komisja ð jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących ï jednolitych warunków i kryteriów dla:

a)           wydawania, ważności i zastosowania dokumentów, o których mowa w art. 4, art. 5, art. 7 ust. 4 i art. 10;

b)           stosowania świadectw fitosanitarnych, o których mowa w art. 7 ust. 1 akapit drugi lit. a);

c)           wprowadzania w razie konieczności procedur oznakowania okazów w celu ułatwienia identyfikacji i zapewnienia realizacji przepisów niniejszego rozporządzenia.

Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

2. Komisja ð jest uprawniona do ï przyjęcia, w razie konieczności ð , zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących ï dodatkowych środków mających na celu wprowadzenie w życie rezolucji Konferencji Stron Konwencji, decyzji lub zaleceń Stałego Komitetu Konwencji i zaleceń Sekretariatu Konwencji. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 3.

3. Komisja ð jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych do celów ï zmiany załączników A–D, z wyjątkiem zmian w załączniku A, które nie wynikają z decyzji podjętych przez Konferencję Stron Konwencji Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia, przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 18 ust. 4.

Artykuł 19

Ö Dodatkowe uprawnienia wykonawcze Õ

1. Komisja określa ð w drodze aktów wykonawczych ï wzór dokumentów, o których mowa w art. 4, art. 5, art. 7 ust. 4 i art. 10. zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 18 ust. 2 ð Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2. ï

ò nowy

2. Komisja określa, w drodze aktów wykonawczych, formularz przedstawienia zawiadomienia o przywozie. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2.

Artykuł 20

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.

2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 4 ust. 7, art. 5 ust. 5, art. 7 ust. 1, 2 i 3, art. 8 ust. 4, art. 9 ust. 6, art. 11 ust. 5, art. 12 ust. 4 oraz art. 18 ust. 1, 2 i 3, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [data wejścia w życie podstawowego aktu ustawodawczego lub każda inna data ustalona przez ustawodawcę].

3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4 ust. 7, art. 5 ust. 5, art. 7 ust. 1, 2 i 3, art. 8 ust. 4, art. 9 ust. 6, art. 11 ust. 5, art. 12 ust. 4 oraz art. 18 ust. 1, 2 i 3, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.

4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

5. Akt delegowany przyjęty na podstawie w art. 4 ust. 7, art. 5 ust. 5, art. 7 ust. 1, 2 i 3, art. 8 ust. 4, art. 9 ust. 6, art. 11 ust. 5, art. 12 ust. 4 oraz art. 18 ust. 1, 2 i 3 wchodzi w życie tylko jeśli Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie [dwóch miesięcy] od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o [dwa miesiące] z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

ê 1882/2003 art. 3 i załącznik III pkt 66 (dostosowany)

Artykuł 21

Ö Procedura komitetowa Õ

1. Komisję wspomaga Ö komitet zwany Komitetem ds. Handlu Dziką Fauną i Florą. Õ Ö Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Õ

ê 1882/2003 art. 3 i załącznik III pkt 66

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE z jej art. 8.

Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące. W przypadku zadań komitetu, o których mowa w art. 19 ust. 1 do Rady, Rada nie powzięła żadnych działań, proponowane środki przez Komisję.

ê 398/2009 art. 1 pkt 9 lit. a)

3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE z uwzględnieniem jej art. 8.

ê 398/2009 art. 1 pkt 9 lit. b)

4. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust. 1–4, art. 5 lit. b) oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE z uwzględnieniem jej art. 8.

Terminy określone w art. 5a ust. 3 lit. c), ust. 4 lit. b) oraz ust. 4 lit. e) decyzji 1999/468/WE wynoszą odpowiednio jeden miesiąc, jeden miesiąc i dwa miesiące.

ò nowy

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

ê 338/97

Artykuł 22

Przecpisy końcowe

Każde państwo członkowskie powiadamia Komisję i Sekretariat Konwencji o przepisach, jakie przyjmuje bezpośrednio w celu wykonania niniejszego rozporządzenia, oraz o wszystkich instrumentach prawnych i środkach podjętych w celu jego wykonania i wdrożenia.

Komisja przekazuje te informacje pozostałym państwom członkowskim.

ê

Artykuł 23

Uchylenie

Rozporządzenie (WE) nr 338/97 traci moc.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku III.

ê 338/97 (dostosowany)

Artykuł 24

Ö Wejście w życie Õ

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego           W imieniu Rady

Przewodniczący                                             Przewodniczący

ê 101/2012 art. 1 i załącznik

ZAŁĄCZNIK I

Uwagi w sprawie wykładni załączników A, B, C oraz D

1.           Gatunki objęte załącznikami A, B, C oraz D są wymienione jako:

a)      nazwy gatunków; lub

b)      wszystkie gatunki, włączone do taksonu wyższego lub określone jako jego część.

2.           Skrót »ssp.« jest używany do określania wszystkich gatunków wyższego taksonu.

3.           Inne odniesienia do taksonów wyższych niż gatunek podano wyłącznie do celów informacji lub klasyfikacji.

4.           Gatunki, których nazwy wydrukowano wytłuszczonym drukiem w załączniku A, są wymienione tam w związku z faktem ich ochrony wynikającej z dyrektywy Rady 2009/147/WE[14] lub dyrektywy Rady 92/43/EWG[15].

5.           Następujące skróty wykorzystywane są w odniesieniu do taksonu roślin poniżej poziomu gatunku:

a)      »ssp.« jest wykorzystywany w celu określenia podgatunku;

b)      »var(s)« jest wykorzystywany w celu określenia odmiany (odmian); oraz

c)      »fa« jest wykorzystywany w celu określenia formy.

6.           Symbole »(I)«, »(II)« oraz »(III)« umieszczone obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu odnoszą się do dodatków do Konwencji, w których dane gatunki są wymienione, jak wskazano w uwagach 7-9. W przypadku gdy nie pojawia się żadna z tych adnotacji, dane gatunki nie są wymienione w dodatkach do konwencji CITES.

7.           Symbol »I« obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że dany gatunek lub wyższy takson jest włączony do dodatku I do konwencji CITES.

8.           Symbol »(II)« obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że dany gatunek lub wyższy takson jest włączony do dodatku II do konwencji.

9.           Symbol »(III)« obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że gatunek jest włączony do dodatku III do konwencji. W tym przypadku jest również wskazane państwo, z uwagi na które gatunek lub wyższy takson został włączony do dodatku III.

10.         »Kultywar« oznacza, zgodnie z definicją zawartą w 8. wydaniu Międzynarodowego Kodeksu Nomenklatury Roślin Uprawnych, skupisko roślin: a) które zostało wybrane z uwagi na szczególną właściwość lub zestaw właściwości, b) którego właściwości zachowują odrębny, spójny i stały charakter oraz c) które zachowuje te właściwości jeśli rozmnażania dokonuje się za pomocą odpowiednich środków. Żaden nowy takson kultywaru nie może zostać za taki uznany dopóki jego nazwa kategorii i określenie nie zostaną oficjalnie opublikowane w najnowszym wydaniu Międzynarodowego Kodeksu Nomenklatury Roślin Uprawnych.

11.         Mieszańce mogą być samodzielnie wymienione w dodatkach, ale jedynie wówczas, gdy tworzą one w stanie dzikim odrębne oraz stabilne populacje. Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej okazów gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, tak jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

12.         Jeśli gatunek jest objęty załącznikiem A, B lub C, wszystkie części lub pochodne danego gatunku są również objęte tym samym załącznikiem, chyba że pojawia się adnotacja precyzująca, że są nim objęte jedynie określone części oraz pochodne. Zgodnie z art. 2 lit. t) niniejszego rozporządzenia, symbol »#« oraz następujący po nim numer umieszczony obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu włączonego do załącznika B lub C wyznaczają części lub pochodne, które w odniesieniu do nich są wyszczególnione do celów rozporządzenia w następujący sposób:

#1 || Wyznacza wszystkie części oraz pochodne z wyjątkiem: a)           nasion, zarodników oraz pyłków (łącznie z pyłkowinami); b)           rozsadów lub hodowli tkanek uzyskiwanych in vitro w środowisku płynnym lub stałym, transportowanych w sterylnych pojemnikach; c)           ciętych kwiatów sztucznie rozmnażanych roślin; oraz d)           owoców oraz ich części i pochodnych ze sztucznie rozmnażanych roślin rodzaju Vanilla.

#2 || Wyznacza wszystkie części oraz pochodne z wyjątkiem: a)           nasion oraz pyłków; oraz b)           produktów gotowych przeznaczonych do handlu detalicznego.

#3 || Wyznacza całe lub posiekane korzenie lub części korzeni.

#4 || Wyznacza wszystkie części oraz pochodne, z wyjątkiem: a)           nasion (w tym owoców Orchidaceae zawierających nasiona), zarodników oraz pyłków (łącznie z pyłkowinami). Wyjątek ten nie stosuje się do nasion Cactaceae spp. wywożonych z Meksyku ani nasion Beccariophoenix madagascariensis i Neodypsis decaryi wywożonych z Madagaskaru; b)           rozsadów lub hodowli tkanek uzyskiwanych in vitro w środowisku płynnym lub stałym, transportowanych w sterylnych pojemnikach; c)           ciętych kwiatów sztucznie rozmnażanych roślin; d)           owoców oraz ich części i pochodnych z udomowionych lub sztucznie rozmnażanych roślin z rodzaju Vanilla (Orchidaceae) i z rodziny Cactaceae; e)           łodyg, kwiatów oraz ich części i pochodnych udomowionych lub sztucznie rozmnażanych roślin z rodzaju Opuntia, podrodzaju Opuntia i Selenicereus (Cactaceae); oraz f)            produktów gotowych Euphorbia antisyphilitica przeznaczonych do handlu detalicznego.

#5 || Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa oraz pokrycia fornirowe.

#6 || Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa, pokrycia fornirowe oraz sklejkę.

#7 || Wyznacza kłody drewna, ścinki drewniane oraz nieprzetworzony materiał łamany.

#8 || Wyznacza części podziemne (tj. korzenie, kłącza): w całości, w częściach lub w proszku.

#9 || Wyznacza wszystkie części i pochodne z wyjątkiem opatrzonych etykietą »Wyprodukowane z materiału Hoodia spp. uzyskanego z kontrolowanego zbioru i produkcji we współpracy z organami administracyjnymi CITES Botswany/Namibii/Afryki Południowej na mocy umowy nr BW/NA/ZA xxxxxx«.

#10 || Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa, pokrycia fornirowe oraz niegotowe artykuły drewniane służące do wyrobu smyczków do strunowych instrumentów muzycznych.

#11 || Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa, pokrycia fornirowe, sklejkę oraz nieprzetworzony materiał łamany.

#12 || Wyznacza kłody drewna, ścięte drzewa, pokrycia fornirowe, sklejkę i olejek eteryczny, z wyjątkiem produktów gotowych przeznaczonych do handlu detalicznego.

#13 || Oznacza także jądro (nazywane również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkie jego pochodne.

13.         Ze względu na to, że żaden z gatunków lub wyższych taksonów FLORY objętych załącznikiem A nie jest opatrzony adnotacją skutkującą traktowaniem jego mieszańców zgodnie z przepisami art. 4 ust. 1 rozporządzenia, oznacza to, że sztucznie rozmnażane mieszańce wytwarzane z jednego lub większej liczby tych gatunków lub taksonów mogą być przedmiotem handlu ze świadectwem sztucznego rozmnażania oraz że nasiona i pyłki (w tym pyłkowiny), cięte kwiaty, rozsady lub hodowle tkanek tych mieszańców uzyskiwane metodą in vitro w środowisku stałym lub ciekłym, transportowane w sterylnych pojemnikach nie podlegają przepisom rozporządzenia.

14.         Mocz, kał, oraz ambra szara, które są produktami odpadowymi oraz uzyskiwane są bez manipulowania danym zwierzęciem nie podlegają przepisom rozporządzenia.

15.         W odniesieniu do gatunków fauny wymienionych w załączniku D przepisy stosuje się wyłącznie do żywych okazów oraz całych lub w zasadzie całych martwych okazów z wyjątkiem taksonów, które są opatrzone następującą adnotacją w celu wskazania, iż pozostałe części oraz pochodne są również objęte przepisami:

§ 1 || Wszelkie całe, lub zasadniczo całe, skóry, surowe lub garbowane.

§ 2 || Wszelkie pióra lub wszelkie skóry lub inne części pokryte piórami.

16.         W odniesieniu do gatunków flory wymienionych w załączniku D przepisy stosuje się wyłącznie do żywych okazów, z wyjątkiem taksonów, które są opatrzone następującą adnotacją w celu wskazania, że inne części oraz pochodne są również objęte przepisami:

§ 3 || Suszone oraz świeże rośliny, włączając tam, gdzie jest to stosowne: liście, korzenie/kłącza, łodygi, nasiona/zarodniki, korę oraz owoce.

§ 4 || Kłody drewna, ścięte drzewa oraz pokrycia fornirowe.

|| Załącznik A || Załącznik B || Załącznik C || Nazwa zwyczajowa

FAUNA || || || ||

CHORDATA (STRUNOWCE) || || || ||

MAMMALIA || || || || Ssaki

ARTIODACTYLA || || || ||

Antilocapridae || || || || Widłorogowate

Antilocapra americana (I) (tylko populacja Meksyku; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) || || || Widłoróg meksykański

Bovidae || || || || Wołowate, Krętorogie, Pustorożce

Addax nasomaculatus (I) || || || Adaks

|| Ammotragus lervia (II) || || Owca grzywiasta

|| || Antilope cervicapra (III Nepal) || Garna

|| Bison bison athabascae (II) || || Bizon leśny

Bos gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia) || || || Gaur

Bos mutus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos grunniens, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia) || || || Jak dziki

Bos sauveli (I) || || || Kuprej

|| || Bubalus arnee (III Nepal) (nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bubalus bubalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia) || Bawół indyjski, arni

Bubalus depressicornis (I) || || || Anoa nizinny

Bubalus mindorensis (I) || || || Bawół mindorski, tamaraw

Bubalus quarlesi (I) || || || Anoa górski

|| Budorcas taxicolor (II) || || Takin

Capra falconeri (I) || || || Koza śruboroga, Markur

Capricornis milneedwardsii (I) || || || Serau indochiński

Capricornis rubidus (I) || || || Serau rudy

Capricornis sumatraensis (I) || || || Serau białogrzywy

Capricornis thar (I) || || || Serau himalajski

|| Cephalophus brookei (II) || || Dujker Brooke’a

|| Cephalophus dorsalis (II) || || Dujker czarnopręgi

Cephalophus jentinki (I) || || || Dujker Jentinka

|| Cephalophus ogilbyi (II) || || Dujker Ogilby’ego

|| Cephalophus silvicultor (II) || || Dujker żółtopręgi

|| Cephalophus zebra (II) || || Dujker zebrowaty

|| Damaliscus pygargus pygargus (II) || || Bontebok

Gazella cuvieri (I) || || || Gazela edmi, gazela Cuviera

|| || Gazella dorcas (III Algieria/Tunezja) || Gazela dorkas

Gazella leptoceros (I) || || || Gazela Lodera

Hippotragus niger variani (I) || || || Antylopa szablastoroga

|| Kobus leche (II) || || Kob liczi

Naemorhedus baileyi (I) || || || Goral brunatny

Naemorhedus caudatus (I) || || || Goral długoogoniasty

Naemorhedus goral (I) || || || Goral himalajski

Naemorhedus griseus (I) || || || Goral szary

Nanger dama (I) || || || Gazela dama

Oryx dammah (I) || || || Oryks szablorogi

Oryx leucoryx (I) || || || Oryks arabski

|| Ovis ammon (II) (z wyjątkiem podgatunków objętych załącznikiem A) || || Argali

Ovis ammon hodgsonii (I) || || || Muflon tybetański

Ovis ammon nigrimontana (I) || || || Kara Tau argali

|| Ovis canadensis (II) (tylko populacja Meksyku; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) || || Owca kanadyjska, owca gruboroga, muflon kanadyjski

Ovis orientalis ophion (I) || || || Muflon cypryjski

|| Ovis vignei (II) (z wyjątkiem podgatunku objętego załącznikiem A) || || Owca stepowa

Ovis vignei vignei (I) || || || Muflon azjatycki

Pantholops hodgsonii (I) || || || Antylopa tybetańska, orengo, cziru

|| Philantomba monticola (II) || || Duiker modry

Pseudoryx nghetinhensis (I) || || || Saola

Rupicapra pyrenaica ornata (I) || || || Kozica pirenejska

|| Saiga borealis (II) || || Suhak mongolski

|| Saiga tatarica (II) || || Suhak

|| || Tetracerus quadricornis (III Nepal) || Antylopa czteroroga

Camelidae || || || || Wielbłądy, guanako, wigonie

|| Lama guanicoe (II) || || Guanako

Vicugna vicugna (I) (z wyjątkiem populacji: Argentyny [populacje prowincji Jujuy oraz Catamarca oraz populacje półdzikie prowincji Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja oraz San Juan]; Boliwii [cała populacja]; Chile [populacja Primera Región]; oraz Peru [cała populacja]; które są objęte załącznikiem B) || Vicugna vicugna (II) (tylko populacje Argentyny[16] [populacje prowincji Jujuy oraz Catamarca oraz populacje półdzikie prowincji Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja oraz San Juan]; Boliwii[17] [cała populacja]; Chile[18] [populacje Primera Región]; Peru[19] [cała populacja]; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem A) || || Wigoń, wikunia

Cervidae || || || || Jeleniowate

Axis calamianensis (I) || || || Jeleń kalamiański

Axis kuhlii (I) || || || Jeleń baweański

Axis porcinus annamiticus (I) || || || Jeleń tajski

Blastocerus dichotomus (I) || || || Jeleń bagienny

|| Cervus elaphus bactrianus (II) || || Jeleń bucharski

|| || Cervus elaphus barbarus (III Algieria/Tunezja) || Jeleń berberyjski

Cervus elaphus hanglu (I) || || || Hanguł

Dama dama mesopotamica (I) || || || Daniel mezopotamski

Hippocamelus spp. (I) || || || Huemale, taruki

|| || Mazama americana ceresina (III Gwatemala) || Mazama ruda środkowoamerykańska mazama gwatemalska

Muntiacus crinifrons (I) || || || Mundżak czarny

Muntiacus vuquangensis (I) || || || Mundżak wielki

|| || Odocoileus virginianus mayensis (III Gwatemala) || Jeleń gwatemalski

Ozotoceros bezoarticus (I) || || || Jeleń pampasowy

|| Pudu mephistophiles (II) || || Pudu północny, pudu ekwadorski

Pudu puda (I) || || || Pudu południowy, pudu chilijski

Rucervus duvaucelii (I) || || || Barasinga

Rucervus eldii (I) || || || Jeleń Elda

Hippopotamidae || || || || Hipopotamowate

|| Hexaprotodon liberiensis (II) || || Hipopotam karłowaty

|| Hippopotamus amphibius (II) || || Hipopotam nilowy

Moschidae || || || || Piżmowiec

Moschus spp. (I) (tylko populacje Afganistanu, Bhutanu, Indii, Birmy, Nepalu oraz Pakistanu; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B) || Moschus spp. (II) (z wyjątkiem populacji Afganistanu, Bhutanu, Indii, Birmy, Nepalu oraz Pakistanu, które są objęte załącznikiem A) || || Piżmowiec

Suidae || || || || Babirussy, dziki, guźce, świnie

Babyrousa babyrussa (I) || || || Babirussa

Babyrousa bolabatuensis (I) || || || Babirussa środkowocelebeska

Babyrousa celebensis (I) || || || Babirussa północnocelebeska

Babyrousa togeanensis (I) || || || Babirussa malengeńska

Sus salvanius (I) || || || Świnia karłowata

Tayassuidae || || || || Pekari

|| Tayassuidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunku objętego załącznikiem A oraz wyłączając populacje Pecari tajacu Meksyku oraz Stanów Zjednoczonych, które nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) || || Pekari

Catagonus wagneri (I) || || || Pekari Wagnera

CARNIVORA || || || ||

Ailuridae || || || ||

Ailurus fulgens (I) || || || Panda mała

Canidae || || || || Psowate

|| || Canis aureus (III Indie) || Szakal złocisty

Canis lupus (I/II) (wszystkie populacje z wyjątkiem populacji Hiszpanii, na północ od Duero, oraz Grecji, na północ od 39. równoleżnika. Populacje Bhutanu, Indii, Nepalu oraz Pakistanu wymienione są w dodatku I; wszystkie inne populacje wymienione w dodatku II. Nie obejmuje formy udomowionej i dingo określanych jako Canis lupus familiaris i Canis lupus dingo) || Canis lupus (II) (populacje Hiszpanii, na północ od Duero, oraz Grecji, na północ od 39. równoleżnika. Nie obejmuje formy udomowionej i dingo określanych jako Canis lupus familiaris i Canis lupus dingo) || || Wilk, wilk szary

Canis simensis || || || Kaberu

|| Cerdocyon thous (II) || || Lis krabojad, majkong

|| Chrysocyon brachyurus (II) || || Wilk grzywiasty

|| Cuon alpinus (II) || || Cyjon

|| Lycalopex culpaeus (II) || || Kolpeo

|| Lycalopex fulvipes (II) || || Lis Darwina

|| Lycalopex griseus (II) || || Argentyński lis szary

|| Lycalopex gymnocercus (II) || || Lis pampasowy

Speothos venaticus (I) || || || Pies leśny

|| || Vulpes bengalensis (III Indie) || Lis bengalski

|| Vulpes cana (II) || || Lis afgański, lis Blanforda

|| Vulpes zerda (II) || || Fenek

Eupleridae || || Cryptoprocta ferox (II) || || Fossa

|| Eupleres goudotii (II) || || Falanruk, wiwera falanruk

|| Fossa fossana (II) || || Fanaloka, cyweta malgaska

Felidae || || || || Kotowate

|| Felidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A. Okazy form udomowionych nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia) || || Cats

Acinonyx jubatus (I) (Roczne kontyngenty wywozowe dla żywych okazów oraz trofeów myśliwskich przyznawane są w następujący sposób: Botswana: 5; Namibia: 150; Zimbabwe: 50. Handel takimi okazami podlega przepisom art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia) || || || Gepard

Caracal caracal (I) (tylko populacja Azji; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B) || || || Karakal, ryś stepowy

Catopuma temminckii (I) || || || Mormi, kot złoty azjatycki

Felis nigripes (I) || || || Kot czarnostopy

Felis silvestris (II) || || || Żbik

Leopardus geoffroyi (I) || || || Kot argentyński

Leopardus jacobitus (I) || || || Kot andyjski

Leopardus pardalis (I) || || || Ocelot

Leopardus tigrinus (I) || || || Oncilla, kot tygrysi

Leopardus wiedii (I) || || || Margaj

Lynx lynx (II) || || || Ryś europejski

Lynx pardinus (I) || || || Ryś iberyjski

Neofelis nebulosa (I) || || || Pantera mglista

Panthera leo persica (I) || || || Lew azjatycki

Panthera onca (I) || || || Jaguar

Panthera pardus (I) || || || Lampart

Panthera tigris (I) || || || Tygrys

Pardofelis marmorata (I) || || || Kot marmurkowy

Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (tylko populacje Bangladeszu, Indii oraz Tajlandii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B) || || || Kot bengalski

Prionailurus iriomotensis (II) || || || Kot z Iriomote

Prionailurus planiceps (I) || || || Kot kusy

Prionailurus rubiginosus (I) (tylko populacja Indii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B) || || || Kot rdzawy, kot rudy

Puma concolor coryi (I) || || || Puma z Florydy

Puma concolor costaricensis (I) || || || Puma kostarykańska

Puma concolor couguar (I) || || || Puma wschodnia

Puma yagouaroundi(I) (tylko populacje Ameryki Środkowej oraz Północnej; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B) || || || Jaguarundi

Uncia uncia (I) || || || Pantera śnieżna, irbis

Herpestidae || || || || Mangusty

|| || Herpestes fuscus (III Indie) || Mangusta brunatna

|| || Herpestes edwardsii (III Indie) || Mangusta indyjska

|| || Herpestes javanicus auropunctatus (III Indie) || Mangusta złocista

|| || Herpestes smithii (III Indie) || Mangusta Smitha

|| || Herpestes urva (III Indie) || Mangusta krabojad, mangusta urwa, urwa

|| || Herpestes vitticollis (III Indie) || Mangusta pręgoszyja

Hyaenidae || || || || Hienowate

|| || Proteles cristata (III Botswana) || Protel

Mephitidae || || || || Skunksy

|| Conepatus humboldtii (II) || || Surillo patagoński, skunks patagoński

Mustelidae || || || || Łasicowate

Lutrinae || || || || Wydry

|| Lutrinae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Wydry

Aonyx capensis microdon (I) (tylko populacje Kamerunu oraz Nigerii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem B) || || || Wydra kameruńska

Enhydra lutris nereis (I) || || || Wydra morska kalifornijska

Lontra felina (I) || || || Wydra patagońska

Lontra longicaudis (I) || || || Wydra długoogonowa

Lontra provocax (I) || || || Wydra południowa

Lutra lutra (I) || || || Wydra europejska

Lutra nippon (I) || || || Wydra japońska

Pteronura brasiliensis (I) || || || Arirania, wydra olbrzymia

Mustelinae || || || || Kunowate

|| || Eira barbara (III Honduras) || Hirara

|| || Galictis vittata (III Kostaryka) || Grizon

|| || Martes flavigula (III Indie) || Kuna żółtogardła

|| || Martes foina intermedia (III Indie) || Kuna domowa, kamionka

|| || Martes gwatkinsii (III Indie) || Kuna nilgiri

|| || Mellivora capensis (III Botswana) || Ratel, miodożer

Mustela nigripes (I) || || || Tchórz czarnołapy, tchórz czarnonogi

Odobenidae || || || || Mors

|| Odobenus rosmarus (III Kanada) || || Mors

Otariidae || || || || Uchatkowate, uszatki, uchatki

|| Arctocephalus spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Kotiki, uchatki

Arctocephalus philippii (II) || || || Kotik chilijski

Arctocephalus townsendi (I) || || || Kotik meksykański

Phocidae || || || || Fokowate

|| Mirounga leonina (II) || || Słoń morski południowy

Monachus spp. (I) || || || Foki mniszki

Procyonidae || || || || Szopowate

|| || Bassaricyon gabbii (III Kostaryka) || Olingo

|| || Bassariscus sumichrasti (III Kostaryka) || Kotofretka środkowoamerykańska

|| || Nasua narica (III Honduras) || Ostronos białonosy

|| || Nasua nasua solitaria (III Urugwaj) || Koati

|| || Potos flavus (III Honduras) || Kinkażu, wikławiec, chwytacz

Ursidae || || || || Niedźwiedzie

|| Ursidae spp (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Niedźwiedzie

Ailuropoda melanoleuca (I) || || || Panda wielka

Helarctos malayanus (I) || || || Niedźwiedź malajski

Melursus ursinus (I) || || || Wargacz

Tremarctos ornatus (I) || || || Niedźwiedź andyjski, niedźwiedź peruwiański, niedźwiedź okularowy

Ursus arctos (I/II) (tylko populacje Bhutanu, Chin, Meksyku oraz Mongolii, i podgatunek Ursus arctos isabellinus wymienione są w dodatku I; wszystkie inne populacje oraz podgatunki wymienione są w dodatku II) || || || Niedźwiedź brunatny

Ursus thibetanus (I) || || || Niedźwiedź himalajski

Viverridae || || || || Łaszowate

|| || Arctictis binturong (III Indie) || Binturong

|| || Civettictis civetta (III Botswana) || Cyweta afrykańska

|| Cynogale bennettii (II) || || Mampalon

|| Hemigalus derbyanus (II) || || Kunołaz pręgowany

|| || Paguma larvata (III India) || Łaskun chiński

|| || Paradoxurus hermaphroditus (III Indie) || Łaskun muzang

|| || Paradoxurus jerdoni (III Indie) || Łaskun Jerdona

|| Prionodon linsang (II) || || Linzang pręgowany

Prionodon pardicolor (I) || || || Linzang cętkowany

|| || Viverra civettina (III Indie) || Cyweta malabarska, wiwera malabarska

|| || Viverra zibetha (III Indie) || Wiwera indyjska

|| || Viverricula indica (III Indie) || Wiwerka indyjska

CETACEA || || || || Walenie

CETACEA spp. (I/II)[20] || || || Walenie

CHIROPTERA || || || ||

Phyllostomidae || || || || Liścionosowate

|| || Platyrrhinus lineatus (III Urugwaj) || Szerokonos pręgowany

Pteropodidae || || || || Rudawkowate

|| Acerodon spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Rudawki

Acerodon jubatus (I) || || || Acerodon grzywiasty

|| Pteropus spp (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Rudawki

Pteropus insularis (I) || || || Rudawka wyspowa

Pteropus livingstonii (II) || || || Rudawka komorska, rudawka Livingstone’a

Pteropus loochoensis (I) || || || Rudawka okinawska

Pteropus mariannus (I) || || || Rudawka mariańska

Pteropus molossinus (I) || || || Rudawka ponapska

Pteropus pelewensis (I) || || || Rudawka pelewska

Pteropus pilosus (I) || || || Rudawka palauańska, rudawka z Palau

Pteropus rodricensis (II) || || || Rudawka rodrigueska

Pteropus samoensis (I) || || || Rudawka samoańska

Pteropus tonganus (I) || || || Rudawka tongańska

Pteropus ualanus (I) || || || Rudawka ualańska

Pteropus voeltzkowi (II) || || || Rudawka pembska

Pteropus yapensis (I) || || || Rudawka yapska

CINGULATA || || || ||

Dasypodidae || || || || Pancernikowate

|| || Cabassous centralis (III Kostaryka) || Kabasu północny, kabasu czteropalcy

|| || Cabassous tatouay (III Urugwaj) || Kabasu większy

|| Chaetophractus nationi (II) (został ustanowiony zerowy roczny kontyngent wywozowy. Wszystkie okazy uważa się za okazy gatunku objętego załącznikiem A, a handel nimi jest odpowiednio uregulowany) || || Pancernik włochaty andyjski

Priodontes maximus (I) || || || Pancernik olbrzymi

DASYUROMORPHIA || || || ||

Dasyuridae || || || || Niełazowate,workowce drapieżne

Sminthopsis longicaudata (I) || || || Dunart długoogonowy

Sminthopsis psammophila (I) || || || Dunart piaskowy

Thylacinidae || || || || Wilki workowate

Thylacinus cynocephalus (możliwe wyginięcie) (I) || || || Wilk workowaty, tygrys tasmański

DIPROTODONTIA || || || ||

Macropodidae || || || || Kangurowate

|| Dendrolagus inustus (II) || || Drzewiak szary

|| Dendrolagus ursinus (II) || || Drzewiak białogardły

Lagorchestes hirsutus (I) || || || Filander kosmaty

Lagostrophus fasciatus (I) || || || Filander pręgowany

Onychogalea fraenata (I) || || || Pazurogon rudopręgi

Onychogalea lunata (I) || || || Pazurogon księżycowy

Phalangeridae || || || || Pałankowate, oposy australijskie

|| Phalanger intercastellanus (II) || || Kuskus wschodni

|| Phalanger mimicus (II) || || Kuskus południowy

|| Phalanger orientalis (II) || || Kuskus szary

|| Spilocuscus kraemeri (II) || || Kuskus manuski

|| Spilocuscus maculatus (II) || || Kuskus plamisty

|| Spilocuscus papuensis (II) || || Kuskus waigeański

Potoroidae || || || || Kanguroszczurowate

Bettongia spp. (I) || || || Kanguroszczury

Caloprymnus campestris (możliwe wyginięcie) (I) || || || Kanguroszczur stepowy

Vombatidae || || || || Wombatowate

Lasiorhinus krefftii (I) || || || Wombat szorstkowłosy

LAGOMORPHA || || || ||

Leporidae || || || || Zającowate

Caprolagus hispidus (I) || || || Zajączek szczeciniasty

Romerolagus diazi (I) || || || Królik wulkanowy

MONOTREMATA || || || ||

Tachyglossidae || || || || Kolczatkowate

|| Zaglossus spp. (II) || || Prakolczatka

PERAMELEMORPHIA || || || ||

Chaeropodidae || || || || Bandikowate

Chaeropus ecaudatus (możliwe wyginięcie) (I) || || || Bandik świnionogi, bandik ogoniasty

Peramelidae || || || ||

Perameles bougainville (I) || || || Jamraj pręgowany zachodni

Thylacomyidae || || || ||

Macrotis lagotis (I) || || || Wielkouch króliczy

Macrotis leucura (I) || || || Wielkouch króliczy mniejszy

PERISSODACTYLA || || || ||

Equidae || || || || Koniowate

Equus africanus (I) (z wyjątkiem formy udomowionej określanej jako Equus asinus, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia) || || || Osioł afrykański

Equus grevyi (I) || || || Zebra Grevy’ego

Equus hemionus (I/II) (gatunek jest wymieniony w dodatku II, ale podgatunki Equus hemionus hemionus i Equus hemionus khur wymienione są w dodatku I) || || || Dziki osioł azjatycki

Equus kiang (II) || || || Kiang

Equus przewalskii (I) || || || Koń Przewalskiego

|| Equus zebra hartmannae (II) || || Zebra górska Hartmana

Equus zebra zebra (I) || || || Zebra przylądkowa, zebra górska przylądkowa

Rhinocerotidae || || || || Nosorożce

Rhinocerotidae spp. (I) (z wyjątkiem podgatunku objętego załącznikiem B) || || || Nosorożce

|| Ceratotherium simum simum (II) (tylko populacje Afryki Południowej i Suazi; wszystkie pozostałe populacje objęte są załącznikiem A. Do wyłącznego celu dopuszczenia do handlu międzynarodowego żywymi zwierzętami wysyłanymi do właściwych oraz dopuszczalnych miejsc przeznaczenia oraz handlu trofeami myśliwskimi. Wszystkie pozostałe okazy uważa się za okazy gatunków objętych załącznikiem A, a handel nimi jest odpowiednio regulowany) || || Nosorożec biały, nosorożec afrykański, nosorożec tęponosy

Tapiridae || || || || Tapiry

Tapiridae spp. (I) (z wyjątkiem gatunku objętego załącznikiem B) || || || Tapiry

|| Tapirus terrestris (II) || || Tapir anta, tapir brazylijski, tapir południowoamerykański

PHOLIDOTA || || || ||

Manidae || || || || Pangoliny, łuskowce

|| Manis spp. (II) (został ustanowiony zerowy roczny kontyngent wywozowy dla Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis javanica i Manis pentadactyla dla okazów pozyskanych w naturze oraz będących przedmiotem obrotu przede wszystkim w celach handlowych) || || Pangoliny, łuskowce

PILOSA || || || ||

Bradypodidae || || || || Leniwcowate (Leniwce trójpalczaste)

|| Bradypus variegatus (II) || || Leniwiec pstry

Megalonychidae || || || || Leniwce dwupalczaste

|| || Choloepus hoffmanni (III Kostaryka) || Leniwiec Hoffmana, leniwiec krótkoszyi

Myrmecophagidae || || || || Mrówkojadowate

|| Myrmecophaga tridactyla (II) || || Mrówkojad wielki, mrówkojad trójpalczasty

|| || Tamandua mexicana (III Gwatemala) || Tamandua północny

PRIMATES || || || || Naczelne

|| PRIMATES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Naczelne

Atelidae || || || || Czepiakowate

Alouatta coibensis (I) || || || Wyjec panamski

Alouatta palliata (I) || || || Wyjec płaszczowy

Alouatta pigra (I) || || || Wyjec gwatemalski

Ateles geoffroyi frontatus (I) || || || Czepiak czarnobrewy

Ateles geoffroyi panamensis (I) || || || Czepiak panamski

Brachyteles arachnoides (I) || || || Muriki szary

Brachyteles hypoxanthus (I) || || ||

Oreonax flavicauda (I) || || || Wełniak żółty, wełniak peruwiański, małpa wełnista żółta

Cebidae || || || || Płaksowate

Callimico goeldii (I) || || || Miko czarny

Callithrix aurita (I) || || || Marmozeta złocista, marmozeta białoucha

Callithrix flaviceps (I) || || || Marmozeta żółtogłowa

Leontopithecus spp. (I) || || || Marmozety lwie, lwiatki

Saguinus bicolor (I) || || || Tamaryna dwubarwna

Saguinus geoffroyi (I) || || || Tamaryna czarnolica, tamaryna Geoffroy'a

Saguinus leucopus (I) || || || Tamaryna biała, tamaryna białonoga

Saguinus martinsi (I) || || ||

Saguinus oedipus (I) || || || Tamaryna białoczuba

Saimiri oerstedii (I) || || || Sajmiri wiewiórcza

Cercopithecidae || || || || Makakowate

Cercocebus galeritus (I) || || || Mangaba oliwkowa

Cercopithecus diana (I) || || || Diana kongijska

Cercopithecus roloway (I) || || || Diana ghańska

Cercopithecus solatus (II) || || || Koczkodan słoneczny, koczkodan gaboński

Colobus satanas (II) || || || Gereza czarna

Macaca silenus (I) || || || Makak wanderu,makak uanderu

Mandrillus leucophaeus (I) || || || Dryl

Mandrillus sphinx (I) || || || Mandryl

Nasalis larvatus (I) || || || Nosacz, nosacz sundajski, nosacz kakau

Piliocolobus foai (II) || || || Gereza środkowoafrykańska

Piliocolobus gordonorum (II) || || || Gereza uzungwańska

Piliocolobus kirkii (I) || || || Gereza trójbarwna

Piliocolobus pennantii (II) || || || Gereza Pennanta

Piliocolobus preussi (II) || || || Gereza ruda kameruńska

Piliocolobus rufomitratus (I) || || || Gereza kenijska, gereza tana

Piliocolobus tephrosceles (II) || || || Gereza ugandyjska

Piliocolobus tholloni (II) || || || Gereza Thollona

Presbytis potenziani (I) || || || Langur mentawajski

Pygathrix spp. (I) || || || Duki, langury

Rhinopithecus spp. (I) || || || Rokselany

Semnopithecus ajax (I) || || || Hulman kaszmirski

Semnopithecus dussumieri (I) || || || Hulman szary

Semnopithecus entellus (I) || || || Hulman zwyczajny

Semnopithecus hector (I) || || || Hulman północnoindyjski

Semnopithecus hypoleucos (I) || || || Hulman czarnołapy

Semnopithecus priam (I) || || || Hulman czubaty

Semnopithecus schistaceus (I) || || || Hulman nepalski

Simias concolor (I) || || || Pagi

Trachypithecus delacouri (II) || || || Langur Delacoura

Trachypithecus francoisi (II) || || || Langur wietnamski

Trachypithecus geei (I) || || || Langur złocisty

Trachypithecus hatinhensis (II) || || || Lutung wietnamski

Trachypithecus johnii (II) || || || Langur nilgiri

Trachypithecus laotum (II) || || ||

Trachypithecus pileatus (I) || || || Langur ciemnogłowy

Trachypithecus poliocephalus (II) || || ||

Trachypithecus shortridgei (I) || || ||

Cheirogaleidae || || || || Lemurki

Cheirogaleidae spp. (I) || || || Lemurki

Daubentoniidae || || || || Palczak madagaskarski

Daubentonia madagascariensis (I) || || || Palczak madagaskarski

Hominidae || || || || Człowiekowate

Gorilla beringei (I) || || || Goryl wschodni

Gorilla gorilla (I) || || || Goryl zachodni

Pan spp. (I) || || || Szympansy

Pongo abelii (I) || || || Orangutan sumatrzański

Pongo pygmaeus (I) || || || Orangutan

Hylobatidae || || || || Gibony

Hylobatidae spp. (I) || || || Gibony

Indriidae || || || || Indrisy, sifaki i awahi

Indriidae spp. (I) || || || Indrisy, sifaki i awahi

Lemuridae || || || || Lemury

Lemuridae spp. (I) || || || Lemury

Lepilemuridae || || || || Lepilemury

Lepilemuridae spp. (I) || || || Lepilemury

Lorisidae || || || || Lorisowate

Nycticebus spp. (I) || || || Lori

Pitheciidae || || || || Saki

Cacajao spp. (I) || || || Uakari

Callicebus barbarabrownae (II) || || || Titi blond

Callicebus melanochir (II) || || || Titi czarnołapy

Callicebus nigrifrons (II) || || || Titi czarnoczelny

Callicebus personatus (II) || || || Titi maskowy

Chiropotes albinasus (I) || || || Saki białonosy

Tarsiidae || || || || Wyraki

Tarsius spp. (II) || || || Wyraki

PROBOSCIDEA || || || ||

Elephantidae || || || || Słonie

Elephas maximus (I) || || || Słoń azjatycki

Loxodonta africana (I) (z wyjątkiem populacji Botswany, Namibii, Afryki Południowej oraz Zimbabwe, które są objęte załącznikiem B) || Loxodonta africana (II) (tylko populacje Botswany, Namibii, Afryki Południowej oraz Zimbabwe[21]; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem A) || || Słoń afrykański

RODENTIA || || || ||

Chinchillidae || || || || Szynszyle

Chinchilla spp. (I) (okazy formy udomowionej nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia) || || || Szynszyle

Cuniculidae || || || ||

|| || Cuniculus paca (III Honduras) || Paka

Dasyproctidae || || || || Agutiowate

|| || Dasyprocta punctata (III Honduras) || Aguti brunatny

Erethizontidae || || || || Ursonowate

|| || Sphiggurus mexicanus (III Honduras) || Igłozwierz meksykański

|| || Sphiggurus spinosus (III Uruguay) || Igłozwierz długokolcy

Hystricidae || || || || Jeżozwierzowate

Hystrix cristata || || || Jeżozwierz afrykański

Muridae || || || || Myszowate

Leporillus conditor (I) || || || Zającoszczur długouchy

Pseudomys fieldi praeconis (I) || || ||

Xeromys myoides (I) || || || Bobroszczurek

Zyzomys pedunculatus (I) || || ||

Sciuridae || || || || Wiewiórkowate

Cynomys mexicanus (I) || || || Nieświszczuk meksykański, piesek preriowy meksykański

|| || Marmota caudata (III Indie) || Świstak długoogoniasty

|| || Marmota himalayana (III Indie) || Świstak himalajski

|| Ratufa spp. (II) || || Jelarangi

|| Callosciurus erythraeus || ||

|| Sciurus carolinensis || || Wiewiórka szara

|| || Sciurus deppei (III Kostaryka) ||

|| Sciurus niger || ||

SCANDENTIA || || || ||

|| || SCANDENTIA spp. (II) || || Tupaje, wiewióreczniki

SIRENIA || || || ||

Dugongidae || || || || Diugoń

Dugong dugon (I) || || || Diugoń

Trichechidae || || || || Manaty

Trichechidae spp. (I/II) (Trichechus inunguis oraz Trichechus manatus wymienione w dodatku I. Trichechus senegalensis jest wymieniony w dodatku II.) || || || Manaty

AVES || || || || Ptaki

ANSERIFORMES || || || ||

Anatidae || || || || Kaczkowate

Anas aucklandica (I) || || || Cyraneczka auklandzka

|| Anas bernieri (II) || || Cyraneczka madagaskarska

Anas chlorotis (I) || || || Cyraneczka rdzawa

|| Anas formosa (II) || || Cyraneczka bajkalska

Anas laysanensis (I) || || || Krzyżówka białooka

Anas nesiotis (I) || || || Cyraneczka campbellska

Anas querquedula || || || Cyranka, cyranka zwyczajna

Asarcornis scutulata (I) || || || Piżmówka malajska

Aythya innotata || || || Podgorzałka madagaskarska

Aythya nyroca || || || Podgorzałka zwyczajna

Branta canadensis leucopareia (I) || || || Bernikla aleucka

Branta ruficollis (II) || || || Bernikla rdzawoszyja

Branta sandvicensis (I) || || || Nene

|| || Cairina moschata (III Honduras) || Piżmówka amerykańska

|| Coscoroba coscoroba (II) || || Koskoroba

|| Cygnus melancoryphus (II) || || Łabędź czarnoszyi

|| Dendrocygna arborea (II) || || Drzewica karaibska, drzewica kubańska

|| || Dendrocygna autumnalis (III Honduras) || Drzewica czarnobrzucha

|| || Dendrocygna bicolor (III Honduras) || Drzewica dwubarwna

Mergus octosetaceus || || || Tracz brazylijski

|| Oxyura jamaicensis || || Sterniczka jamajska

Oxyura leucocephala (II) || || || Sterniczka zwyczajna

Rhodonessa caryophyllacea (możliwe wyginięcie) (I) || || || Różanka

|| Sarkidiornis melanotos (II) || || Dziwonos

Tadorna cristata || || || Kazarka czubata

APODIFORMES || || || ||

Trochilidae || || || || Kolibry

|| Trochilidae spp (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Kolibry

Glaucis dohrnii (I) || || || Pustelnik hakodzioby

CHARADRIIFORMES || || || ||

Burhinidae || || || || Kulony

|| || Burhinus bistriatus (III Gwatemala) || Kulon amerykański

Laridae || || || || Mewy

Larus relictus (I) || || || Mewa reliktowal

Scolopacidae || || || || Bekasowate

Numenius borealis (I) || || || Kulik eskimoski

Numenius tenuirostris (I) || || || Kulik cienkodzioby

Tringa guttifer (I) || || || Brodziec nakrapiany

CICONIIFORMES || || || ||

Ardeidae || || || || Czaplowate

Ardea alba || || || Czapla biała

Bubulcus ibis || || || Czapla złotawa

Egretta garzetta || || || Czapla nadobna

Balaenicipitidae || || || || Trzewikodzioby

|| Balaeniceps rex (II) || || Trzewikodziób

Ciconiidae || || || || Bocianowate

Ciconia boyciana (I) || || || Bocian czarnodzioby

Ciconia nigra (II) || || || Bocian czarny

Ciconia stormi || || || Bocian garbaty

Jabiru mycteria (I) || || || Żabiru amerykański

Leptoptilos dubius || || || Marabut indyjski

Mycteria cinerea (I) || || || Dławigad malajski

Phoenicopteridae || || || || Flamingi

|| Phoenicopteridae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Flamingi

Phoenicopterus ruber (II) || || || Flaming, czerwonak

Threskiornithidae || || || || Ibisowate

|| Eudocimus ruber (II) || || Ibis szkarłatny

Geronticus calvus (II) || || || Ibis łysy

Geronticus eremita (I) || || || Ibis pustelnik

Nipponia nippon (I) || || || Ibis czubaty

Platalea leucorodia (II) || || || Warzęcha zwyczajna

Pseudibis gigantea || || || Ibis olbrzymi

COLUMBIFORMES || || || ||

Columbidae || || || || Gołębiowate

Caloenas nicobarica (I) || || || Nikobarczyk

Claravis godefrida || || || Siniaczek paskowany

Columba livia || || || Gołąb skalny

Ducula mindorensis (I) || || || Muszkatela okularowa

|| Gallicolumba luzonica (II) || || Gołąb zbroczony

|| Goura spp. (II) || || Korońce

Leptotila wellsi || || || Gołębik grenadyjski

|| || Nesoenas mayeri (III Mauritius) || Gołąb różany

Streptopelia turtur || || || Turkawka zwyczajna, turkawka właściwa

CORACIIFORMES || || || ||

Bucerotidae || || || || Dzioborożce

|| Aceros spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Dzioborożce

Aceros nipalensis (I) || || || Dzioborożec rudy

|| Anorrhinus spp. (II) || || Dzioborożce

|| Anthracoceros spp. (II) || || Dzioborożce

|| Berenicornis spp. (II) || || Dzioborożce

|| Buceros spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Dzioborożce

Buceros bicornis (I) || || || Dzioborożec wielki

|| Penelopides spp. (II) || || Dzioborożce

Rhinoplax vigil (I) || || || Hełmoróg tęgodzioby

|| Rhyticeros spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Dzioborożce

Rhyticeros subruficollis (I) || || || Dzioborożec białolicy

CUCULIFORMES || || || ||

Musophagidae || || || || Turaki

|| Tauraco spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Turaki

Tauraco bannermani (II) || || || Turak kameruński

FALCONIFORMES || || || || Szponiaste, sokołowe, dzienne ptaki drapieżne

|| FALCONIFORMES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A oraz z wyjątkiem jednego gatunku z rodziny Cathartidae objętego załącznikiem C; pozostałe gatunki tej rodziny nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) || || Dzienne ptaki drapieżne

Accipitridae || || || || Jastrzębiowate

Accipiter brevipes (II) || || || Krogulec krótkonogi

Accipiter gentilis (II) || || || Jastrząb gołębiarz, gołębiarz

Accipiter nisus (II) || || || Krogulec zwyczajny

Aegypius monachus (II) || || || Sęp kasztanowaty

Aquila adalberti (I) || || || Orzeł iberyjski

Aquila chrysaetos (II) || || || Orzeł przedni

Aquila clanga (II) || || || Orlik grubodzioby

Aquila heliaca (I) || || || Orzeł cesarski

Aquila pomarina (II) || || || Orlik krzykliwy

Buteo buteo (II) || || || Myszołów zwyczajny

Buteo lagopus (II) || || || Myszołów włochaty

Buteo rufinus (II) || || || Myszołów kurhannik

Chondrohierax uncinatus wilsonii (I) || || || Hakodziób kubański

Circaetus gallicus (II) || || || Gadożer zwyczajny, krótkoszpon gadożer

Circus aeruginosus (II) || || || Błotniak stawowy

Circus cyaneus (II) || || || Błotniak zbożowy

Circus macrourus (II) || || || Błotniak biały, błotniak blady

Circus pygargus (II) || || || Błotniak popielaty

Elanus caeruleus (II) || || || Kaniuk zwyczajny

Eutriorchis astur (II) || || || Pręgoczub

Gypaetus barbatus (II) || || || Orłosęp brodaty

Gyps fulvus (II) || || || Sęp płowy

Haliaeetus spp. (I/II) (Haliaeetus albicilla jest wymieniony w dodatku I; pozostałe gatunki są wymienione w dodatku II) || || || Bieliki

Harpia harpyja (I) || || || Harpia wielka

Hieraaetus fasciatus (II) || || || Orzełek południowy

Hieraaetus pennatus (II) || || || Orzełek włochaty

Leucopternis occidentalis (II) || || || Białostrząb szarogłowy

Milvus migrans (II) (z wyjątkiem Milvus migrans lineatus objętego załącznikiem B) || || || Kania czarna

Milvus milvus (II) || || || Kania ruda

Neophron percnopterus (II) || || || Ścierwnik zwyczajny, ścierwnik biały, białosęp

Pernis apivorus (II) || || || Trzmielojadzwyczajny, pszczołojad

Pithecophaga jefferyi (I) || || || Małpożer

Cathartidae || || || || Kondorowate

Gymnogyps californianus (I) || || || Kondor kalifornijski

|| || Sarcoramphus papa (III Honduras) || Kondor królewski

Vultur gryphus (I) || || || Kondor wielki

Falconidae || || || || Sokołowate

Falco araeus (I) || || || Pustułka seszelska

Falco biarmicus (II) || || || Raróg górski

Falco cherrug (II) || || || Raróg zwyczajny, raróg stepowy

Falco columbarius (II) || || || Drzemlik

Falco eleonorae (II) || || || Sokół skalny

Falco jugger (I) || || || Raróg indyjski, sokół indyjski

Falco naumanni (II) || || || Pustułeczka

Falco newtoni (I) (tylko populacja Seszeli) || || || Pustułka malgaska

Falco pelegrinoides (I) || || || Sokół berberyjski

Falco peregrinus (I) || || || Sokół wędrowny

Falco punctatus (I) || || || Pustułka maskareńska

Falco rusticolus (I) || || || Białozór

Falco subbuteo (II) || || || Kobuz

Falco tinnunculus (II) || || || Pustułka zwyczajna

Falco vespertinus (II) || || || Kobczyk zwyczajny

Pandionidae || || || || Rybołowy

Pandion haliaetus (II) || || || Orzeł rybołów

GALLIFORMES || || || ||

Cracidae || || || ||

Crax alberti (III Kolumbia) || || || Czubacz niebieskodzioby

Crax blumenbachii (I) || || || Czubacz czerwonodzioby

|| || Crax daubentoni (III Kolumbia) || Czubacz żółtoguzy

|| Crax fasciolata || || Czubacz gołolicy

|| || Crax globulosa (III Kolumbia) || Czubacz koralowy

|| || Crax rubra (III Kolumbia, Kostaryka, Gwatemala i Honduras) || Czubacz zmienny

Mitu mitu (I) || || || Czubacz garbonosy

Oreophasis derbianus (I) || || || Jednoróg

|| || Ortalis vetula (III Gwatemala/Honduras) || Czakalaka północna

|| || Pauxi pauxi (III Kolumbia) || Czubacz hełmiasty

Penelope albipennis (I) || || || Penelopa białoskrzydła

|| || Penelope purpurascens (III Honduras) || Penelopa rdzawobrzucha

|| || Penelopina nigra (III Gwatemala) || Penelopina

Pipile jacutinga (I) || || || Grdacz czarnoczelny

Pipile pipile (I) || || || Grdacz trinidadzki

Megapodiidae || || || || Nogale

Macrocephalon maleo (I) || || || Nogal hełmiasty

Phasianidae || || || || Kurowate

|| Argusianus argus (II) || || Argus malajski

Catreus wallichii (I) || || || Bażant himalajski

Colinus virginianus ridgwayi (I) || || || Przepiór wirginijski

Crossoptilon crossoptilon (I) || || || Uszak biały

Crossoptilon mantchuricum (I) || || || Uszak brunatny

|| Gallus sonneratii (II) || || Kur siwy

|| Ithaginis cruentus (II) || || Kuropatnik

Lophophorus impejanus (I) || || || Olśniak himalajski

Lophophorus lhuysii (I) || || || Olśniak zielonosterny

Lophophorus sclateri (I) || || || Olśniak białosterny

Lophura edwardsi (I) || || || Kiściec annamski

|| Lophura hatinhensis || || Kiściec wietnamski

Lophura imperialis (I) || || || Kiściec cesarski

Lophura swinhoii (I) || || || Kiściec tajwański

|| || Meleagris ocellata (III Gwatemala) || Indyk pawi

Odontophorus strophium || || || Przepiór białolicy

Ophrysia superciliosa || || || Przepiórecznik

|| Pavo muticus (II) || || Paw złoty

|| Polyplectron bicalcaratum (II) || || Wieloszpon szary

|| Polyplectron germaini (II) || || Wieloszpon wietnamski

|| Polyplectron malacense (II) || || Wieloszpon pawi

Polyplectron napoleonis (I) || || || Wieloszpon lśniący, wieloszpon palawański

|| Polyplectron schleiermacheri (II) || || Wieloszpon białobrody

Rheinardia ocellata (I) || || || Argus czubaty

Syrmaticus ellioti (I) || || || Bażant kasztanowaty

Syrmaticus humiae (I) || || || Bażant birmański

Syrmaticus mikado (I) || || || Bażant tajwański

Tetraogallus caspius (I) || || || Ułar kaspijski

Tetraogallus tibetanus (I) || || || Ułar tybetański

Tragopan blythii (I) || || || Tragopan żółtolicy

Tragopan caboti (I) || || || Tragopan plamisty

Tragopan melanocephalus (I) || || || Tragopan rudolicy

|| || Tragopan satyra (III Nepal) || Tragopan satyr

Tympanuchus cupido attwateri (I) || || || Preriokur dwuczuby

GRUIFORMES || || || ||

Gruidae || || || || Żurawie

|| Gruidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Żurawie

Grus americana (I) || || || Żuraw krzykliwy

Grus canadensis (I/II) (gatunek ten jest wymieniony w dodatku II, ale podgatunki Grus canadensis nesiotes oraz Grus canadensis pulla są wymienione w dodatku I) || || || Żuraw kanadysjki

Grus grus (II) || || || Żuraw zwyczajny

Grus japonensis (I) || || || Zuraw mandżurski

Grus leucogeranus (I) || || || Żuraw biały

Grus monacha (I) || || || Żuraw białogłowy

Grus nigricollis (I) || || || Żuraw czarnoszyi

Grus vipio (I) || || || Żuraw białoszyi

Otididae || || || || Dropie

|| Otididae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Dropie

Ardeotis nigriceps (I) || || || Drop indyjski

Chlamydotis macqueenii (I) || || || Hubara arabska

Chlamydotis undulata (I) || || || Hubara

Houbaropsis bengalensis (I) || || || Hubarka bengalska

Otis tarda (II) || || || Drop zwyczajny

Sypheotides indicus (II) || || || Hubarka długoczuba, hubarka indyjska

Tetrax tetrax (II) || || || Strepet

Rallidae || || || || Chruściele

Gallirallus sylvestris (I) || || || Wodnik brunatny

Rhynochetidae || || || || Kagu

Rhynochetos jubatus (I) || || || Kagu

PASSERIFORMES || || || ||

Atrichornithidae || || || || Gąszczaki

Atrichornis clamosus (I) || || || Gąszczak krzykliwy

Cotingidae || || || || Bławatnikowate

|| || Cephalopterus ornatus (III Kolumbia) || Strojnoczub amazoński

|| || Cephalopterus penduliger (III Kolumbia) || Strojnoczub długobrody

Cotinga maculata (I) || || || Bławatnik modry

|| Rupicola spp. (II) || || Skalikurki

Xipholena atropurpurea (I) || || || Bławatnik białoskrzydły

Emberizidae || || || || Trznadlowate

|| Gubernatrix cristata (II) || || Kardynałek żółty

|| Paroaria capitata (II) || || Kardynał żółtodzioby

|| Paroaria coronata (II) || || Kardynał czubaty

|| Tangara fastuosa (II) || || Tangarka wspaniała

Estrildidae || || || || Astryldy

|| Amandava formosa (II) || || Bengalik oliwkowy

|| Lonchura fuscata || || Ryżowiec czekoladowy, ryżowiec timorski

|| Lonchura oryzivora (II) || || Ryżowiec siwy

|| Poephila cincta cincta (II) || || Amadynka czarnogardła

Fringillidae || || || || Łuszczaki, ziarnojady, ziębowate

Carduelis cucullata (I) || || || Czyż czerwony

|| Carduelis yarrellii (II) || || Czyż żółtolicy

Hirundinidae || || || || Jaskółkowate

Pseudochelidon sirintarae (I) || || || Jaskólnik białooki, jaskółczak białooki, rzekówka białooka

Icteridae || || || || Kacykowate

Xanthopsar flavus (I) || || || Kacyk słoneczny

Meliphagidae || || || || Miodojady

Lichenostomus melanops cassidix (I) || || || Miodojad żółtoczuby

Muscicapidae || || || || Muchołówki

Acrocephalus rodericanus (III Mauritius) || || || Namorzynek maskareński

|| Cyornis ruckii (II) || || Niltawa samotna

Dasyornis broadbenti litoralis (możliwe wyginięcie) (I) || || || Kolcopiórek rudy

Dasyornis longirostris (I) || || || Kolcopiórek mały

|| Garrulax canorus (II) || || Sójkowiec białooki

|| Garrulax taewanus (II) || || Sójkowiec tajlandzki

|| Leiothrix argentauris (II) || || Pekińczyk srebrnouchy, mezja

|| Leiothrix lutea (II) || || Pekińczyk żółty, słowik chiński; pekińczyk koralodzioby

|| Liocichla omeiensis (II) || || Krasnoliczek samotny

Picathartes gymnocephalus (I) || || || Sępowronka żółtogłowa

Picathartes oreas (I) || || || Sępowronka kameruńska

|| || Terpsiphone bourbonnensis (III Mauritius) || Muchodławka maskareńska

Paradisaeidae || || || || Cudowronki, ptaki rajskie

|| Paradisaeidae spp. (II) || || Cudowronki, ptaki rajskie

Pittidae || || || || Kurtaczkowate

|| Pitta guajana (II) || || Kurtaczek prążkowany

Pitta gurneyi (I) || || || Kurtaczek czarnobrzuchy

Pitta kochi (I) || || || Kurtaczek wąsaty

|| Pitta nympha (II) || || Kurtaczek blady

Pycnonotidae || || || || Bilbile

|| Pycnonotus zeylanicus (II) || || Bilbil żółtogłowy

Sturnidae || || || || Szpakowate

|| Gracula religiosa (II) || || Gwarek czczony

Leucopsar rothschildi (I) || || || Szpak balijski

Zosteropidae || || || || Szlarniki

Zosterops albogularis (I) || || || Szlarnik białopierśny

PELECANIFORMES || || || ||

Fregatidae || || || || Fregaty

Fregata andrewsi (I) || || || Fragata białobrzucha

Pelecanidae || || || || Pelikany

Pelecanus crispus (I) || || || Pelikan kędzierzawy

Sulidae || || || || Głuptaki

Papasula abbotti (I) || || || Głuptak czarnoskrzydły

PICIFORMES || || || ||

Capitonidae || || || || Brodacze

|| || Semnornis ramphastinus (III Kolumbia) || Brodacz wielkodzioby

Picidae || || || || Dzięciołowate

Campephilus imperialis (I) || || || Dzięcioł cesarski

Dryocopus javensis richardsi (I) || || || Dzięcioł białobrzuchy podgatunek richardsi

Ramphastidae || || || || Tukany

|| || Baillonius bailloni (III Argentyna) || Tukan szafranowy

|| Pteroglossus aracari (II) || || Arasari czarnoszyi

|| || Pteroglossus castanotis (III Argentyna) || Arasari brązowouchy

|| Pteroglossus viridis (II) || || Arasari czarnogłowy

|| || Ramphastos dicolorus (III Argentyna) || Tukan zielonodzioby

|| Ramphastos sulfuratus (II) || || Tukan tęczodzioby

|| Ramphastos toco (II) || || Tukan toko

|| Ramphastos tucanus (II) || || Tukan czerwonodzioby

|| Ramphastos vitellinus (II) || || Tukan żółtogardły

|| || Selenidera maculirostris (III Argentyna) || Tukanik plamodzioby

PODICIPEDIFORMES || || || ||

Podicipedidae || || || || Perkozy

Podilymbus gigas (I) || || || Perkoz gwatemalski

PROCELLARIIFORMES || || || ||

Diomedeidae || || || || Albatrosy

Phoebastria albatrus (I) || || || Albatros krótkosterny

PSITTACIFORMES || || || || Papugowe

|| PSITTACIFORMES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A z wyjątkiem Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus oraz Psittacula krameri, które nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) || || Papugowe

Cacatuidae || || || || Kakadu

Cacatua goffiniana (I) || || || Kakadu białooka

Cacatua haematuropygia (I) || || || Kakadu filipińska

Cacatua moluccensis (I) || || || Kakadu molucka

Cacatua sulphurea (I) || || || Kakadu żółtolica

Probosciger aterrimus (I) || || || Żałobnica palmowa

Loriidae || || || || Lory

Eos histrio (I) || || || Lora przepasana

Vini spp. (I/II) (Vini ultramarina jest wymieniona w dodatku I, pozostałe gatunki są wymienione w dodatku II) || || || Loreczki

Psittacidae || || || || Papugi właściwe

Amazona arausiaca (I) || || || Amazonka czerwonoszyja

Amazona auropalliata (I) || || || Amazonka żółtoszyja

Amazona barbadensis (I) || || || Amazonka żółtoramienna

Amazona brasiliensis (I) || || || Amazonka płomiennosterna, amazonka brazylijska

Amazona finschi (I) || || || Amazonka liliogłowa

Amazona guildingii (I) || || || Amazonka królewska

Amazona imperialis (I) || || || Amazonka cesarska

Amazona leucocephala (I) || || || Amazonka kubańska

Amazona oratrix (I) || || || Amazonka żółtogardła

Amazona pretrei (I) || || || Amazonka czerwonouda

Amazona rhodocorytha (I) || || || Amazonka tęczowa

Amazona tucumana (I) || || || Amazonka żółtouda, amazonka tukumańska

Amazona versicolor (I) || || || Amazonka z St. Lucia

Amazona vinacea (I) || || || Amazonka pąsowa

Amazona viridigenalis (I) || || || Amazonka czerwonogłowa, amazonka krasnogłowa

Amazona vittata (I) || || || Amazonka portorykańska

Anodorhynchus spp. (I) || || || Ary niebieskie

Ara ambiguus (I) || || || Ara oliwkowa

Ara glaucogularis (I) || || || Ara szafirowa

Ara macao (I) || || || Ara żółtoskrzydła

Ara militaris (I) || || || Ara zielona

Ara rubrogenys (I) || || || Ara różowooka

Cyanopsitta spixii (I) || || || Ara modra

Cyanoramphus cookii (I) || || || Modrolotka kozia

Cyanoramphus forbesi (I) || || || Modrolotka szmaragdowa

Cyanoramphus novaezelandiae (I) || || || Modrolotka czerwonoczelna

Cyanoramphus saisseti (I) || || || Modrolotka żółtawa

Cyclopsitta diophthalma coxeni (I) || || || Figówka czerwonoucha

Eunymphicus cornutus (I) || || || Modrolotka czubata

Guarouba guarouba (I) || || || Konura złota

Neophema chrysogaster (I) || || || Łąkówka krasobrzucha

Ognorhynchus icterotis (I) || || || Konura żółtolica

Pezoporus occidentalis (możliwe wyginięcie) (I) || || || Papużka żółtobrzucha

Pezoporus wallicus (I) || || || Papużka ziemna

Pionopsitta pileata (I) || || || Barwinka czerwonogłowa

Primolius couloni (I) || || || Ara niebieskogłowa

Primolius maracana (I) || || || Ara marakana, marakana

Psephotus chrysopterygius (I) || || || Świergotka złotoskrzydła

Psephotus dissimilis (I) || || || Świergotka czarnogłowa

Psephotus pulcherrimus (możliwe wyginięcie) (I) || || || Świergotka rajska

Psittacula echo (I) || || || Aleksandretta krótkosterna

Pyrrhura cruentata (I) || || || Rudosterka błękitnoszyja

Rhynchopsitta spp. (I) || || || Meksykanki

Strigops habroptilus (I) || || || Kakapo

RHEIFORMES || || || ||

Rheidae || || || || Nandu

Pterocnemia pennata (I) (z wyjątkiem Pterocnemia pennata pennata, która jest wymieniona w załączniku B) || || || Nandu plamiste

|| Pterocnemia pennata pennata (II) || || Nandu plamiste

|| Rhea americana (II) || || Nandu szare

SPHENISCIFORMES || || || ||

Spheniscidae || || || || Pingwiny

|| Spheniscus demersus (II) || || Pingwin afrykański

Spheniscus humboldti (I) || || || Pingwin peruwiański

STRIGIFORMES || || || || Sowy

|| STRIGIFORMES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Sowy

Strigidae || || || || Puszczykowate

Aegolius funereus (II) || || || Włochatka zwyczajna

Asio flammeus (II) || || || Sowa błotna

Asio otus (II) || || || Uszatka zwyczajna, sowa uszata

Athene noctua (II) || || || Pójdźka zwyczajna

Bubo bubo (II) (z wyjątkiem Bubo bubo bengalensis, który jest objęty załącznikiem B) || || || Puchacz zwyczajny

Glaucidium passerinum (II) || || || Sóweczka zwyczajna

Heteroglaux blewitti (I) || || || Pójdźka leśna

Mimizuku gurneyi (I) || || || Syczek wielki

Ninox natalis (I) || || || Sowica prążkowana

Ninox novaeseelandiae undulata (I) || || || Sowica kukułcza

Nyctea scandiaca (II) || || || Sowa śnieżna

Otus ireneae (II) || || || Syczek brunatny

Otus scops (II) || || || Syczek zwyczajny

Strix aluco (II) || || || Puszczyk zwyczajny

Strix nebulosa (II) || || || Puszczyk mszarny

Strix uralensis (II) (z wyjątkiem Strix uralensis davidi, który jest objęty załącznikiem B) || || || Puszczyk uralski

Surnia ulula (II) || || || Sowa jarzębata

Tytonidae || || || || Płomykówkowate

Tyto alba (II) || || || Płomykówka zwyczajna

Tyto soumagnei (I) || || || Płomykówka madagaskarska

STRUTHIONIFORMES || || || ||

Struthionidae || || || || Strusie

Struthio camelus (I) (tylko populacje Algierii, Burkina Faso, Kamerunu, Republiki Środkowej Afryki, Czadu, Mali, Mauretanii, Maroko, Nigru, Nigerii, Senegalu oraz Sudanu; wszystkie pozostałe populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) || || || Struś

TINAMIFORMES || || || ||

Tinamidae || || || || Kusacze

Tinamus solitarius (I) || || || Kusacz samotny

TROGONIFORMES || || || ||

Trogonidae || || || || Trogony

Pharomachrus mocinno (I) || || || Kwezal herbowy

REPTILIA || || || || Gady

CROCODYLIA || || || || Krokodylowe

|| CROCODYLIA spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Krokodylowe

Alligatoridae || || || || Aligatorowate

Alligator sinensis (I) || || || Aligator chiński

Caiman crocodilus apaporiensis (I) || || || Kajman okularowy

Caiman latirostris (I) (z wyjątkiem populacji Argentyny, która jest objęta załącznikiem B) || || || Kajman szerokopyski

Melanosuchus niger (I) (z wyjątkiem populacji Brazylii, która jest objęta załącznikiem B, oraz populacji Ekwadoru, która jest objęta załącznikiem B i podlega zerowemu rocznemu kontyngentowi wywozowemu do czasu zatwierdzenia rocznego kontyngentu wywozowego przez Sekretariat Konwencji CITES oraz Grupy Specjalistów ds. Krokodyli IUCN/SSC) || || || Kajman czarny

Crocodylidae || || || || Krokodylowate

Crocodylus acutus (I) (z wyjątkiem populacji Kuby, która jest objęta załącznikiem B) || || || Krokodyl amerykański

Crocodylus cataphractus (I) || || || Krokodyl wąskopyski

Crocodylus intermedius (I) || || || Krokodyl z Orinoko

Crocodylus mindorensis (I) || || || Krokodyl filipiński

Crocodylus moreletii (I) (z wyjątkiem populacji Belize i Meksyku, które są objęte załącznikiem A, z zerowym kontyngentem dotyczącym dzikich okazów będących przedmiotem obrotu do celów handlowych) || || || Krokodyl meksykański

Crocodylus niloticus (I) (z wyjątkiem populacji Botswany, Egiptu [z zerowym kontyngentem dotyczącym dzikich okazów będących przedmiotem obrotu do celów handlowych], Etiopii, Kenii, Madagaskaru, Malawi, Mozambiku, Namibii, Republiki Południowej Afryki, Ugandy, Zjednoczonej Republiki Tanzanii [z zastrzeżeniem rocznego kontyngentu wywozowego obejmującego nie więcej niż 1600 dzikich okazów, w tym trofeów myśliwskich, oprócz okazów hodowlanych], Zambii oraz Zimbabwe;populacje te są objęte załącznikiem B) || || || Krokodyl nilowy

Crocodylus palustris (I) || || || Krokodyl błotny

Crocodylus porosus (I) (z wyjątkiem populacji Australii, Indonezji oraz Papui Nowej Gwinei, które są objęte załącznikiem B) || || || Krokodyl słonowodny

Crocodylus rhombifer (I) || || || Krokodyl kubański

Crocodylus siamensis (I) || || || Krokodyl syjamski

Osteolaemus tetraspis (I) || || || Krokodyl krótkopyski

Tomistoma schlegelii (I) || || || Krokodyl gawialowy

Gavialidae || || || || Gawiale

Gavialis gangeticus (I) || || || Gawial gangesowy

RHYNCHOCEPHALIA || || || ||

Sphenodontidae || || || || Tuatary, hatterie

Sphenodon spp. (I) || || || Tuatary, hatterie

SAURIA || || || ||

Agamidae || || || || Agamy

|| Uromastyx spp. (II) || || Biczogony

Chamaeleonidae || || || || Kameleonowate

|| Bradypodion spp. (II) || ||

|| Brookesia spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || ||

Brookesia perarmata (I) || || ||

|| Calumma spp. (II) || ||

|| Chamaeleo spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Kameleony

Chamaeleo chamaeleon (II) || || || Kameleon pospolity, kameleon europejski

|| Furcifer spp. (II) || ||

|| Kinyongia spp. (II) || || Kameleony żyworodne

|| Nadzikambia spp. (II) || || Kameleony żyworodne

Cordylidae || || || || Szyszkowcowate, jaszczurki kolczaste

|| Cordylus spp. (II) || ||

Gekkonidae || || || || Gekonowate

|| Cyrtodactylus serpensinsula (II) || ||

|| || Hoplodactylus spp. (III Nowa Zelandia) ||

|| || Naultinus spp. (III Nowa Zelandia) ||

|| Phelsuma spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || ||

Phelsuma guentheri (II) || || ||

|| Uroplatus spp. (II) || ||

Helodermatidae || || || || Helodermowate, helodermy

|| Heloderma spp. (II) (z wyjątkiem podgatunków objętych załącznikiem A) || ||

Heloderma horridum charlesbogerti (I) || || || Heloderma meksykańska

Iguanidae || || || || Legwanowate, legwany

|| Amblyrhynchus cristatus (II) || || Legwan morski

Brachylophus spp. (I) || || || Legwany witijskie

|| Conolophus spp. (II) || || Legwany lądowe z Galapagos

|| Ctenosaura bakeri (II) || || Legwan ostroogonowy z Utili

|| Ctenosaura oedirhina (II) || || Legwan ostroogonowy z Roatánu

|| Ctenosaura melanosterna (II) || || Legwan ostroogonowy z doliny Aguánu

|| Ctenosaura palearis (II) || || Legwan ostroogonowy gwatemalski

Cyclura spp. (I) || || || Legwany nosorogie

|| Iguana spp. (II) || || Iguany

|| Phrynosoma blainvillii (II) || ||

|| Phrynosoma cerroense (II) || ||

|| Phrynosoma coronatum (II) || ||

|| Phrynosoma wigginsi (II) || ||

Sauromalus varius (I) || || ||

Lacertidae || || || || Jaszczurkowate, jaszczurki właściwe

Gallotia simonyi (I) || || ||

Podarcis lilfordi (II) || || || Jaszczurka Lilforda

Podarcis pityusensis (II) || || || Jaszczurka z Ibizy

Scincidae || || || || Scynkowate, scynki

|| Corucia zebrata (II) || || Scynk nadrzewny

Teiidae || || || || Tejowate, teidy, warany amerykańskie

|| Crocodilurus amazonicus (II) || || Teju krokodylogonowy

|| Dracaena spp. (II) || || Teju kajmanowy

|| Tupinambis spp.(II) || ||

Varanidae || || || || Warany

|| Varanus spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Warany

Varanus bengalensis (I) || || || Waran indyjski

Varanus flavescens (I) || || || Waran żółtawy

Varanus griseus (I) || || || Waran szary

Varanus komodoensis (I) || || || Waran z Komodo

Varanus nebulosus (I) || || ||

Varanus olivaceus (II) || || || Waran Graya

Xenosauridae || || || || Guzowcowate, jaszczurki guzowate, ksenosaury

|| Shinisaurus crocodilurus (II) || || Jaszczurka krokodylowata, guzowiec krokodylowy

SERPENTES || || || || Węże

Boidae || || || || Dusiciele, dusicielowate

|| Boidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Dusiciele, dusicielowate

Acrantophis spp. (I) || || || Madagaskarski boa naziemny

Boa constrictor occidentalis (I) || || || Boa argentyński

Epicrates inornatus (I) || || || Boa portorykański

Epicrates monensis (I) || || ||

Epicrates subflavus (I) || || || Boa jamajski

Eryx jaculus (II) || || || Strzelec stepowy

Sanzinia madagascariensis (I) || || || Madagaskarski boa drzewny

Bolyeriidae || || || ||

|| Bolyeriidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || ||

Bolyeria multocarinata (I) || || ||

Casarea dussumieri (I) || || ||

Colubridae || || || || Węże właściwe, połozowate

|| || Atretium schistosum (III Indie) ||

|| || Cerberus rynchops (III Indie) || Połoz psiogłowy

|| Clelia clelia (II) || || Mussurana

|| Cyclagras gigas (II) || || Żabojad argentyński

|| Elachistodon westermanni (II) || || Jajożer indyjski

|| Ptyas mucosus (II) || ||

|| || Xenochrophis piscator (III Indie) ||

Elapidae || || || || Zdradnicowate

|| Hoplocephalus bungaroides (II) || ||

|| || Micrurus diastema (III Honduras) || Koralówka atlantycka

|| || Micrurus nigrocinctus (III Honduras) || Koralówka czarnopasa

|| Naja atra (II) || || Kobra pospolita

|| Naja kaouthia (II) || || Kobra nepalska

|| Naja mandalayensis (II) || ||

|| Naja naja (II) || || Okularnik indyjski

|| Naja oxiana (II) || || Kobra środkowoazjatycka

|| Naja philippinensis (II) || ||

|| Naja sagittifera (II) || ||

|| Naja samarensis (II) || ||

|| Naja siamensis (II) || ||

|| Naja sputatrix (II) || ||

|| Naja sumatrana (II) || ||

|| Ophiophagus hannah (II) || || Kobra królewska

Loxocemidae || || || ||

|| Loxocemidae spp. (II) || ||

Pythonidae || || || || Pytony

|| Pythonidae spp. (II) (z wyjątkiem podgatunków objętych załącznikiem A) || || Pytony

Python molurus molurus (I) || || || Pyton tygrysi

Tropidophiidae || || || ||

|| Tropidophiidae spp. (II) || ||

Viperidae || || || || Żmijowate

|| || Crotalus durissus (III Honduras) || Grzechotnik straszliwy

|| Crotalus durissus unicolor || ||

|| || Daboia russelii (III Indie) || Daboja łańcuszkowa, żmija łańcuszkowa

Vipera latifii || || || Żmija irańska

Vipera ursinii (I) (tylko populacja Europy, z wyjątkiem obszaru, który dawniej tworzył ZSSR; te ostatnie populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) || || || Żmija łąkowa

|| Vipera wagneri (II) || ||

TESTUDINES || || || ||

|| || || || Żółwie

Carettochelyidae || || || || Miękkoskórkowate, żółwie dwupazurzaste, żółwie miękkoskóre

|| Carettochelys insculpta (II) || || Miękkoskórek dwupazurzasty, żółw dwupazurzasty, żółw miękkoskóry, żółw nowogwinejski

Chelidae || || || || Żółwie wężoszyjne, żółwie wężoszyje, matamatowate

|| Chelodina mccordi (II) || || Chelodyna rotiańska

Pseudemydura umbrina (I) || || || Wężogłówka zachodnioaustralijska

Cheloniidae || || || || Żółwie morskie

Cheloniidae spp. (I) || || || Żółwie morskie

Chelydridae || || || || Żółwie skorpuchowate

|| || Macrochelys temminckii (III - Stany Zjednoczone Ameryki) || Żółw sępi

Dermatemydidae || || || || Spłaszczkowate, żółwie spłaszczone

|| Dermatemys mawii (II) || || Żółw spłaszczony

Dermochelyidae || || || || Żółwie skórzaste

Dermochelys coriacea (I) || || || Żółwie skórzaste

Emydidae || || || || Żółwie błotne, żółwie słodkowodne

|| Chrysemys picta || || Żółw malowany

|| Glyptemys insculpta (II) || || Żółw leśny

Glyptemys muhlenbergii (I) || || || Żółw torfowiskowy

|| || Graptemys spp. (III Stany Zjednoczone Ameryki). ||

|| Terrapene spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Terapeny

Terrapene coahuila (I) || || || Terapena wodna

|| Trachemys scripta elegans || || Żółw czerwonolicy, żółw czerwonouchy

Geoemydidae || || || || Batagurowate, batagury

Batagur affinis (I) || || ||

Batagur baska (I) || || || Batagur słodkowodny, batagur baska

|| Batagur spp. (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || ||

|| Cuora spp. (II) || ||

Geoclemys hamiltonii (I) || || ||

|| || Geoemyda spengleri (III Chiny) ||

|| Heosemys annandalii (II) || || Żółw świątynny

|| Heosemys depressa (II) || ||

|| Heosemys grandis (II) || ||

|| Heosemys spinosa (II) || || Żółw kolczasty

|| Leucocephalon yuwonoi (II) || || Żółw celebeski

|| Malayemys macrocephala (II) || ||

|| Malayemys subtrijuga (II) || ||

|| Mauremys annamensis (II) || ||

|| || Mauremys iversoni (III Chiny) ||

|| || Mauremys megalocephala (III Chiny) ||

|| Mauremys mutica (II) || ||

|| || Mauremys nigricans (III Chiny) ||

|| || Mauremys pritchardi (III Chiny) ||

|| || Mauremys reevesii (III Chiny) ||

|| || Mauremys sinensis (III Chiny) ||

Melanochelys tricarinata (I) || || ||

Morenia ocellata (I) || || ||

|| Notochelys platynota (II) || ||

|| || Ocadia glyphistoma (III Chiny) ||

|| || Ocadia philippeni (III Chiny) ||

|| Orlitia borneensis (II) || ||

|| Pangshura spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || ||

Pangshura tecta (I) || || ||

|| || Sacalia bealei (III Chiny) ||

|| || Sacalia pseudocellata (III Chiny) ||

|| || Sacalia quadriocellata (III Chiny) ||

|| Siebenrockiella crassicollis (II) || ||

|| Siebenrockiella leytensis (II) || ||

Platysternidae || || || || Żółw wielkogłowy

|| Platysternon megacephalum (II) || || Żółw wielkogłowy

Podocnemididae || || || ||

|| Erymnochelys madagascariensis (II) || ||

|| Peltocephalus dumerilianus (II) || ||

|| Podocnemis spp. (II) || ||

Testudinidae || || || || Żółwie lądowe

|| Testudinidae spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) zerowy roczny kontyngent wywozowy został ustalony na okazy Geochelone sulcata pozyskane w naturze i będące przedmiotem obrotu, przede wszystkim do celów handlowych) || || Żółwie lądowe

Astrochelys radiata (I) || || ||

Astrochelys yniphora (I) || || ||

Chelonoidis nigra (I) || || ||

Gopherus flavomarginatus (I) || || ||

Malacochersus tornieri (II) || || ||

Psammobates geometricus (I) || || ||

Pyxis arachnoides (I) || || ||

Pyxis planicauda (I) || || ||

Testudo graeca (II) || || || Żółw śródziemnomorski, żółw mauretański, żółw iberyjski

Testudo hermanni (II) || || || Żółw grecki

Testudo kleinmanni (I) || || || Żółw egipski

Testudo marginata (II) || || || Żółw obrzeżony

Trionychidae || || || || Żółwiakowate, żółwiaki, żółwie trójpazurzaste

|| Amyda cartilaginea (II) || ||

Apalone spinifera atra (I) || || ||

Aspideretes gangeticus (I) || || ||

Aspideretes hurum (I) || || ||

Aspideretes nigricans (I) || || ||

|| Chitra spp. (II) || ||

|| Lissemys punctata (II) || ||

|| Lissemys scutata (II) || ||

|| || Palea steindachneri (III Chiny) ||

|| Pelochelys spp. (II) || ||

|| || Pelodiscus axenaria (III Chiny) ||

|| || Pelodiscus maackii (III Chiny) ||

|| || Pelodiscus parviformis (III Chiny) ||

|| || Rafetus swinhoei (III Chiny) ||

AMPHIBIA || || || || Płazy

ANURA || || || || Płazy bezogonowe

Bufonidae || || || || Ropuchy

Altiphrynoides spp. (I) || || ||

Atelopus zeteki (I) || || ||

Bufo periglenes (I) || || ||

Bufo superciliaris (I) || || ||

Nectophrynoides spp. (I) || || ||

Nimbaphrynoides spp. (I) || || ||

Spinophrynoides spp. (I) || || ||

Calyptocephalellidae || || || ||

|| || Calyptocephalella gayi (III Chile) ||

Dendrobatidae || || || || Drzewołazowate, drzewołazy

|| Allobates femoralis (II) || ||

|| Allobates zaparo (II) || ||

|| Cryptophyllobates azureiventris (II) || ||

|| Dendrobates spp. (II) || ||

|| Epipedobates spp. (II) || ||

|| Phyllobates spp. (II) || ||

Hylidae || || || ||

|| Agalychnis spp. (II) || ||

Mantellidae || || || || Mantellowate

|| Mantella spp. (II) || ||

Microhylidae || || || || Żaby wąskopyskie

Dyscophus antongilii (I) || || ||

|| Scaphiophryne gottlebei (II) || ||

Ranidae || || || || Żabowate, żaby właściwe

|| Conraua goliath || || Żaba goliat

|| Euphlyctis hexadactylus (II) || ||

|| Hoplobatrachus tigerinus (II) || ||

|| Rana catesbeiana || ||

Rheobatrachidae || || || || Żaby australijskie, żółwinkowate

|| Rheobatrachus spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || || Żaby australijskie

Rheobatrachus silus (II) || || || Żaba gęborodna

CAUDATA || || || ||

|| || || || Płazy ogoniaste

Ambystomatidae || || || || Ambystomy

|| Ambystoma dumerilii (II) || ||

|| Ambystoma mexicanum (II) || || Ambystoma meksykańska, aksolotl meksykański

Cryptobranchidae || || || || Skrytoskrzelne

Andrias spp. (I) || || || Salamandry olbrzymie

Salamandridae || || || || Salamandrowate

Neurergus kaiseri (I) || || || Traszka zagrosańska

ELASMOBRANCHII || || || || Spodouste

LAMNIFORMES || || || ||

|| || || || Lamnokształtne

Cetorhinidae || || || || Długoszparowate

|| Cetorhinus maximus (II) || || Długoszpar, rekin olbrzymi

Lamnidae || || || || Lamnowate

|| Carcharodon carcharias (II) || || Zarłacz biały

|| || Lamna nasus (III 27 państw członkowskich)[22] || Żarłacz śledziowy, lamna

ORECTOLOBIFORMES || || || ||

|| || || || Dywanokształtne

Rhincodontidae || || || ||

|| Rhincodon typus (II) || || Rekin wielorybi

RAJIFORMES || || || ||

|| || || || Rajokształtne

Pristidae || || || || Piłowate

Pristidae spp. (I) (z wyjątkiem gatunku objętego załącznikiem B) || || || Piłowate

|| Pristis microdon (II) (jedynie w celu umożliwienia międzynarodowej wymiany handlowej żywymi zwierzętami do odpowiednich i dopuszczalnych akwariów głównie w celach ochronnych. Wszystkie inne okazy są uznane za okazy gatunków objętych załącznikiem A i handel nimi jest odpowiednio uregulowany) || || Piła słodkowodna

ACTINOPTERYGII || || || || Promieniopłetwe, kostnopromieniste, kostnopromienne

ACIPENSERIFORMES || || || ||

|| || || || Jesiotrokształtne

|| || ACIPENSERIFORMES spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || ||

Acipenseridae || || || || Jesiotrowate

Acipenser brevirostrum (I) || || || Jesiotr krótkonosy

Acipenser sturio (I) || || || Jesiotr zachodni

ANGUILLIFORMES || || || ||

|| || || || Węgorzokształtne

Anguillidae || || || || Węgorzowate

|| Anguilla anguilla (II) || || Węgorz europejski

CYPRINIFORMES || || || ||

|| || || || Karpiokształtne

Catostomidae || || || || Czukuczanowate

Chasmistes cujus (I) || || ||

Cyprinidae || || || || Karpiowate

|| Caecobarbus geertsi (II) || ||

Probarbus jullieni (I) || || ||

OSTEOGLOSSIFORMES || || || ||

|| || || || Kostnojęzykokształtne, arowanokształtne, arapaimokształtne

Osteoglossidae || || || || Kostnojęzykowe

|| Arapaima gigas (II) || || Arapaima

Scleropages formosus (I) || || || Arowana azjatycka

PERCIFORMES || || || ||

|| || || || Okoniokształtne

Labridae || || || || Wargaczowate

|| Cheilinus undulatus (II) || || Wargacz garbogłowy

Sciaenidae || || || || Kulbinowate

Totoaba macdonaldi (I) || || || Totoaba

SILURIFORMES || || || ||

|| || || || Sumokształtne

Pangasiidae || || || ||

Pangasianodon gigas (I) || || || Pangaz

SYNGNATHIFORMES || || || ||

|| || || || Ciernikokształtne

Syngnathidae || || || || Igliczniowate

|| Hippocampus spp. (II) || || Pławikoniki, koniki morskie

SARCOPTERYGII || || || || Mięśniopłetwe

CERATODONTIFORMES || || || ||

Ceratodontidae || || || || Rogozębowate

|| Neoceratodus forsteri (II) || || Rogoząb,barramunda

COELACANTHIFORMES || || || ||

|| || || || Celakantokształtne, latimeriokształtne, trzonicokształtne

Latimeriidae || || || ||

Latimeria spp. (I) || || ||

SZKARŁUPNIE (ROZGWIAZDY, WĘŻOWIDŁA, JEŻOWCE I STRZYKWY) || || || ||

HOLOTHUROIDEA || || || || Strzykwy

ASPIDOCHIROTIDA || || || ||

Stichopodidae || || || ||

|| || Isostichopus fuscus (III Ekwador) ||

ARTHROPODA (STAWONOGI) || || || ||

ARACHNIDA || || || || Pajęczaki

ARANEAE || || || ||

Theraphosidae || || || || Ptasznikowate

|| Aphonopelma albiceps (II) || ||

|| Aphonopelma pallidum (II) || ||

|| Brachypelma spp. (II) || ||

SCORPIONES || || || ||

|| || || || Skorpiony

Scorpionidae || || || ||

|| Pandinus dictator (II) || ||

|| Pandinus gambiensis (II) || ||

|| Pandinus imperator (II) || ||

INSECTA || || || || Owady

COLEOPTERA || || || || Chrząszcze

Lucanidae || || || || Stag beetles

|| || Colophon spp. (III Republika Południowej Afryki) || Jelonkowate

Scarabaeidae || || || || Żukowate

|| Dynastes satanas (II) || ||

LEPIDOPTERA || || || || Motyle

Nymphalidae || || || || Rusałkowate, południcowate, południce, perłowce

|| || Agrias amydon boliviensis (III Boliwia) ||

|| || Morpho godartii lachaumei (III Boliwia) ||

|| || Prepona praeneste buckleyana (III Boliwia) ||

Papilionidae || || || || Paziowate

|| Atrophaneura jophon (II) || ||

|| Atrophaneura palu || ||

|| Atrophaneura pandiyana (II) || ||

|| Bhutanitis spp. (II) || ||

|| Graphium sandawanum || ||

|| Graphium stresemanni || ||

|| Ornithoptera spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) || ||

Ornithoptera alexandrae (I) || || ||

|| Papilio benguetanus || ||

Papilio chikae (I) || || ||

|| Papilio esperanza || ||

Papilio homerus (I) || || ||

Papilio hospiton (I) || || ||

|| Papilio morondavana || ||

|| Papilio neumoegeni || ||

|| Parides ascanius || ||

|| Parides hahneli || ||

Parnassius apollo (II) || || ||

|| Teinopalpus spp. (II) || ||

|| Trogonoptera spp. (II) || ||

|| Troides spp. (II) || ||

ANNELIDA (SKĄPOSZCZETY I WIELOSZCZETY) || || || ||

HIRUDINOIDEA || || || ||

ARHYNCHOBDELLIDA || || || ||

Hirudinidae || || || || Pijawkowate

|| Hirudo medicinalis (II) || || Pijawka lekarska

|| Hirudo verbana (II) || || Azjatycko-południowoeuropejska pijawka lekarska

MOLLUSCA (MIĘCZAKI) || || || ||

BIVALVIA || || || || Małże

MYTILOIDA || || || ||

Mytilidae || || || || Omułkowate

|| Lithophaga lithophaga (II) || ||

UNIONOIDA || || || ||

Unionidae || || || || Skójkowate

Conradilla caelata (I) || || ||

|| Cyprogenia aberti (II) || ||

Dromus dromas (I) || || ||

Epioblasma curtisii (I) || || ||

Epioblasma florentina (I) || || ||

Epioblasma sampsonii (I) || || ||

Epioblasma sulcata perobliqua (I) || || ||

Epioblasma torulosa gubernaculum (I) || || ||

|| Epioblasma torulosa rangiana (II) || ||

Epioblasma torulosa torulosa (I) || || ||

Epioblasma turgidula (I) || || ||

Epioblasma walkeri (I) || || ||

Fusconaia cuneolus (I) || || ||

Fusconaia edgariana (I) || || ||

Lampsilis higginsii (I) || || ||

Lampsilis orbiculata orbiculata (I) || || ||

Lampsilis satur (I) || || ||

Lampsilis virescens (I) || || ||

Plethobasus cicatricosus (I) || || ||

Plethobasus cooperianus (I) || || ||

|| Pleurobema clava (II) || ||

Pleurobema plenum (I) || || ||

Potamilus capax (I) || || ||

Quadrula intermedia (I) || || ||

Quadrula sparsa (I) || || ||

Toxolasma cylindrella (I) || || ||

Unio nickliniana (I) || || ||

Unio tampicoensis tecomatensis (I) || || ||

Villosa trabalis (I) || || ||

VENEROIDA || || || ||

Tridacnidae || || || || Przydacznie

|| Tridacnidae spp. (II) || ||

GASTROPODA || || || || Ślimaki, brzuchonogi

MESOGASTROPODA || || || ||

Strombidae || || || || Skrzydelniki

|| Strombus gigas (II) || ||

STYLOMMATOPHORA || || || ||

Achatinellidae || || || ||

Achatinella spp. (I) || || ||

Camaenidae || || || ||

|| Papustyla pulcherrima (II) || ||

CNIDARIA (KORALOWCE, UKWIAŁY) || || || ||

ANTHOZOA || || || || Koralowce

ANTIPATHARIA || || || ||

|| || || || Kolczniki

|| || ANTIPATHARIA spp. (II) || || Koralowce czarne

GORGONACEAE || || || ||

|| || || || Gorgonie

Coralliidae || || || || Korale szlachetne

|| || Corallium elatius (III Chiny) ||

|| || Corallium japonicum (III Chiny) ||

|| || Corallium konjoi (III Chiny) ||

|| || Corallium secundum (III Chiny) ||

HELIOPORACEA || || || ||

Helioporidae || || || || Korale niebieskie

|| Helioporidae spp. (II) (obejmuje jedynie gatunek Heliopora coerulea)[23] || || Korale niebieskie

SCLERACTINIA || || || ||

|| || SCLERACTINIA spp. (II)[24] || ||

STOLONIFERA || || || ||

Tubiporidae || || || || Organeczniki

|| Tubiporidae spp. (II)[25] || || Organeczniki

HYDROZOA || || || || Stułbiopławy

MILLEPORINA || || || ||

Milleporidae || || || ||

|| Milleporidae spp. (II)[26] || ||

STYLASTERINA || || || ||

Stylasteridae || || || ||

|| Stylasteridae spp. (II)[27] || ||

FLORA || || || ||

AGAVACEAE || || || || Agawowate

Agave parviflora (I) || || ||

|| Agave victoriae-reginae (II) #4 || ||

|| Nolina interrata (II) || ||

AMARYLLIDACEAE || || || || Amarylkowate

|| Galanthus spp. (II) #4 || ||

|| Sternbergia spp. (II) #4 || ||

ANACARDIACEAE || || || ||

|| Operculicarya hyphaenoides (II) || ||

|| Operculicarya pachypus (II) || ||

APOCYNACEAE || || || ||

|| Hoodia spp. (II) #9 || ||

|| Pachypodium spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #4 || ||

Pachypodium ambongense (I) || || ||

Pachypodium baronii (I) || || ||

Pachypodium decaryi (I) || || ||

|| Rauvolfia serpentina (II) #2 || ||

ARALIACEAE || || || || Araliowate

|| Panax ginseng (II) (tylko populacja Federacji Rosyjskiej; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) #3 || ||

|| Panax quinquefolius (II) #3 || ||

ARAUCARIACEAE || || || || Araukariowate

Araucaria araucana (I) || || || Araukaria

BERBERIDACEAE || || || || Berberysowate

|| Podophyllum hexandrum (II) #2 || ||

BROMELIACEAE || || || || Bromeliowate, ananasowate, zapylcowate

|| Tillandsia harrisii (II) #4 || ||

|| Tillandsia kammii (II) #4 || ||

|| Tillandsia kautskyi (II) #4 || ||

|| Tillandsia mauryana (II) #4 || ||

|| Tillandsia sprengeliana (II) #4 || ||

|| Tillandsia sucrei (II) #4 || ||

|| Tillandsia xerographica (II)[28] #4 || ||

CACTACEAE || || || || Kaktusowate

|| CACTACEAE spp. (II) (Z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A oraz Pereskia spp., Pereskiopsis spp. i Quiabentia spp)[29] #4 || || Kaktusowate

Ariocarpus spp. (I) || || ||

Astrophytum asterias (I) || || ||

Aztekium ritteri (I) || || ||

Coryphantha werdermannii (I) || || ||

Discocactus spp. (I) || || ||

Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I) || || ||

Echinocereus schmollii (I) || || ||

Escobaria minima (I) || || ||

Escobaria sneedii (I) || || ||

Mammillaria pectinifera (I) || || ||

Mammillaria solisioides (I) || || ||

Melocactus conoideus (I) || || ||

Melocactus deinacanthus (I) || || ||

Melocactus glaucescens (I) || || ||

Melocactus paucispinus (I) || || ||

Obregonia denegrii (I) || || ||

Pachycereus militaris (I) || || ||

Pediocactus bradyi (I) || || ||

Pediocactus knowltonii (I) || || ||

Pediocactus paradinei (I) || || ||

Pediocactus peeblesianus (I) || || ||

Pediocactus sileri (I) || || ||

Pelecyphora spp. (I) || || ||

Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I) || || ||

Sclerocactus erectocentrus (I) || || ||

Sclerocactus glaucus (I) || || ||

Sclerocactus mariposensis (I) || || ||

Sclerocactus mesae-verdae (I) || || ||

Sclerocactus nyensis (I) || || ||

Sclerocactus papyracanthus (I) || || ||

Sclerocactus pubispinus (I) || || ||

Sclerocactus wrightiae (I) || || ||

Strombocactus spp. (I) || || ||

Turbinicarpus spp. (I) || || ||

Uebelmannia spp. (I) || || ||

CARYOCARACEAE || || || ||

|| Caryocar costaricense (II) #4 || ||

COMPOSITAE (ASTERACEAE) || || || || Złożone (astrowate)

Saussurea costus (I) (znany również jako S. lappa, Aucklandia lappa lub A. costus) || || ||

CRASSULACEAE || || || || Gruboszowate

|| Dudleya stolonifera (II) || ||

|| Dudleya traskiae (II) || ||

CUCURBITACEAE || || || ||

|| || Zygosicyos pubescens (II) (określany również jako Xerosicyos pubescens) || ||

|| || Zygosicyos tripartitus (II) || ||

CUPRESSACEAE || || || || Cyprysowate

Fitzroya cupressoides (I) || || ||

Pilgerodendron uviferum (I) || || ||

CYATHEACEAE || || || || Olbrzymkowate

|| Cyathea spp. (II) #4 || ||

CYCADACEAE || || || || Sagowcowate

|| CYCADACEAE spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #4 || || Sagowcowate

Cycas beddomei (I) || || ||

DICKSONIACEAE || || || ||

|| Cibotium barometz (II) #4 || ||

|| Dicksonia spp. (II) (tylko populacje Ameryk; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia. Dotyczy to również synonimów Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana i D. stuebelii) #4 || ||

DIDIEREACEAE || || || ||

|| DIDIEREACEAE spp. (II) #4 || ||

DIOSCOREACEAE || || || ||

|| Dioscorea deltoidea (II) #4 || ||

DROSERACEAE || || || ||

|| Dionaea muscipula (II) #4 || ||

EUPHORBIACEAE || || || ||

|| Euphorbia spp. (II) #4 (Wyłącznie gatunki gruboszowate, z wyjątkiem: 1) Euphorbia misera; 2) sztucznie rozmnożonych okazów kultywarów Euphorbia trigona; 3) sztucznie rozmnożonych okazów Euphorbia lactea szczepionych na sztucznie rozmnożonych kłączach Euphorbia neriifolia, gdy są one: grzebieniaste, lub wachlarzowate, lub kolorowymi mutantami; 4) sztucznie rozmnożonych okazów kultywarów Euphorbia»Milii« gdy są one: łatwo rozpoznawalne jako okazy sztucznie rozmnożone oraz wprowadzone lub są przedmiotem (ponownego) wywozu z Unii w partiach po 100 lub więcej roślin; które nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, oraz 5) gatunków objętych załącznikiem A) || ||

Euphorbia ambovombensis (I) || || ||

Euphorbia capsaintemariensis (I) || || ||

Euphorbia cremersii (I) (obejmuje formy viridifolia i var. rakotozafyi) || || ||

Euphorbia cylindrifolia (I) (obejmuje ssp. tuberifera) || || ||

Euphorbia decaryi (I) (obejmuje vars. ampanihyensis, robinsonii i sprirosticha) || || ||

Euphorbia francoisii (I) || || ||

Euphorbia handiensis (II) || || ||

Euphorbia lambii (II) || || ||

Euphorbia moratii (I) (obejmuje vars. antsingiensis, bemarahensis i multiflora) || || ||

Euphorbia parvicyathophora (I) || || ||

Euphorbia quartziticola (I) || || ||

Euphorbia stygiana (II) || || ||

Euphorbia tulearensis (I) || || ||

FOUQUIERIACEAE || || || ||

|| Fouquieria columnaris (II) #4 || ||

Fouquieria fasciculata (I) || || ||

Fouquieria purpusii (I) || || ||

GNETACEAE || || || || Gnetowate

|| || Gnetum montanum (III Nepal) #1 ||

JUGLANDACEAE || || || || Orzechowate

|| Oreomunnea pterocarpa (II) #4 || ||

LAURACEAE || || || ||

|| Aniba rosaeodora (II) (znany również jako A. duckei) #12 || || Palisander

LEGUMINOSAE (FABACEAE) || || || || Bobowate

|| Caesalpinia echinata (II) #10 || ||

Dalbergia nigra (I) || || ||

|| || Dalbergia retusa (III Gwatemala) (jedynie populacja Gwatemali; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem D) #5 ||

|| || Dalbergia stevensonii (III Gwatemala) (jedynie populacja Gwatemali; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem D) #5 ||

|| || Dipteryx panamensis (III Kostaryka/Nikaragua) ||

|| Pericopsis elata (II) #5 || ||

|| Platymiscium pleiostachyum (II) #4 || ||

|| Pterocarpus santalinus (II) #7 || ||

LILIACEAE || || || || Liliowate

|| Aloe spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A oraz Aloe vera; znanego również jako Aloe barbadensis, który nie jest objęty załącznikami do niniejszego rozporządzenia) #4 || || Aloesy

Aloe albida (I) || || ||

Aloe albiflora (I) || || ||

Aloe alfredii (I) || || ||

Aloe bakeri (I) || || ||

Aloe bellatula (I) || || ||

Aloe calcairophila (I) || || ||

Aloe compressa (I) (obejmuje vars. paucituberculata, rugosquamosa i schistophila) || || ||

Aloe delphinensis (I) || || ||

Aloe descoingsii (I) || || ||

Aloe fragilis (I) || || ||

Aloe haworthioides (I) (obejmuje var. aurantiaca) || || ||

Aloe helenae (I) || || ||

Aloe laeta (I) (obejmuje var. maniaensis) || || ||

Aloe parallelifolia (I) || || ||

Aloe parvula (I) || || ||

Aloe pillansii (I) || || ||

Aloe polyphylla (I) || || ||

Aloe rauhii (I) || || ||

Aloe suzannae (I) || || ||

Aloe versicolor (I) || || ||

Aloe vossii (I) || || ||

MAGNOLIACEAE || || || || Magnoliowate

|| || Magnolia liliifera var. obovata (III Nepal) #1 ||

MELIACEAE || || || || Mahoniowce, cedry

|| || Cedrela fissilis (III Boliwia) (jedynie populacja Boliwii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem D) #5 ||

|| || Cedrela lilloi (III Boliwia) (jedynie populacja Boliwii; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem D) #5 ||

|| || Cedrela odorata (III Boliwia/Brazylia/Kolumbia/Gwatemala/Peru) (jedynie populacje państw, które zgłosiły gatunki do dodatku III; wszystkie pozostałe populacje są objęte załącznikiem D) #5 || Spanish cedar

|| Swietenia humilis (II) #4 || ||

|| Swietenia macrophylla (II) (Populacja Neotropiku – obejmuje Amerykę Środkową i Południową oraz Karaiby) #6 || ||

|| Swietenia mahagoni (II) #5 || ||

NEPENTHACEAE || || || || Dzbanecznikowate

|| Nepenthes spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #4 || ||

Nepenthes khasiana (I) || || ||

Nepenthes rajah (I) || || ||

ORCHIDACEAE || || || || Storczykowate

|| ORCHIDACEAE spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A)[30] #4 || || Storczyki

W odniesieniu do następujących gatunków objętych załącznikiem A, sadzonki oraz hodowle tkanek nie są objęte przepisami niniejszego rozporządzenia wówczas gdy: – są uzyskane metodą in vitro, w stałym albo płynnym podłożu, oraz – spełniają definicję »sztucznie rozmnażanych« zgodnie z art. 56 rozporządzenia Komisji (WE) nr 865/2006, oraz – gdy wprowadzane lub gdy są przedmiotem (ponownego) wywozu z Unii - są transportowane w sterylnych pojemnikach || – || – || –

Aerangis ellisii (I) || || ||

Cephalanthera cucullata (II) || || ||

Cypripedium calceolus (II) || || ||

Dendrobium cruentum (I) || || ||

Goodyera macrophylla (II) || || ||

Laelia jongheana (I) || || ||

Laelia lobata (I) || || ||

Liparis loeselii (II) || || ||

Ophrys argolica (II) || || ||

Ophrys lunulata (II) || || ||

Orchis scopulorum (II) || || ||

Paphiopedilum spp. (I) || || ||

Peristeria elata (I) || || ||

Phragmipedium spp. (I) || || ||

Renanthera imschootiana (I) || || ||

Spiranthes aestivalis (II) || || ||

OROBANCHACEAE || || || || Zarazowate

|| Cistanche deserticola (II) #4 || ||

PALMAE (ARECACEAE) || || || || Palmowate

|| Beccariophoenix madagascariensis (II) #4 || ||

Chrysalidocarpus decipiens (I) || || ||

|| Lemurophoenix halleuxii (II) || ||

|| || Lodoicea maldivica (III Seszele) #13 || Lodoicja seszelska

|| Marojejya darianii (II) || ||

|| Neodypsis decaryi (II) #4 || ||

|| Ravenea louvelii(II) || ||

|| Ravenea rivularis (II) || ||

|| Satranala decussilvae (II) || ||

|| Voanioala gerardii (II) || ||

PAPAVERACEAE || || || || Makowate

|| || Meconopsis regia (III Nepal) #1 ||

PASSIFLORACEAE || || || ||

|| Adenia olaboensis (II) || ||

PINACEAE || || || || Sosnowate

Abies guatemalensis (I) || || ||

|| || Pinus koraiensis (III Federacja Rosyjska) #5 ||

PODOCARPACEAE || || || || Zastrzalinowate

|| || Podocarpus neriifolius (III Nepal) #1 ||

Podocarpus parlatorei (I) || || ||

PORTULACACEAE || || || || Portulakowate

|| Anacampseros spp. (II) #4 || ||

|| Avonia spp. (II) #4 || ||

|| Lewisia serrata (II) #4 || ||

PRIMULACEAE || || || || Pierwiosnkowate

|| Cyclamen spp. (II)[31] #4 || || Cyklameny

RANUNCULACEAE || || || || Jaskrowate

|| Adonis vernalis (II) #2 || || Miłek wiosenny

|| Hydrastis canadensis (II) #8 || ||

ROSACEAE || || || || Różowate

|| Prunus africana (II) #4 || ||

RUBIACEAE || || || ||

Balmea stormiae (I) || || ||

SARRACENIACEAE || || || || Kapturnicowate

|| Sarracenia spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #4 || ||

Sarracenia oreophila (I) || || ||

Sarracenia rubra ssp. alabamensis (I) || || ||

Sarracenia rubra ssp. jonesii (I) || || ||

SCROPHULARIACEAE || || || || Trędownikowate

|| Picrorhiza kurrooa (II) (z wyjątkiem Picrorhiza scrophulariiflora) #2 || ||

STANGERIACEAE || || || || Stangeriowate

|| Bowenia spp. (II) #4 || ||

Stangeria eriopus (I) || || ||

TAXACEAE || || || || Cisowate

|| Taxus chinensis i niższe taksony tego gatunku (II) #2 || ||

|| Taxus cuspidata i niższe taksony tego gatunku (II)[32] #2 || ||

|| Taxus fuana i niższe taksony tego gatunku (II) #2 || ||

|| Taxus sumatrana i niższe taksony tego gatunku (II) #2 || ||

|| Taxus wallichiana (II) #2 || ||

THYMELAEACEAE (AQUILARIACEAE) || || || || Wawrzynkowate

|| Aquilaria spp. (II) #4 || ||

|| Gonystylus spp. (II) #4 || ||

|| Gyrinops spp. (II) #4 || ||

TROCHODENDRACEAE (TETRACENTRACEAE) || || || || Trochodendronowate

|| || Tetracentron sinense (III Nepal) #1 ||

VALERIANACEAE || || || || Kozłkowate

|| Nardostachys grandiflora (II) #2 || ||

VITACEAE || || || ||

|| || Cyphostemma elephantopus (II) || ||

|| || Cyphostemma montagnacii (II) || ||

WELWITSCHIACEAE || || || || Welwiczjowate

|| Welwitschia mirabilis (II) #4 || || Welwiczja przedziwna

ZAMIACEAE || || || ||

|| ZAMIACEAE spp. (II) (z wyjątkiem gatunków objętych załącznikiem A) #4 || ||

Ceratozamia spp. (I) || || ||

Chigua spp. (I) || || ||

Encephalartos spp. (I) || || ||

Microcycas calocoma (I) || || ||

ZINGIBERACEAE || || || || Imbirowate

|| Hedychium philippinense (II) #4 || ||

ZYGOPHYLLACEAE || || || || Parolistowate

|| Bulnesia sarmientoi (II) #11 || ||

|| Guaiacum spp. (II) #2 || ||

|| Załącznik D || Nazwa zwyczajowa

FAUNA || ||

CHORDATA (STRUNOWCE) || ||

MAMMALIA || || Ssaki

CARNIVORA || ||

|| || Drapieżne

Canidae || || Psowate

Vulpes vulpes griffithi (III Indie) §1 ||

Vulpes vulpes montana (III Indie) §1 ||

Vulpes vulpes pusilla (III Indie) §1 ||

Mustelidae || || Łasicowate

Mustela altaica (III Indie) §1 ||

Mustela erminea ferghanae (III Indie) §1 ||

Mustela kathiah (III Indie) §1 ||

Mustela sibirica (III Indie) §1 ||

DIPROTODONTIA || ||

|| || Dwuprzodozębowce

Macropodidae || || Kangurowate

Dendrolagus dorianus ||

Dendrolagus goodfellowi ||

Dendrolagus matschiei ||

Dendrolagus pulcherrimus ||

Dendrolagus stellarum ||

AVES || || Ptaki

ANSERIFORMES || ||

Anatidae || || Blaszkodziobe

Anas melleri ||

COLUMBIFORMES || ||

|| || Gołębiowe

Columbidae || || Gołębiowate, gołębie właściwe

Columba oenops ||

Didunculus strigirostris ||

Ducula pickeringii ||

Gallicolumba crinigera ||

Ptilinopus marchei ||

Turacoena modesta ||

GALLIFORMES || ||

|| || Grzebiące (kuraki)

Cracidae || || Czubacze

Crax alector ||

Pauxi unicornis ||

Penelope pileata ||

Megapodiidae || || Nogale

Eulipoa wallacei ||

Phasianidae || || Kurowate

Arborophila gingica ||

Lophura bulweri ||

Lophura diardi ||

Lophura inornata ||

Lophura leucomelanos ||

Syrmaticus reevesii §2 ||

PASSERIFORMES || ||

|| || Wróblowe

Bombycillidae || || Jemiołuszki

Bombycilla japonica ||

Corvidae || || Krukowate

Cyanocorax caeruleus ||

Cyanocorax dickeyi ||

Cotingidae || || Bławatnikowate

Procnias nudicollis ||

Emberizidae || || Trznadlowate

Dacnis nigripes ||

Sporophila falcirostris ||

Sporophila frontalis ||

Sporophila hypochroma ||

Sporophila palustris ||

Estrildidae || || Astryldy

Amandava amandava ||

Cryptospiza reichenovii ||

Erythrura coloria ||

Erythrura viridifacies ||

Estrilda quartinia (często będąca przedmiotem obrotu jako Estrilda melanotis) ||

Hypargos niveoguttatus ||

Lonchura griseicapilla ||

Lonchura punctulata ||

Lonchura stygia ||

Fringillidae || || Łuszczaki, ziarnojady, ziębowate

Carduelis ambigua ||

Carduelis atrata ||

Kozlowia roborowskii ||

Pyrrhula erythaca ||

Serinus canicollis ||

Serinus citrinelloides hypostictus (często będący przedmiotem obrotu jako Serinus citrinelloides) ||

Icteridae || || Kacykowate

Sturnella militaris ||

Muscicapidae || || Muchołówkowate

Cochoa azurea ||

Cochoa purpurea ||

Garrulax formosus ||

Garrulax galbanus ||

Garrulax milnei ||

Niltava davidi ||

Stachyris whiteheadi ||

Swynnertonia swynnertoni (określana również jako Pogonicichla swynnertoni) ||

Turdus dissimilis ||

Pittidae || || Kurtaczkowate

Pitta nipalensis ||

Pitta steerii ||

Sittidae || || Kowalikowate

Sitta magna ||

Sitta yunnanensis ||

Sturnidae || || Szpakowate

Cosmopsarus regius ||

Mino dumontii ||

Sturnus erythropygius ||

REPTILIA || || Gady

TESTUDINES || ||

Geoemydidae || || Żółwie słodkowodne

Melanochelys trijuga ||

SAURIA || ||

Agamidae || ||

Physignathus cocincinus || Agama błotna

Anguidae || ||

Abronia graminea ||

Gekkonidae || || Gekonowate

Rhacodactylus auriculatus ||

Rhacodactylus ciliatus ||

Rhacodactylus leachianus ||

Teratoscincus microlepis ||

Teratoscincus scincus ||

Gerrhosauridae || || Szyszkowcowate, jaszczurki kolczaste

Zonosaurus karsteni ||

Zonosaurus quadrilineatus ||

Iguanidae || ||

Ctenosaura quinquecarinata || Legwan ostroogonowy

Scincidae || || Scynkowate, scynki

Tribolonotus gracilis ||

Tribolonotus novaeguineae ||

SERPENTES || ||

|| || Węże

Colubridae || || Węże właściwe, połozowate

Elaphe carinata §1 ||

Elaphe radiata §1 ||

Elaphe taeniura §1 ||

Enhydris bocourti §1 ||

Homalopsis buccata §1 ||

Langaha nasuta ||

Leioheterodon madagascariensis ||

Ptyas korros §1 ||

Rhabdophis subminiatus §1 ||

Hydrophiidae || || Węże morskie

Lapemis curtus (obejmuje Lapemis hardwickii) §1 ||

Viperidae || || Żmijowate

Calloselasma rhodostoma §1 ||

AMPHIBIA || || Płazy

ANURA || || Płazy bezogonowe

Hylidae || || Rzekotkowate

Phyllomedusa sauvagii || Rzekotka białowarga

Leptodactylidae || || Żaby południowe

Leptodactylus laticeps || Żaba południowa plamista

Ranidae || || Żabowate, żaby właściwe

Limnonectes macrodon || Żaba jawajska

Rana shqiperica || Żaba albańska

CAUDATA || ||

|| || Płazy ogoniaste

Hynobiidae || || Kątozębne

Ranodon sibiricus || Traszka żabiozębna

Plethodontidae || || Salamandry bezpłucne

Bolitoglossa dofleini || Salamandra palmowa

Salamandridae || || Salamandrowate

Cynops ensicauda || Traszka mieczoogonowa

Echinotriton andersoni || Salamandra Andersona

Pachytriton labiatus || Tryton wiosłoogonowy

Paramesotriton spp. || Tryton brodawkowy

Salamandra algira || Salamandra algierska

Tylototriton spp. || Tryton guzowaty

ACTINOPTERYGII || || Ryby

PERCIFORMES || ||

|| || Okoniokształtne

Apogonidae || || Apogonowate, kardynałkowate

Pterapogon kauderni ||

ARTHROPODA (STAWONOGI) || ||

INSECTA || || Owady

LEPIDOPTERA || || Motyle

Papilionidae || || Paziowate

Baronia brevicornis ||

Papilio grosesmithi ||

Papilio maraho ||

MOLLUSCA (MIĘCZAKI) || ||

GASTROPODA || ||

Haliotidae || ||

Haliotis midae ||

FLORA || ||

AGAVACEAE || || Agawowate

Calibanus hookeri ||

Dasylirion longissimum ||

ARACEAE || || Obrazkowate

Arisaema dracontium ||

Arisaema erubescens ||

Arisaema galeatum ||

Arisaema nepenthoides ||

Arisaema sikokianum ||

Arisaema thunbergii var. urashima ||

Arisaema tortuosum ||

Biarum davisii ssp. marmarisense ||

Biarum ditschianum ||

COMPOSITAE (ASTERACEAE) || || Złożone (astrowate)

Arnica montana §3 ||

Othonna cacalioides ||

Othonna clavifolia ||

Othonna hallii ||

Othonna herrei ||

Othonna lepidocaulis ||

Othonna retrorsa ||

ERICACEAE || || Wrzosowate

Arctostaphylos uva-ursi §3 ||

GENTIANACEAE || || Goryczkowate

Gentiana lutea §3 ||

LEGUMINOSAE (FABACEAE) || || Bobowate

Dalbergia granadillo §4 ||

Dalbergia retusa (z wyjątkiem populacji, które jest objęta załącznikiem C) §4 ||

Dalbergia stevensonii (z wyjątkiem populacji, które jest objęta załącznikiem C) §4 ||

LILIACEAE || || Liliowate

Trillium pusillum ||

Trillium rugelii ||

Trillium sessile ||

LYCOPODIACEAE || || Widłakowate

Lycopodium clavatum §3 ||

MELIACEAE || || Mahoniowce, cedry

Cedrela fissilis (z wyjątkiem populacji, które jest objęta załącznikiem C) §4 ||

Cedrela lilloi (C. angustifolia) (z wyjątkiem populacji, które jest objęta załącznikiem C) §4 ||

Cedrela montana §4 ||

Cedrela oaxacensis §4 ||

Cedrela odorata (z wyjątkiem populacji, które są objęte załącznikiem C) §4 ||

Cedrela salvadorensis §4 ||

Cedrela tonduzii §4 ||

MENYANTHACEAE || || Bobrkowate

Menyanthes trifoliata §3 ||

PARMELIACEAE || || Tarczownicowate

Cetraria islandica §3 ||

PASSIFLORACEAE || || Męczennicowate

Adenia glauca ||

Adenia pechuelli ||

PEDALIACEAE || || Połapkowate

Harpagophytum spp. §3 ||

PORTULACACEAE || || Portulakowate

Ceraria carrissoana ||

Ceraria fruticulosa ||

SELAGINELLACEAE || || Widliczkowate

Selaginella lepidophylla || Róża jerychońska”

_____________

é

ZAŁĄCZNIK II

Uchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian

Rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 (Dz.U. L 61 z 3.3.1997, s. 1) || ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 938/97 (Dz.U. L 140 z 30.5.1997, s. 1) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2307/97 (Dz.U. L 325 z 27.11.1997, s. 1) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2214/98 (Dz.U. L 279 z 16.10.1998, s. 3) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1476/1999 (Dz.U. L 171 z 7.7.1999, s. 5) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2724/2000 (Dz.U. L 320 z 18.12.2000, s. 1) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1579/2001 (Dz.U. L 209 z 2.8.2001, s. 14) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2476/2001 (Dz.U. L 334 z 18.12.2001, s. 3) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1497/2003 (Dz.U. L 215 z 27.8.2003, s. 3) ||

|| Rozporządzenie (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, s. 1) || Wyłącznie art. 3 oraz załącznik III pkt 66

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 834/2004 (Dz.U. L 127 z 29.4.2004, s. 40) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1332/2005 (Dz.U. L 215 z 19.8.2005, s. 1) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 318/2008 (Dz.U. L 95 z 8.4.2008, s. 3) ||

|| Rozporządzenie Komisji (WE) nr 407/2009 (Dz.U. L 123 z 19.5.2009, s. 3) ||

|| Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 398/2009 (Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 5) ||

|| Rozporządzenie Komisji (UE) nr 709/2010 (Dz.U. L 212 z 12.8.2010, s. 1) ||

|| Rozporządzenie Komisji (UE) nr 101/2012 (Dz.U. L 39 z 11.2.2012, s. 133) ||

ZAŁĄCZNIK III

Tabela korelacji

Rozporządzenie (WE) nr 338/97 || Niniejsze rozporządzenie

Artykuł 1 || Artykuł 1

Artykuł 2 || Artykuł 2

Artykuł 3 || Artykuł 3

Artykuł 4 || Artykuł 4

Artykuł 5 ustęp 1-5 || Artykuł 5 ustęp 1-5

Artykuł 5 ustęp 6 wyrażenie wprowadzające || Artykuł 5 ustęp 6 wyrażenie wprowadzające

Artykuł 5 ustęp 6 podpunkt (i) || Artykuł 5 ustęp 6 litera a)

Artykuł 5 ustęp 6 podpunkt (ii) || Artykuł 5 ustęp 6 litera b)

Artykuł 5 ustęp 7 litera a) || Artykuł 5 ustęp 7 akapit pierwszy

Artykuł 5 ustęp 7 litera b) || Artykuł 5 ustęp 7 akapit drugi

Artykuł 6 ustęp 1, 2 i 3 || Artykuł 6 ustęp 1, 2 i 3

Artykuł 6 ustęp 4 litera a) || Artykuł 6(4) akapit pierwszy

Artykuł 6 ustęp 4 litera b) || Artykuł 6 ustęp 4 akapit drugi

Artykuł 7 ustęp 1 litera b) wyrażenie wprowadzające || Artykuł 7 ustęp 1 akapit drugi

Artykuł 7 ustęp 1 litera b) podpunkt (i) || Artykuł 7 ustęp 1 akapit trzeci litera b) podpunkt (i)

Artykuł 7 ustęp 1 litera b) podpunkt (ii) || Artykuł 7 ustęp 1 akapit trzeci litera b) podpunkt (ii)

Artykuł 7 ustęp 1 litera b) podpunkt (iii) || Artykuł 7 ustęp 1 akapit trzeci litera b) podpunkt (iii)

Artykuł 7 ustęp 1 litera c) || Artykuł 7 ustęp 1 akapit trzeci

Artykuł 7 ustęp 2 litera a) || Artykuł 7 ustęp 2 akapit pierwszy

Artykuł 7 ustęp 2 litera b) || Artykuł 7 ustęp 2 akapit drugi

Artykuł 7 ustęp 2 litera c) || Artykuł 7 ustęp 2 akapit trzeci

– || Artykuł 7 ustęp 2 akapit czwarty

Artykuł 7 ustęp 3 || Artykuł 7 ustęp 3 akapit pierwszy

– || Artykuł 7 ustęp 3 akapit drugi

Artykuł 7 ustęp 4 || Artykuł 7 ustęp 4 akapit pierwszy

– || Artykuł 7 ustęp 4 akapit drugi

Artykuł 8 || Artykuł 8

Artykuł 9 || Artykuł 9

Artykuł 10 || Artykuł 10

Artykuł 11 ustęp 1 || Artykuł 11 ustęp 1

Artykuł 11 ustęp 2 litera a) || Artykuł 11 ustęp 2 akapit pierwszy

Artykuł 11 ustęp 2 litera b) || Artykuł 11 ustęp 2 akapit drugi

Artykuł 11 ustęp 3, 4 i 5 || Artykuł 11 ustęp 3, 4 i 5

Artykuł 12 ustęp 1, 2 i 3 || Artykuł 12 ustęp 1, 2 i 3

Artykuł 12 ustęp 4 || Artykuł 12 ustęp 4 akapit pierwszy

– || Artykuł 12 ustęp 4 akapit drugi

Artykuł 12 ustęp 5 || Artykuł 12 ustęp 5

Artykuł 13 ustęp 1 litera a) || Artykuł 13 ustęp 1 akapit pierwszy

Artykuł 13 ustęp 1 litera b) || Artykuł 13 ustęp 1 akapit drugi

Artykuł 13 ustęp 2 || Artykuł 13 ustęp 2

Artykuł 13 ustęp 3 litera a) || Artykuł 13 ustęp 3 akapit pierwszy

Artykuł 13 ustęp 3 litera b) || Artykuł 13 ustęp 3 akapit drugi

Artykuł 13 ustęp 3 litera c) || Artykuł 13 ustęp 3 akapit trzeci

Artykuł 14 ustęp 1 litera a) || Artykuł 14 ustęp 1 akapit pierwszy

Artykuł 14 ustęp 1 litera b) || Artykuł 14 ustęp 1 akapit drugi

Artykuł 14 ustęp 1 litera c) || Artykuł 14 ustęp 1 akapit trzeci

Artykuł 14 ustęp 2 || Artykuł 14 ustęp 2

Artykuł 14 ustęp 3 litera a) || Artykuł 14 ustęp 3 akapit pierwszy

Artykuł 14 ustęp 3 litera b) || Artykuł 14 ustęp 3 akapit drugi

Artykuł 14 ustęp 3 litera c) || Artykuł 14 ustęp 3 akapit trzeci

Artykuł 15 ustęp 1, 2 i 3 || Artykuł 15 ustęp 1, 2 i 3

Artykuł 15 ustęp 4 litera a) || Artykuł 15 ustęp 4 akapit pierwszy

Artykuł 15 ustęp 4 litera b) || Artykuł 15 ustęp 4 akapit drugi

Artykuł 15 ustęp 4 litera c) || Artykuł 15 ustęp 4 akapit trzeci

Artykuł 15 ustęp 4 litera d) || Artykuł 15 ustęp 4 akapit czwarty

Artykuł 15 ustęp 5 i 6 || Artykuł 15 ustęp 5 i 6

Artykuł 16 || Artykuł 16

Artykuł 17 ustęp 1 || Artykuł 17 ustęp 1

Artykuł 17 ustęp 2 litera a) || Artykuł 17 ustęp 2

Artykuł 17 ustęp 2 litera b) || Artykuł 17 ustęp 3

Artykuł 18 || Artykuł 21

Artykuł 19 ustęp 1 akapit pierwszy || –

Artykuł 19 ustęp 1 akapit drugi || Artykuł 19 ustęp 1

Artykuł 19 ustęp 2 || –

Artykuł 19 ustęp 3 || Artykuł 18 ustęp 1

Artykuł 19 ustęp 4 || Artykuł 18 ustęp 2

Artykuł 19 ustęp 5 || Artykuł 18 ustęp 3

– || Artykuł 19 ustęp 2

– || Artykuł 20

Artykuł 20 || Artykuł 22

Artykuł 21 || _______

_______ || Artykuł 23

Artykuł 22 || Artykuł 24

Załącznik || Załącznik I

______ || Załącznik II

______ || Załącznik III

_____________

[1]               COM(87) 868 PV.

[2]               Przygotowane zgodnie z komunikatem Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady – Ujednolicenie dorobku wspólnotowego, COM(2001) 645 wersja ostateczna.

[3]               Zob. załącznik II do niniejszego wniosku.

[4]               Dz.U. C [...] z [...], s. [...].

[5]               Dz.U. C [...] z [...], s. [...].

[6]               Dz.U. C [...] z [...], s. [...].

[7]               Dz.U. L 61 z 3.3.1997, s. 1.

[8]               Zob. załącznik II.

[9]               Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.

[10]             Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.

[11]             Dz.U. L 384 z 31.12.1982, s. 1.

[12]             Dz.U. L 358 z 18.12.1986, s. 1.

[13]             Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26.

[14]             Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7.

[15]             Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7.

[16]             Populacje Argentyny (wymienione w załączniku B):Do wyłącznego celu dopuszczania do międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii, oraz tkanin i przedmiotów z nich wykonanych, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz artykułami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-ARGENTINA«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA«. Wszystkie pozostałe okazy uznaje się za okazy gatunku objętego załącznikiem A, a handel nimi zostaje odpowiednio uregulowany.

[17]             Populacje Boliwii (wymienione w załączniku B): Do wyłącznego celu dopuszczania do międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii, oraz tkanin i przedmiotów z nich wykonanych, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz artykułami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-BOLIVIA«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA«. Wszystkie pozostałe okazy uznaje się za okazy gatunku objętego załącznikiem A, a handel nimi zostaje odpowiednio uregulowany.

[18]             Populacje Chile (wymienione w załączniku B):Do wyłącznego celu dopuszczania międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii populacji objętych załącznikiem B, oraz tkanin i przedmiotów z nich wykonanych, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz artykułami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-CHILE«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA«. Wszystkie pozostałe okazy uznaje się za okazy gatunku objętego załącznikiem A, a handel nimi zostaje odpowiednio uregulowany.

[19]             Populacje Peru (wymienione w załączniku B):Do wyłącznego celu dopuszczania międzynarodowego handlu produktami wytworzonymi z wełny strzyżonej z żywych wikunii oraz zapasami istniejącymi nadal w czasie dziewiątego posiedzenia Stron Konwencji (listopad 1994 r.) 3249 kg wełny, oraz tkaninami i wykonanymi z nich przedmiotami, łącznie z luksusowymi wyrobami rzemiosła oraz wyrobami dzianymi. Odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, które są sygnatariuszami Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami »VICUÑA-PERU«. Inne produkty muszą być opatrzone etykietą obejmującą logotyp oraz określenie miejsca »VICUÑA-PERU-ARTESANÍA«. Wszystkie pozostałe okazy uznaje się za okazy gatunku objętego załącznikiem A, a handel nimi zostaje odpowiednio uregulowany.

[20]             Wszystkie gatunki są wymienione w dodatku II, z wyjątkiem Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (z wyjątkiem populacji w zachodniej Grenlandii), Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera musculus, Balaenoptera omurai, Balaenoptera physalus, Megaptera novaeangliae, Orcaella brevirostris, Orcaella heinsohni, Sotalia spp, Sousa spp, Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter macrocephalus, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp. które są wymienione w dodatku I. Okazy gatunków wymienionych w dodatku II do Konwencji, włącznie z produktami oraz pochodnymi innymi niż produkty mięsne do celów handlowych, pozyskanymi przez ludność Grenlandii na podstawie licencji przyznanej przez właściwy zainteresowany organ, traktowane są jako przynależne do załącznika B. Ustanowiono zerowy roczny kontyngent wywozowy dla żywych okazów Tursiops truncatus populacji Morza Czarnego pozyskanych ze środowiska naturalnego i będących przedmiotem obrotu przede wszystkim do celów handlowych.

[21]             Populacje Botswany, Namibii, Południowej Afryki i Zimbabwe (wymienione w załączniku B): Do wyłącznego celu dopuszczenia do: a) handlu trofeami łowieckimi do celów niehandlowych; b) handlu żywymi zwierzętami w odpowiednich i dopuszczalnych miejscach określonych w rezolucji Konferencji 11.20 w przypadku Botswany i Zimbabwe oraz w programach ochrony in situ w przypadku Namibii i Południowej Afryki; c) handlu skórami; d) handlu włosiem; e) handlu wyrobami skórzanymi do celów handlowych i niehandlowych w odniesieniu do Botswany, Namibii i Południowej Afryki oraz do celów niehandlowych w odniesieniu do Zimbabwe; f) handlu indywidualnie oznakowanymi i certyfikowanymi elementami zwanymi »ekipa« umieszczonymi w gotowej biżuterii do celów niehandlowych w odniesieniu do Namibii oraz rzeźb z kości słoniowej do celów niehandlowych w odniesieniu do Zimbabwe; g) handlu zarejestrowaną surową kością słoniową (w odniesieniu do Botswany, Namibii, Południowej Afryki oraz Zimbabwe całe kły oraz ich części) po spełnieniu następujących warunków: (i) jedynie zarejestrowane zapasy rządowe, pochodzące z danego państwa (z wyjątkiem przechwyconej kości słoniowej oraz kości słoniowej nieznanego pochodzenia); (ii) wyłącznie w odniesieniu do partnerów handlowych, którzy zostali zweryfikowani przez Sekretariat, w konsultacji ze Stałym Komitetem, i stwierdzono, iż posiadają wystarczające ustawodawstwo krajowe oraz krajowe kontrole handlowe w celu zapewnienia, iż przywożona kość słoniowa nie będzie przedmiotem powtórnego wywozu oraz będzie zarządzana zgodnie z wymogami rezolucji Konferencji 10.10 (Rev. CoP14) dotyczącą krajowego wytwórstwa oraz handlu; (iii) nie przed zweryfikowaniem przez Sekretariat przyszłych krajów przywozu oraz zarejestrowanych zapasów rządowych; (iv) surowa kość słoniowa w wyniku sprzedaży warunkowej zarejestrowanych zapasów rządowych w wysokości uzgodnionej na konferencji COP12, która wynosi dla Botswany 20000 kg, dla Namibii 10000 kg oraz dla Południowej Afryki 30000 kg; (v) oprócz ilości uzgodnionych na konferencji COP12, kość słoniowa znajdująca się w posiadaniu rządu z Botswany, Zimbabwe, Namibii i Południowej Afryki zarejestrowana do dnia 31 stycznia 2007 r. i zweryfikowana przez Sekretariat może być przedmiotem handlu i wysyłki razem z kością słoniową określoną w lit. g) ppkt (iv) w wyniku jednej transakcji sprzedaży do danego miejsca przeznaczenia pod ścisłym nadzorem Sekretariatu; (vi) przychody z wymiany handlowej są wykorzystywane wyłącznie w odniesieniu do ochrony słoni oraz programów ochrony i rozwoju miejscowych społeczności na terenach występowania słoni lub terenach do nich przyległych; oraz vii) dodatkowe ilości określone w lit. g) ppkt. (v) podlegają wymianie handlowej wyłącznie po tym, jak Stały Komitet stwierdzi, iż powyższe warunki zostały spełnione; h) żadne inne wnioski o pozwolenie na dokonanie wymiany handlowej w odniesieniu do kości słoniowej pochodzącej z populacji uwzględnionych w załączniku B nie będą składane Konferencji Stron w okresie po COP14 aż do upłynięcia dziewięciu lat od daty pojedynczej wymiany handlowej kości słoniowej, która odbędzie się zgodnie z przepisami wymienionymi w lit. g) ppkt (i), lit. g) ppkt (ii), lit. g) ppkt (iii), lit. g) ppkt (vi) oraz lit. g) ppkt (vii). Ponadto tego typu wnioski zostaną potraktowane zgodnie z przepisami decyzji 14.77 oraz 14.78. Na wniosek Sekretariatu Stały Komitet może podjąć decyzję w celu spowodowania, aby ten handel został częściowo lub całkowicie zakończony w wypadku niespełnienia warunków przez kraje wywozu lub przywozu lub w przypadku potwierdzonego szkodliwego wpływu handlu na inne populacje słoni. Wszystkie pozostałe okazy uznaje się za okazy gatunku objętego załącznikiem A, a handel nimi zostaje odpowiednio uregulowany.

[22]             Włączenie Lamna nasus do załącznika C stosuje się od momentu wejścia w życie włączenia tego gatunku do dodatku III do konwencji, tj. w 90 dni po zakomunikowaniu przez Sekretariat Konwencji wszystkim Stronom, że gatunek został włączony do dodatku III do konwencji.

[23]             Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:

                skamieliny;

                piasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienn;

                Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

[24]             Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:

                skamieliny;

                piasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienn;

                Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

[25]             Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:

                skamieliny;

                piasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienn;

                Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

[26]             Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:

                skamieliny;

                piasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienn;

                Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

[27]             Przepisom niniejszego rozporządzenia nie podlegają:

                skamieliny;

                piasek koralowy, to znaczy materiał składający się z całkowicie lub w części z drobno kruszonych fragmentów martwych koralowców, o średnicy nie większej niż 2 mm, który może zawierać również, między innymi, pozostałości otwornic, muszli mięczaków i skorupiaków oraz glony wapienn;

                Fragmenty koralowców (włączając żwir i okruchy), to znaczy połamane, niezespojone, palczastokształtne fragmenty martwych koralowców oraz inne materiały o rozmiarach 2–30 mm (w dowolnym wymiarze).

[28]             Handel okazami o kodzie źródłowym A jest dozowolony jedynie wówczas, gdy okazy objęte wymianą handlową posiadają cataphylls.

[29]             Sztucznie rozmnożone okazy następujących mieszańców lub kultywarów nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia:

                Hatiora x graeseri

                Schlumbergera x buckleyi

                Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata

                Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata

                Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata

                Schlumbergera truncata (kultywary)

                Cactaceae spp. kolorowe mutanty, którym brak chlorofilu, zaszczepione na następujących podkładkach: Harrisia»Jusbertii«, Hylocereus trigonus lub Hylocereus undatus

                Opuntia microdasys (kultywary)

[30]             Sztucznie rozmnożone mieszańce Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis oraz Vanda nie są objęte przepisami niniejszego rozporządzenia, gdy okazy mogą zostać łatwo rozpoznane jako osobniki sztucznie rozmnażane i nie wykazują żadnych oznak pochodzenia ze środowiska naturalnego, takich jak uszkodzenia mechaniczne lub silne odwodnienie wynikające ze zbierania roślin, nieregularny wzrost, różnice w wymiarach i kształcie występujące w obrębie jednego taksonu lub jednej partii, glony lub inne organizmy przywierające do liści, oraz uszkodzenia przez owady lub inne szkodniki oraz

                a) jeśli podlegają wysyłce w stanie niekwitnienia, rośliny przesyłane są w partiach składających się z indywidualnych pojemników (takich jak kartony, pudła, skrzynki lub pojedyncze szuflady pojemników CC), z których każdy zawiera co najmniej 20 okazów tego samego mieszańca; rośliny znajdujące się w jednym pojemniku muszą charakteryzować się wysokim stopniem jednolitości i być zdrowe. Wysyłanym partiom towarzyszy dokumentacja, np. faktura, która w jasny sposób wskazuje liczbę roślin każdego z mieszańców; lub

                b) jeśli są przedmiotem obrotu w stanie kwitnienia, tj. z co najmniej jednym rozchylonym kwiatem na okazie, wówczas nie jest określona minimalna liczba okazów w przesyłce, lecz rośliny muszą być profesjonalnie przygotowane do sprzedaży detalicznej, np. oznakowane drukowanymi etykietami lub zapakowane w opakowania z nadrukiem, które wskazują nazwę handlową okazu i kraj, gdzie okaz zaopatrzono w etykietę i zapakowano. Oznaczenia te powinny być łatwo widoczne i umożliwiać szybką kontrolę.

                Roślinom, które w jasny sposób nie kwalifikują się do objęcia ich zwolnieniem, muszą towarzyszyć odpowiednie dokumenty CITES.

[31]             Sztucznie rozmnażane okazy kultywarów Cyclamen persicum nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia. Jednakże zwolnienia nie stosuje się do takich okazów będących przedmiotem handlu jak bulwy w stanie przetrwalnikowym.

[32]             Przepisy niniejszego rozporządzenia nie stosują się do sztucznie rozmnożonych mieszańców lub kultywarów Taxus cuspidata, żywych, w doniczkach lub innych małych pojemnikach, w partiach opatrzonych etykietą lub z towarzyszeniem dokumentu stwierdzającego nazwę taksonu lub taksonów oraz zawierającego tekst »sztucznie rozmnożone«.

Top