Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0717

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY ustalające uprawnienia do połowów na 2012 rok dostępne na wodach Unii oraz – dla statków Unii – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

/* KOM/2011/0717 wersja ostateczna - 2011/0317 (NLE) */

52011PC0717

/* KOM/2011/0717 wersja ostateczna - 2011/0317 (NLE) */ Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY ustalające uprawnienia do połowów na 2012 rok dostępne na wodach Unii oraz – dla statków Unii – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych


UZASADNIENIE

1. KONTEKST WNIOSKU

Podstawa i cele wniosku

Niniejszy wniosek dotyczy uprawnień do połowów, które są dostępne dla statków Unii na wodach Unii i wodach nienależących do Unii oraz dla statków państw trzecich poławiających na wodach Unii w wyniku decyzji podjętych na wielo- lub dwustronnych forach. Przygotowując się do negocjacji międzynarodowych, Unia przyjmuje określone stanowisko oparte na opinii naukowej i swoich celach politycznych, które mają zastosowanie również do decyzji wewnętrznych. Wynik takich negocjacji pociąga za sobą zgodę Unii na przyjęcie zobowiązań wobec stron trzecich. W odniesieniu do wdrażania takich decyzji do prawa unijnego Unia nie posiada znaczącego marginesu swobody poza wewnętrznym rozdziałem między państwa członkowskie. W przypadku wewnętrznego rozdziału ma zastosowanie zasada względnej stabilności.

Zakres stosowania

W ostatnich latach Rada UE podejmowała co roku decyzję dotyczącą uprawnień do połowów stad ryb na Atlantyku, Morzu Północnym i tych łowiskach międzynarodowych, w których statki Unii prowadzą działalność. Było to główne rozporządzenie dotyczące uprawnień do połowów pod względem stad objętych regulacją, oprócz którego obowiązywały inne rozporządzenia dotyczące uprawnień do połowów – na Morzu Bałtyckim i Morzu Czarnym oraz dotyczące połowów zasobów głębinowych (to ostatnie przyjmowane co dwa lata).

Jednak poza kilkoma wyjątkami opinie naukowe dotyczące stad, w przypadku których Unia samodzielnie podejmuje decyzję, są udostępniane przed lipcem. W związku z tym można opracować wniosek dotyczący wyłącznie stad Unii, co do których Rada mogłaby osiągnąć porozumienie polityczne na posiedzeniu w listopadzie. Dążąc do usprawnienia i ułatwienia procesu podejmowania decyzji w sprawie uprawnień do połowów, w komunikacie dotyczącym konsultacji na temat uprawnień do połowów[1] Komisja zaproponowała, aby treść zawartą wcześniej w jednym wniosku przedstawiać w formie dwóch wniosków.

Podział wniosku pozwoli na przyjęcie prostszej i lepiej zorganizowanej procedury, w której decyzję podejmuje się na podstawie opinii naukowych, możliwie najszybciej po ich przedstawieniu. Takie rozwiązanie, wzorowane na rozporządzeniu dotyczącym uprawnień do połowów w Morzu Bałtyckim, umożliwi lepsze zarządzanie procesem przyjmowania przepisów i wcześniej zapewni operatorom konkretne informacje związane z ich działalnością w kolejnym roku.

Niniejszy wniosek stanowi drugi z tych dwóch wniosków, a jego ogólnym celem jest wdrożenie do prawa Unii uprawnień do połowów wynegocjowanych i uzgodnionych już wcześniej. W związku z tym wniosek dotyczy:

- stad wspólnie eksploatowanych, tj. stad, którymi zarządza się wspólnie z Norwegią na Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak lub w ramach umów między państwami nadbrzeżnymi związanych z NEACF;

- stad objętych tradycyjnymi wymianami kwot: są to stada, którymi nie zarządza się wspólnie, ale które podlegają corocznym wymianom kwot między Unią a Norwegią i/lub Wyspami Owczymi;

- stad, które można ewentualnie objąć wymianami kwot: są to albo stosunkowo nowe stada (np. kaproszowate) albo stada, które mogą ewentualnie podlegać wymianom kwot;

- przyłowów gatunków w połowach soli i gładzicy, nawet w przypadku braku wymian. Ma to znaczenie dla spójności z dążeniem do zarządzania różnymi rodzajami połowów;

- uprawnień do połowów wynikających z uzgodnień zawartych w ramach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa (RFMO).

Większość uprawnień do połowów zawartych w niniejszym wniosku oznaczono jako „ pm ” ( pro memoria ). Wynika to z faktu, że:

- opinia dotycząca niektórych stad nie będzie dostępna do czasu planowanego przyjęcia wniosku; lub

- niektóre ograniczenia połowowe i inne zalecenia regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO), Komisji ds. Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR), Komisji Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC), Konwencji w sprawie połowów na Zachodnio-Środkowym Pacyfiku (WCPFC) oraz Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) zostaną określone na dorocznych posiedzeniach tych organizacji w okresie od października 2011 r. do lutego 2012 r.; lub

- dane liczbowe dla stad występujących w wodach Grenlandii oraz stad zarządzanych wspólnie lub wymienianych z Norwegią i Wyspami Owczymi nie są jeszcze dostępne, ponieważ oczekuje się na zakończenie konsultacji z wymienionymi państwami, które zostaną przeprowadzone w listopadzie i grudniu 2011.

Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii

Proponowane środki opracowano zgodnie z celami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) i są one spójne z polityką Unii w zakresie zrównoważonego rozwoju.

2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW

Konsultacje z zainteresowanymi stronami

Komisja kierowała się założeniami przedstawionymi w komunikacie Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczącym poprawy konsultacji w zakresie zarządzania rybołówstwem wspólnotowym (COM(2006) 246 wersja ostateczna), w którym określono zasady tzw. wczesnego prognozowania.

W ramach procesu wczesnego prognozowania Komisja przygotowała dokument do dyskusji dotyczący podziału wniosku. W związku z tym Komisja opracowała dokument roboczy skierowany do Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury na temat podziału głównego rozporządzenia dotyczącego uprawnień do połowów w 2012 r. W dokumencie tym przedstawiono kryteria zastosowane przy podziale głównego wniosku dotyczącego uprawnień do połowów na dwa wnioski, podając elementy, które należy odtąd zamieszczać we wniosku dotyczącym stad Unii, elementy, które należy uwzględnić we wniosku dotyczącym stad międzynarodowych, oraz przepisy, które należy zachować w obydwu tych wnioskach.

Dokument dotyczący wczesnego prognozowania został przedłożony państwom członkowskim i regionalnym komitetom doradczym (RAC) w celu umożliwienia przedstawienia uwag. Ponadto Komisja zorganizowała otwarte seminarium (z udziałem państw członkowskich, członków Parlamentu Europejskiego, ekspertów w dziedzinie rybołówstwa, zainteresowanych stron, prasy i obywateli), które odbyło się w dniu 8 września; w trakcie seminarium przedstawiono i omówiono wyniki ocen naukowych oraz ich najważniejsze konsekwencje.

Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej

Jeżeli chodzi o zastosowaną metodykę, Komisja przeprowadziła konsultacje z dwiema głównymi organizacjami/ekspertami: ICES, która jest niezależną międzynarodową organizacją naukową, oraz STECF. Opinia ICES opiera się na wypracowanych w ICES ramach i jest stosowana zgodnie z wnioskami jej klientów, w tym Komisji. STECF udziela opinii zgodnie z zakresem uprawnień określonym przez Komisję.

Po formalnym przyjęciu przez Komisję wszystkie sprawozdania STECF są dostępne na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa. Wszystkie sprawozdania ICES są dostępne na stronie internetowej ICES.

Ocena skutków

Niniejszy wniosek zasadniczo transponuje środki uzgodnione w ramach negocjacji międzynarodowych. Wszelkie elementy związane z oceną ewentualnych skutków uprawnień do połowów są analizowane na etapie przygotowywania i prowadzenia negocjacji międzynarodowych, w ramach których uprawnienia do połowów Unii są uzgadniane ze stronami trzecimi.

3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU

1. Podstawa prawna

Podstawę prawną wniosku stanowi art. 43 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Zobowiązania Unii dotyczące zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów wodnych wynikają z obowiązków określonych w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.

2. Krótki opis proponowanych działań

We wniosku ustanowiono ograniczenia połowowe i ograniczenia nakładu połowowego mające zastosowanie do unijnego rybołówstwa i do rybołówstwa międzynarodowego, w którym uczestniczą statki Unii; ograniczenia te zmierzają do osiągnięcia celu WPRyb, który polega na zagwarantowaniu, że połowy prowadzi się na ekologicznie, gospodarczo i społecznie zrównoważonym poziomie.

3. Stosowanie

Przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek, mają zastosowanie do dnia 31 grudnia 2012 r., z wyjątkiem niektórych przepisów dotyczących ograniczeń nakładu połowowego, które mają zastosowanie do dnia 31 stycznia 2013 r.

4. Zasada pomocniczości

Wniosek jest przedmiotem kompetencji wyłącznej Unii, o której mowa w art. 3 ust. 1 lit. d) Traktatu. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.

5. Zasada proporcjonalności

Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następującego względu: WPRyb jest polityką wspólną. Zgodnie z art. 43 ust. 3 Traktatu na Radzie spoczywa obowiązek przyjmowania środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

W proponowanym rozporządzeniu Rady przydziela się państwom członkowskim uprawnienia do połowów. Uwzględniając art. 20 ust. 3 rozporządzenia 2371/2002, państwa członkowskie mają swobodę rozdzielania tych uprawnień między regiony lub podmioty gospodarcze według własnego uznania. Dlatego też państwa członkowskie dysponują szerokimi możliwościami w zakresie podejmowania decyzji dotyczących wybranego przez nie społeczno-ekonomicznego modelu korzystania z przydzielonych im uprawnień do połowów.

Niniejszy wniosek nie ma żadnych nowych konsekwencji finansowych dla państw członkowskich. Rada przyjmuje rozporządzenie tego typu co roku i istnieją już publiczne i prywatne środki służące jego wdrażaniu.

6. Wybór instrumentów

Proponowany instrument: rozporządzenie.

4. WPŁYW NA BUDŻET

Wniosek nie ma wpływu na budżet Unii.

5. INFORMACJE DODATKOWE

7. Uproszczenie

We wniosku przewidziano uproszczenie procedur administracyjnych dla organów publicznych (na szczeblu unijnym lub krajowym), w szczególności w odniesieniu do wymogów dotyczących zarządzania nakładem połowowym.

8. Klauzula przeglądu/rewizji/wygaśnięcia

Niniejszy wniosek dotyczy przyjęcia rozporządzenia na 2012 r.; tego typu rozporządzenie jest przyjmowane corocznie i z tego względu nie zawiera klauzuli rewizji.

9. Szczegółowe omówienie wniosku

Traktat lizboński stanowi, że w odniesieniu do zagadnień wchodzących w zakres WPRyb zwykłą procedurą decyzyjną jest procedura współdecyzji. Wyjątek od tej zasady przewidziany został w art. 43 ust. 3 Traktatu w odniesieniu do środków „ustalania i przydziału wielkości dopuszczalnych połowów”. Środki te przyjmować ma Rada, na wniosek Komisji, bez udziału Parlamentu. Przedmiotowy wniosek ogranicza się zatem do ustalenia i przydziału uprawnień do połowów oraz do warunków funkcjonalnie związanych z wykorzystaniem tych uprawnień.

Ogólnie w odniesieniu do ograniczeń połowowych i zarządzania nakładem połowowym wniosek jest zgodny z zasadami tzw. wczesnego prognozowania określonymi w komunikacie Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczącym poprawy konsultacji w zakresie zarządzania rybołówstwem wspólnotowym (COM(2006) 246 wersja ostateczna) oraz z komunikatem Komisji dotyczącym konsultacji w sprawie uprawnień do połowów na 2012 r. (COM(2011) 298 wersja ostateczna), który zawiera opinie i zamierzenia Komisji w zakresie wniosków w sprawie uprawnień do połowów w oczekiwaniu na opinię naukową na temat stanu zasobów w 2012 r.

Jak wspomniano powyżej, wniosek zawiera również ograniczenia połowowe uzgodnione w ramach niektórych regionalnych organizacji ds. rybołówstwa.

W związku z zarządzaniem nakładem połowowym w odniesieniu do połowów dorsza od 2009 r. stosowano system oparty na kilowatodniach, który będzie utrzymany w 2012 r.

W odniesieniu do testów dotyczących w pełni udokumentowanych połowów na rok 2012 proponuje się ponownie przepisy obowiązujące na 2011 r., tj. dodatkowy przydział w wysokości 12 % na projekty pilotażowe dotyczące 3 stad dorsza dzielonych z Norwegią (Morze Północne, obszar VIId oraz cieśnina Skagerrak). Należy dokładnie ocenić, czy ilość ryb złowiona w ramach projektów pilotażowych stanowi spadek w stosunku do wyładunków wraz z odrzutami dokonywanych przed testami. Pełna ocena będzie dostępna dopiero w pierwszym kwartale 2012 r., ponieważ obecne testy będą trwały do końca tego roku. Komisja zwróci się zatem do STECF o wydanie opinii na podstawie sprawozdań złożonych przez państwa członkowskie po zakończeniu sezonu 2011. Jeżeli ocena wykaże, że w testach nie uzyskano spadku łącznej ilości połowów w porównaniu z połowami niebędącymi częścią testów, Komisja zastrzega sobie prawo do niezwłocznego zaproponowania niezbędnych zmian w środkach przyjętych przez Radę w odniesieniu do w pełni udokumentowanych połowów.

2011/0317 (NLE)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

ustalające uprawnienia do połowów na 2012 rok dostępne na wodach Unii oraz – dla statków Unii – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

stanowiąc zgodnie ze specjalną procedurą ustawodawczą,

a także mając na uwadze, co następuje:

10. Zgodnie z art. 43 ust. 3 Traktatu Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

11. W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa[2] przewidziano obowiązek ustanawiania środków unijnych regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, biorąc pod uwagę dostępne opinie naukowe, techniczne i ekonomiczne, a w szczególności sprawozdania przygotowane przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF).

12. Obowiązkiem Rady jest przyjęcie środków w zakresie ustalania i przydziału uprawnień do połowów w podziale na łowiska lub grupy łowisk, w tym, w stosownych przypadkach, pewnych związanych z nimi warunków. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, żeby każdemu państwu członkowskiemu zapewnić względną stabilność działalności połowowej w przypadku każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

13. W rozporządzeniu Rady […] z dnia […] ustalono uprawnienia do połowów dla statków Unii na 2012 rok w odniesieniu do pewnych stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji ani umów międzynarodowych. Należy teraz przyjąć rozporządzenie ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r., które wdrażają środki i umowy międzynarodowe.

14. TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-ekonomicznych, gwarantując sprawiedliwe traktowanie sektorów rybołówstwa, oraz w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z Komitetem Doradczym ds. Rybołówstwa i Akwakultury oraz odpowiednimi regionalnymi komitetami doradczymi.

15. W przypadku stad, dla których nie istnieją wystarczające i rzetelne dane pozwalające na oszacowanie wielkości stad, środki w zakresie zarządzania i poziomy TAC należy ustalać zgodnie z zasadą ostrożności określoną w komunikacie Komisji w sprawie zasady ostrożności[3], jak również zgodnie z podejściem przedstawionym w komunikacie Komisji dotyczącym konsultacji w sprawie uprawnień do połowów[4]; jednocześnie należy uwzględniać czynniki charakterystyczne dla danego stada, obejmujące zwłaszcza dostępne informacje o tendencjach zachodzących w stadzie i kwestie związane z połowami mieszanymi.

16. W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami, które zostały określone w tych planach. W związku z tym TAC dla stad soli w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, dorsza w Kattegat, Morzu Północnym, Skagerrak i we wschodniej części kanału La Manche oraz tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z przepisami określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiającym wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym[5], w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającym długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów[6] oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczącym wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym[7].

17. Aby zapewnić jednolite warunki wprowadzania ograniczeń połowowych dla pewnych stad gatunków krótko żyjących, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[8].

18. Komisja powinna bezzwłocznie przyjmować odpowiednie akty wykonawcze, jeżeli – w odpowiednio uzasadnionych przypadkach związanych ze stadami gatunków krótko żyjących – wymagają tego szczególnie pilne potrzeby.

19. W ramach niektórych TAC państwa członkowskie mogą przyznawać dodatkowe przydziały statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Cele testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych pozwalającego unikać odrzutów i związanego z nimi marnotrawstwa zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób; niekontrolowane odrzuty ryb stanowią zagrożenie dla długoterminowego zrównoważenia zasobów ryb jako dobra publicznego, a zatem dla celów wspólnej polityki rybołówstwa. Systemy kwot połowowych motywują natomiast rybaków do optymalizacji działań pod względem selektywności połowowej. Aby osiągnąć racjonalne zarządzanie odrzutami, w pełni udokumentowane połowy muszą obejmować każde działanie na morzu, a nie wyładunki w porcie.

20. Warunki, na jakich państwa członkowskie przyznają takie dodatkowe przydziały, muszą zatem obejmować obowiązek stosowania kamer telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników; pozwoli to na szczegółową rejestrację wszystkich zatrzymanych i odrzuconych części połowów. System oparty na obserwatorach działających w czasie rzeczywistym na statkach byłby mniej wydajny, droższy i mniej rzetelny.

21. W związku z tym stosowanie kamer CCTV stanowi warunek wstępny umożliwiający realizację programów ograniczania odrzutów, takich jak w pełni udokumentowane połowy, pod warunkiem przestrzegania wymogów dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych[9].

22. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami, należy określić stada, które podlegają różnym środkom ustanowionym we wspomnianym rozporządzeniu[10].

23. Konieczne jest ustalenie pułapów maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego na 2012 r. zgodnie z art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, art. 9 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008[11].

24. Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania dobijakami w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa oraz w podobszarze ICES IV.

25. W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekina, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić znaczące zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem podlegać pełnym ograniczeniom w formie ogólnego zakazu połowów tych gatunków.

26. Połowów homarca dokonuje się w ramach połowów mieszanych gatunków dennych wraz z szeregiem innych gatunków. W obszarze na zachód od Irlandii znanym jako Porcupine Bank zachodzi pilna potrzeba jak największego ograniczenia połowów homarca. Stosowne jest zatem ograniczenie uprawnień do połowów na tym obszarze wyłącznie do połowów gatunków pelagicznych, podczas których nie dokonuje się połowów homarca.

27. Zgodnie z procedurą określoną w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią[12], Wyspami Owczymi[13] i Grenlandią[14] Unia przeprowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych i uzgodniła odpowiednie uprawnienia do połowów. [należy dokładnie określić wynik konsultacji po ich zakończeniu].

28. Unia jest umawiającą się stroną wielu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na podstawie aktu przystąpienia z 2003 r. od dnia przystąpienia Polski do Unii Europejskiej Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi wcześniej przez Rzeczpospolitą Polską, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2012 r. szeregu środków obejmujących uprawnienia do połowów w odniesieniu do statków Unii. Należy wdrożyć te uprawnienia do połowów do prawa Unii.

29. Na 33. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2012 r. szereg uprawnień do połowów określonych stad w podobszarach 1-4 obszaru objętego konwencją NAFO. Te uprawnienia do połowów, które obejmują określone TAC oraz – w przypadku krewetek w rejonie 3M – system przydziału nakładu połowowego, należy wdrożyć do prawa Unii.

30. Na 82. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środki ochronne dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito. Ponadto IATTC przyjęła rezolucję w sprawie ochrony żarłacza białopłetwego. Wdrożenie tych środków do prawa Unii jest konieczne, by przyczynić się do ochrony wspomnianych stad ryb.

31. Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) [podsumowanie przyjętych środków – należy uzupełnić po zakończeniu dorocznego posiedzenia dnia 19/11/2011] . Wdrożenie tych środków do prawa Unii jest konieczne, by przyczynić się do ochrony wspomnianych stad ryb.

32. Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) nie zmieniła środków dotyczących uprawnień do połowów, które obecnie obowiązują w prawie Unii.

33. Podczas trzeciego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) na obszarze pełnomorskim Południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r., przyjęto środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów, zmierzające do uregulowania połowów pelagicznych oraz połowów dennych na tym obszarze do czasu utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa. Te środki przejściowe zostały poddane przeglądowi podczas 2. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO w styczniu 2011 r. i zostaną poddane kolejnemu przeglądowi podczas 3. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która odbędzie się między 30 stycznia a 3 lutego 2012 r. Wspomniane środki przejściowe są dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa międzynarodowego. Jednak zgodnie z zobowiązaniami dotyczącymi współpracy i ochrony środowiska zapisanymi w międzynarodowym prawie morza przedmiotowe środki należy wprowadzić do prawa unijnego poprzez ustanowienie ogólnej kwoty dla Unii oraz podział tej kwoty między zainteresowanymi państwami członkowskimi.

34. Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) nie zmieniła całkowitych dopuszczalnych połowów antara patagońskiego, gardłosza atlantyckiego, beryksów i czerwonego kraba głębinowego, które uzgodniono na 2011 r. i 2012 r. na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Należy wdrożyć powyższe środki do prawa Unii.

35. W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami przyjętymi w ramach Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do pewnych gatunków głębinowych.

36. Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa pod koniec roku i mają zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wdrażające te środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – jako że okres połowu CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia danego roku do dnia 30 listopada następnego roku, a zatem niektóre uprawnienia do połowów bądź zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2011 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od wspomnianej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną zostanie wprowadzone bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, jako że członkowie CCAMLR nie mogą poławiać na obszarze objętym konwencją bez upoważnienia.

37. Korzystanie z uprawnień do połowów dostępnych dla statków Unii i ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa[15], a w szczególności jego art. 33 i 34 dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

38. Aby uniknąć zakłócenia działań połowowych i zapewnić rybakom w Unii źródło utrzymania, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r. z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładu połowowego, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2012 r., oraz przepisów szczegółowych w określonych regionach, które powinny mieć określoną datę stosowania zgodnie z motywem 27. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

39. Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z obowiązującym prawodawstwem Unii;

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

ARTYKUł 1 PRZEDMIOT

1. W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne na wodach Unii oraz – dla statków Unii – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych.

2. Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

a) limity połowowe na rok 2012;

b) ograniczenia nakładu połowowego w okresie od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r.;

c) uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r. dla niektórych stad obszaru objętego Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (CCAMLR); oraz

d) uprawnienia do połowów na okresy określone w art. 27 dla pewnych stad na obszarze objętym konwencją Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC).

Artykuł 2Zakres stosowania

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:

a) statków Unii; oraz

b) statków państw trzecich na wodach Unii.

Artykuł 3Definicje

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) „statek Unii” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany w Unii;

b) „statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

c) „wody Unii” oznaczają wody podlegające suwerenności lub jurysdykcji państw członkowskich, z wyjątkiem wód sąsiadujących z terytoriami wymienionymi w załączniku II do Traktatu;

d) „całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza ilość ryb, która może zostać odłowiona i wyładowana co roku w ramach każdego stada ryb;

e) „kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

f) „wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;

g) „rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 517/2008[16].

Artykuł 4Obszary połowowe

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a) obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) zgodnie z definicją w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych[17];

b) „cieśnina Skagerrak” oznacza obszar ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji; oraz

c) „cieśnina Kattegat” oznacza obszar ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

d) obszary CECAF (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) zgodnie z definicją w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych[18];

e) obszary NAFO (Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) zgodnie z definicją w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku[19];

f) obszar objęty konwencją SEAFO (Organizacja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) zgodnie z definicją w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim[20];

g) obszar objęty konwencją ICCAT (Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) zgodnie z definicją w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego[21];

h) obszar objęty konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiającym określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki[22];

i) obszar objęty konwencją IATTC (Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego) zgodnie z definicją w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r[23].;

j) obszar IOTC (Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) zgodnie z definicją w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim[24];

k) „obszar objęty konwencją SPRFMO” (regionalna organizacja ds. zarządzania rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar pełnomorski na południe od 10o N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, na wschód od obszaru konwencji SIOFA zgodnie z definicją w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego[25] oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;

l) obszar objęty konwencją WCPFC (Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) zgodnie z definicją w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku[26];

m) „obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza obszar pełnomorski Morza Beringa leżący poza obszarem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość morza terytorialnego państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa.

TYTUŁ II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UNII

ROZDZIAł I PRZEPISY OGÓLNE

ARTYKUł 5 TAC I PRZYDZIAłY

1. TAC dla statków Unii na wodach Unii lub na pewnych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie oraz, w stosownych przypadkach, związane z nimi warunki określono w załączniku I.

2. Niniejszym zezwala się statkom Unii na dokonywanie połowów w granicach TAC określonych w załączniku I w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 14 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1006/2008[27] i jego przepisach wykonawczych.

3. Komisja ustala kwoty dotyczące gromadnika dostępne dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV na podstawie TAC i jego przydziału dla Unii ustalonego przez Grenlandię zgodnie z Umową partnerską w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, i protokołem do tej umowy.

4. W świetle informacji naukowych zebranych w pierwszej połowie 2012 r. TAC określone w załączniku I dla następujących stad mogą zostać zmienione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 37 ust. 2:

(a) stado dobijaków w wodach Unii rejonów ICES IIa oraz IIIa i podobszaru ICES IV zgodnie z załącznikiem IIB do niniejszego rozporządzenia;

(b) stado okowiela i związane z nim przyłowy w podobszarze ICES IIIa oraz w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV; oraz

(c) stado szprota w wodach Unii rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV.

5. W przypadku odpowiednio uzasadnionego pilnego charakteru sprawy związanego z obowiązkiem wypełnienia przez Unię jej zobowiązań międzynarodowych Komisja zmieni TAC określone w załączniku I w odniesieniu do stad, o których mowa w ust. 3, w drodze aktów wykonawczych stosowanych w trybie natychmiastowym zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 37 ust. 3. Wspomniane akty obowiązują przez okres ważności niniejszego rozporządzenia, a niezależnie od przypadku nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2012 r.

Artykuł 6Dodatkowy przydział dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów

40. W przypadku niektórych stad państwa członkowskie mogą przyznać dodatkowy przydział statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Stada te określono w załączniku I. Dodatkowe przydziały nie mogą przekroczyć ogólnego limitu określonego w załączniku I jako udział procentowy w kwocie przyznanej danemu państwu członkowskiemu.

41. Dodatkowe przydziały, o których mowa w ust. 1, można przyznawać wyłącznie zgodnie z następującymi warunkami:

(a) statki muszą stosować kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników, które rejestrują całość działalności połowowej i działalności związanej z przetwarzaniem prowadzonej na statku;

(b) dodatkowy przydział nie przekracza 75 % odrzutów przewidywanych dla danego typu statku i w żadnym wypadku nie stanowi więcej niż 30-procentowego wzrostu przydziału dla tego statku; oraz

(c) wszystkie połowy ze stad objętych dodatkowym przydziałem, jakich dokona statek, są odliczane od jego przydziału.

Jeżeli nagrania uzyskane zgodnie z lit. a) wiążą się z przetwarzaniem danych osobowych w rozumieniu dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych[28], wspomniana dyrektywa ma zastosowanie do przetwarzania takich danych.

42. Jeżeli państwo członkowskie wykryje, że statek uczestniczący w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie spełnia warunków określonych w ust. 2, bezzwłocznie wycofuje dodatkowy przydział przyznany temu statkowi oraz wyklucza go z uczestnictwa w przedmiotowych testach na pozostałą część roku 2012.

43. Przed przyznaniem dodatkowych przydziałów państwa członkowskie przedkładają Komisji następujące informacje:

a) wykaz statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów,

b) specyfikację zdalnych elektronicznych urządzeń monitorowania zainstalowanych na tych statkach;

c) zdolności, rodzaj i specyfikację narzędzi połowowych używanych przez statki uczestniczące w testach;

d) szacowane wskaźniki odrzutów dla każdego rodzaju statku uczestniczącego w testach; oraz

e) wielkość połowów ze stada objętego odpowiednim TAC, dokonanych w 2011 r. przez statki uczestniczące w testach.

44. Komisja może zwrócić się o przedłożenie oceny odrzutów przewidywanych dla typu statków, o których mowa w ust. 2 lit. b), naukowemu organowi doradczemu w celu weryfikacji. W przypadku niepotwierdzenia oceny dane państwo członkowskie nie przyzna odnośnemu statkowi dodatkowego przydziału lub – jeżeli już go przyznało – wycofa ten przydział.

Artykuł 7Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono TAC, są zatrzymywane na burcie lub wyładowywane wyłącznie, jeżeli:

a) połowów dokonały statki państwa członkowskiego posiadającego określoną kwotę, która nie została wykorzystana; lub

b) połowy stanowią część kwoty Unii, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wykorzystana.

Artykuł 8Ograniczenia nakładu połowowego

Od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w załączniku IIA mają zastosowanie do zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w:

a) cieśninie Skagerrak,

b) części rejonu ICES IIIa leżącej poza Skagerrak i Kattegat;

c) podobszarze ICES IV,

d) wodach Unii rejonu ICES IIa oraz

e) rejonie ICES VIId.

Artykuł 9Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych

1. Artykuł 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002[29] ustanawiającego wymóg posiadania pozwolenia na połowy dalekomorskie ma zastosowanie do halibuta niebieskiego. Połów, zatrzymywanie na burcie, przeładunek i wyładunek halibuta niebieskiego podlega warunkom, o których mowa we wspomnianym artykule.

2. Państwa członkowskie dopilnowują, aby poziomy nakładu połowowego na 2012 rok, mierzone w kilowatodniach spędzonych poza portem, dla statków posiadających pozwolenia na połowy dalekomorskie, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002, nie przekraczały 65 % średniego rocznego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki danego państwa członkowskiego w 2003 r. podczas rejsów, w trakcie których statki te posiadały pozwolenia na połowy dalekomorskie lub w trakcie których złowiono gatunki głębinowe wymienione w załączniku I oraz II do wspomnianego rozporządzenia. Niniejszy ustęp ma zastosowanie wyłącznie do rejsów połowowych, podczas których złowiono ponad 100 kg gatunków głębinowych innych niż argentyna wielka.

Artykuł 10Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1. Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu nie stanowi uszczerbku dla:

a) wymian dokonanych zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2009;

b) ponownych przydziałów dokonywanych zgodnie z art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 lub zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;

c) dodatkowych wyładunków dozwolonych zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

d) ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

e) potrąceń dokonywanych zgodnie z art. 37, 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

2. Jeżeli w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie stwierdzono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, w przypadku których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 wspomnianego rozporządzenia – do stad, w przypadku których obowiązuje TAC analityczny.

Artykuł 11Okres zamknięty

1. W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 czerwca 2012 r. zakazuje się połowów lub zatrzymywania na burcie wszystkich następujących gatunków w Porcupine Bank: brosma, molwa niebieska i molwa.

2. Na potrzeby niniejszego artykułu Porcupine Bank obejmuje obszar ograniczony loksodromami łączącymi kolejno następujące pozycje:

Punkt | Szerokość geograficzna | Długość geograficzna |

1 | 52° 27' N | 12° 19' W |

2 | 52° 40' N | 12° 30' W |

3 | 52° 47' N | 12° 39,600' W |

4 | 52° 47' N | 12° 56' W |

5 | 52° 13,5' N | 13° 53,830' W |

6 | 51° 22' N | 14° 24' W |

7 | 51° 22' N | 14° 03' W |

8 | 52° 10' N | 13° 25' W |

9 | 52° 32' N | 13° 07,500' W |

10 | 52° 43' N | 12° 55' W |

11 | 52° 43' N | 12° 43' W |

12 | 52° 38,800' N | 12° 37' W |

13 | 52° 27' N | 12° 23' W |

14 | 52° 27' N | 12° 19' W |

3. W ramach odstępstwa od ust. 1 tranzyt przez Porcupine Bank, gdy posiada się na burcie gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

Artykuł 12Gatunki objęte zakazem połowów

1. Statkom Unii zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

a) długoszpar ( Cetorhinus maximus ) i żarłacz biały ( Carcharodon carcharias ) na wszystkich wodach Unii i wodach nienależących do Unii; oraz

b) żarłacz śledziowy ( Lamna nasus ) na wszystkich wodach, o ile w części B załącznika I do rozporządzenia nr […] z dnia […] nie przewidziano inaczej.

c) raszpla zwyczajna ( Squatina squatina ) na wodach Unii;

d) raja gładka ( Dipturus batis ) na wodach Unii obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

e) raja bruzdowana ( Raja undulata ) i raja siwa ( Rostroraja alba ) na wodach Unii podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;

f) rochowate ( Rhinobatidae ) na wodach Unii podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII

2. W razie przypadkowego złowienia gatunków, o których mowa w ust.1, nie wolno ich okaleczać. Należy je bezzwłocznie uwolnić.

Artykuł 13Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane odnoszące się do wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Rozdział IIUpoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

ARTYKUł 14 UPOWAżNIENIA DO POłOWÓW

1. Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków Unii poławiających w wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.

2. W przypadku gdy jedno z państw członkowskich przekazuje kwotę innemu państwu członkowskiemu (swap) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III, na podstawie art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, taki transfer obejmuje transfer odpowiednich upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku III.

Rozdział IIIUprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa

SEKCJA 1 OBSZAR OBJęTY KONWENCJą ICCAT

ARTYKUł 15 OGRANICZENIA POłOWÓW ORAZ MOżLIWOśCI CHOWU, HODOWLI I TUCZU TUńCZYKA BłęKITNOPłETWEGO

1. Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.

2. Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.

3. Liczbę unijnych statków dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.

4. Liczbę statków upoważnionych do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.

5. Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.

6. Możliwości w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.

Artykuł 16Dodatkowe warunki dotyczące kwoty tuńczyka błękitnopłetwego przydzielonej w załączniku ID

Oprócz okresu zakazu połowów określonego w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym od dnia 1 stycznia do dnia 15 maja 2012 r. oraz od dnia 15 czerwca do dnia 31 grudnia 2012 r.

Artykuł 17Połowy rekreacyjne i sportowe

Państwa członkowskie przydzielają, ze swoich kwot przydzielonych w załączniku ID, szczególną kwotę tuńczyka błękitnopłetwego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.

Artykuł 18Rekiny

1. Zabrania się zatrzymywania na burcie lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasa ( Alopias superciliosus ) podczas jakiegokolwiek połowu.

2. Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków alopiasa rodzaju Alopias .

3. Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłota pospolitego z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo ) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.

4. Zakazuje się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego ( Carcharhinus longimanus ) podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja 2Obszar objęty konwencją CCAMLR

ARTYKUł 19 ZAKAZY ORAZ OGRANICZENIA POłOWOWE

1. Ukierunkowane połowy gatunków wymienionych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.

2. W odniesieniu do zwiadów rybackich TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B stosuje się we wskazanych tam podobszarach.

Artykuł 20Zwiady rybackie

1. Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą uczestniczyć w zwiadach rybackich przy użyciu takli w odniesieniu do Dissostichus spp. na podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1 i 58.4.2 poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej w okresie połowu 2012/2013. Jeżeli takie państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w omawianych połowach, powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż dnia 24 czerwca 2012 r.

2. W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1 oraz 58.4.2 TAC oraz limity przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (Small Scale Research Units, w skrócie SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy na jakimkolwiek małym obszarze badawczym wstrzymuje się, jeśli zgłoszony połów osiąga określony TAC, a odnośny mały obszar badawczy zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

3. Połowy odbywają się na możliwie jak największym obszarze geograficznym oraz batymetrycznym w celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości prowadzenia połowów oraz w celu uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów i nakładu połowowego. Jednakże połowy w podobszarach FAO 88.1 oraz 88.2, a także w rejonach 58.4.1 i 58.4.2 są zabronione na głębokości mniejszej niż 550 m.

Artykuł 21Połowy kryla w okresie połowu 2012/2013

1. Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą w okresie połowu 2012/2013 poławiać kryla antarktycznego ( Euphausia superba ) na obszarze objętym konwencją CCAMLR. Jeśli takie państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia Sekretariat CCAMLR i Komisję zgodnie z art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2012 r.:

a) o swym zamiarze poławiania kryla antarktycznego, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część C;

b) o konfiguracji sieci, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część D.

2. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, któremu państwo członkowskie zamierza zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego.

3. Państwa członkowskie zamierzające poławiać kryla w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłaszają wyłącznie upoważnione statki pływające pod ich banderą w momencie powiadomienia.

4. Państwa członkowskie są uprawnione do zezwolenia na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego innemu statkowi niż statek zgłoszony Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeśli zgłoszony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwo członkowskie bezzwłocznie informuje Sekretariat CCAMLR i Komisję, przedstawiając:

(a) wszystkie szczegółowe informacje dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

(b) wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty potwierdzające.

5. Państwa członkowskie nie zezwalają na połowy kryla żadnemu statkowi figurującemu w którymkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (połowy NNN).

Sekcja 3Obszar IOTC

ARTYKUł 22 OGRANICZENIA ZDOLNOśCI POłOWOWEJ STATKÓW POłAWIAJąCYCH W OBSZARZE IOTC

1. Maksymalną liczbę statków Unii poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VI pkt 1.

2. Maksymalną liczbę statków Unii poławiających włócznika ( Xiphias gladius ) oraz tuńczyka białego ( Thunnus alalunga ) w obszarze IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.

3. Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do przedmiotowych stad ryb.

4. Państwa członkowskie dopilnowują, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej do ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, figurowały w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto statki figurujące w wykazie statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (statki NNN) dowolnej regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem nie mogą zostać objęte transferem.

5. Aby uwzględnić realizację planów rozwoju przedstawionych IOTC, państwa członkowskie mogą zwiększyć zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach ograniczeń przedstawionych w tych planach rozwoju.

Artykuł 23Rekiny

1. Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całej tuszy kosogonów wszystkich gatunków rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.

2. W razie przypadkowego złowienia gatunków, o których mowa w ust.1, nie wolno ich okaleczać. Należy je bezzwłocznie uwolnić.

Sekcja 4Obszar SPRFMO

ARTYKUł 24 POłOWY GATUNKÓW PELAGICZNYCH – OGRANICZENIA ZDOLNOśCI POłOWOWEJ

Państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2012 r. roku połowy gatunków pelagicznych do poziomów wynoszących ogółem 78 610 ton pojemności brutto w tym obszarze, w taki sposób, aby zapewnić zrównoważoną eksploatację zasobów gatunków pelagicznych na Południowym Pacyfiku.

Artykuł 25Połowy gatunków pelagicznych – TAC

1. Połowów gatunków pelagicznych w tym obszarze, zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ, mogą dokonywać tylko państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., o których mowa w art. 24.

2. Państwa członkowskie podają Komisji co miesiąc nazwy i cechy, w tym pojemność brutto, statków prowadzących połowy, o których mowa w niniejszym artykule.

3. W celu monitorowania połowów, o których mowa w niniejszym artykule, państwa członkowskie wysyłają Komisji, w celu przekazania Tymczasowemu Sekretariatowi SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej piętnastego dnia następnego miesiąca.

Artykuł 26Połowy denne

Państwa członkowskie, które posiadają bazę historyczną dla nakładu połowowego lub połowów w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają nakład połowowy lub połowy:

a) do średniego poziomu połowów lub parametrów nakładu we wspomnianym okresie; oraz

b) wyłącznie do tych części obszaru objętym konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w poprzednim okresie połowu.

Sekcja 5Obszar objęty konwencją IATTC

ARTYKUł 27 POłOWY PRZY UżYCIU OKRężNIC

1. Połowy tuńczyka żółtopłetwego ( Thunnus albacares ), opastuna ( Thunnus obesus ) oraz tuńczyka bonito ( Katsuwonus pelamis ) dokonywane przez statki łowiące przy użyciu okrężnic są zabronione:

a) albo od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2012 r. albo od dnia 18 listopada 2012 r. do dnia 18 stycznia 2013 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

- linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

- 150º długości geograficznej zachodniej,

- 40º szerokości geograficznej północnej,

- 40º szerokości geograficznej południowej; lub

b) od dnia 29 września do dnia 29 października 2012 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

- 96º długości geograficznej zachodniej,

- 110º długości geograficznej zachodniej,

- 5º szerokości geograficznej północnej,

- 3º szerokości geograficznej południowej.

2. Do dnia 1 kwietnia 2012 r. zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują połowy przy użyciu okrężnic na obszarach, o których mowa w ust. 1, w trakcie wybranego okresu.

3. Statki łowiące tuńczyka przy użyciu okrężnic w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na burcie, a następnie wyładowują lub przeładowują całość złowionego tuńczyka żółtopłetwego, opastuna i tuńczyka bonito.

4. Ustęp 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

(a) jeżeli ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

(b) podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

5. Zakazuje się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego ( Carcharhinus longimanus ) złowionego w obszarze objętym konwencją IATTC.

6. W razie przypadkowego złowienia gatunków, o których mowa w ust. 5, nie wolno ich okaleczać. Operatorzy statku powinni je bezzwłocznie uwolnić, a także:

1) odnotować liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

2) zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekażą te informacje Komisji do dnia 31 stycznia 2013 r.

Sekcja 6Obszar objęty konwencją SEAFO

ARTYKUł 28 ZAKAZ POłOWÓW REKINÓW GłęBINOWYCH

Zakazuje się ukierunkowanych połowów rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

- rajowate ( Rajidae ),

- koleń ( Squalus acanthias ),

- Etmopterus bigelowi ,

- Etmopterus brachyurus ,

- koleń długopłetwy ( Etmopterus princeps ),

- kolczak smukły ( Etmopterus pusillus ),

- Apristurus manis ,

- Scymnodon squamulosus ,

- oraz rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha .

Sekcja 7Obszar objęty konwencją WCPFC

ARTYKUł 29 OGRANICZENIA NAKłADU POłOWOWEGO DLA OPASTUNA, TUńCZYKA żÓłTOPłETWEGO, TUńCZYKA BONITO I TUńCZYKA BIAłEGO Z POłUDNIOWEGO PACYFIKU

Państwa członkowskie dopilnowują, aby całkowity nakład połowowy dla opastuna ( Thunnus obesus ), tuńczyka żółtopłetwego ( Thunnus albacares ), tuńczyka bonito ( Katsuwonus pelamis ) i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku ( Thunnus alalunga ) w obszarze objętym konwencją WCPFC był ograniczony do nakładu połowowego ustanowionego w umowach o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Unią a państwami nadbrzeżnymi tego regionu.

Artykuł 30Obszar zamknięty dla połowów przy użyciu urządzeń FAD

1. W części obszaru objętego konwencją WCPFC między 20° N a 20° S między godz. 00:00 dnia 1 lipca 2012 r. a godz. 24:00 dnia 30 września 2012 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystających z urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wtedy, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w żadnym momencie:

a) nie stosuje urządzenia FAD ani podobnego urządzenia elektronicznego ani nie obsługuje takiego urządzenia,

b) nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.

2. Wszystkie statki łowiące przy użyciu okrężnic prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na burcie i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i tuńczyki bonito.

3. Ustęp 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

a) podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

b) jeżeli ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

c) jeżeli wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

Artykuł 31Obszary zamknięte dla połowów przy użyciu okrężnic

W następujących obszarach pełnomorskich zabrania się prowadzenia połowów opastuna oraz tuńczyka żółtopłetwego przez statki łowiące przy użyciu okrężnic:

a) wody międzynarodowe położone w granicach wyłącznych stref ekonomicznych (w.s.e.) Indonezji, Palau, Mikronezji i Papui-Nowej Gwinei;

b) wody międzynarodowe położone w granicach w.s.e. Mikronezji, Wysp Marshalla, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fidżi, Wysp Salomona i Papui-Nowej Gwinei.

Artykuł 32Ograniczenia liczby statków Unii upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę statków Unii upoważnionych do połowów włócznika ( Xiphias gladius ) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

Sekcja 8Morze Beringa

ARTYKUł 33 Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zakazuje się połowów mintaja (Theragra chalcogramma ) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

TYTUŁ III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UNII

ARTYKUł 34 TAC

Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym tytule oraz w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

Artykuł 35Upoważnienia do połowów

1. Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach Unii określono w załączniku VIII.

2. Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, nie są zatrzymywane na burcie ani wyładowywane, chyba że połowów dokonały statki rybackie państwa trzeciego posiadającego kwotę połowową, która nie została wyczerpana.

Artykuł 36Gatunki objęte zakazem połowów

1. Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

a) długoszpar ( Cetorhinus maximus ) i żarłacz biały ( Carcharodon carcharias ) na wszystkich wodach Unii;

b) raszpla zwyczajna ( Squatina squatina ) na wszystkich wodach Unii;

c) raja gładka ( Dipturus batis ) na wodach Unii obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

d) raja bruzdowana ( Raja undulata ) i raja siwa ( Rostroraja alba ) na wodach Unii podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;

e) żarłacz śledziowy ( Lamna nasus ) na wszystkich wodach UE; oraz

f) rochowate ( Rhinobatidae ) na wodach Unii podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII

2. W razie przypadkowego złowienia gatunków, o których mowa w ust.1, nie wolno ich okaleczać. Należy je bezzwłocznie uwolnić.

TYTUŁ IV

PRZEPISY KOŃCOWE

ARTYKUł 37 PROCEDURA KOMITETOWA

1 Komisję wspiera Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury, ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 2371/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy, przed upływem terminu na wydanie opinii, zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to większość zwykła członków komitetu.

3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w związku z jego art. 5.

Artykuł 38Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

Uprawnienia do połowów lub zakazy w odniesieniu do obszaru objętego konwencją CCAMLR, które określono w art. 19, 20 oraz 21 i w załącznikach IE oraz V, stosuje się od daty rozpoczęcia odpowiednich okresów stosowania określonych dla tych uprawnień do połowów lub zakazów.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

- ZAŁĄCZNIK I: TAC mające zastosowanie do statków Unii w obszarach, gdzie obowiązują TAC, w podziale na gatunki i obszary (w tonach wagi w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej)

- ZAŁĄCZNIK IA: Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody Unii CECAF

- ZAŁĄCZNIK IB: Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES I, II, V, XII oraz XIV i wody Grenlandii obszarów NAFO 0 i 1

- ZAŁĄCZNIK IC: Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

- ZAŁĄCZNIK ID: Daleko migrujące gatunki ryb – wszystkie obszary

- ZAŁĄCZNIK IE: Antarktyka – obszar objęty konwencją CCAMLR

- ZAŁĄCZNIK IF: Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO

- ZAŁĄCZNIK IG: Tuńczyk południowy – wszystkie obszary

- ZAŁĄCZNIK IH: Obszar objęty konwencją WCPFC

- ZAŁĄCZNIK IJ: Obszar objęty konwencją SPRFMO

- ZAŁĄCZNIK IIA: Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w cieśninie Skagerrak, części rejonu ICES IIIa leżącej poza Skagerrak i Kattegat, podobszarze ICES IV, wodach Unii rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

- ZAŁĄCZNIK IIB: Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa oraz IIIa i w podobszarze ICES IV

- ZAŁĄCZNIK III: Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków Unii poławiających w wodach państw trzecich

- ZAŁĄCZNIK IV: Obszar objęty konwencją ICCAT

- ZAŁĄCZNIK V: Obszar objęty konwencją CCAMLR

- ZAŁĄCZNIK VI: Obszar IOTC

- ANNEX VII: Obszar objęty konwencją WCPFC

- ANNEX VIII: Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich poławiających w wodach Unii

ZAŁĄCZNIK I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UNII W OBSZARACH, GDZIE OBOWIĄZUJĄ TAC,W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY,W TONACH WAGI W RELACJI PEŁNEJ, Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW, W KTÓRYCH OKREŚLONO INACZEJ

W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH oraz IJ określono TAC i kwoty (w tonach wagi w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – związane z nimi funkcjonalnie warunki.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 oraz 34. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Na potrzeby niniejszego rozporządzenia poniżej podano tabelę z nazwami łacińskimi i odpowiadającymi im nazwami zwyczajowymi:

Nazwa systematyczna | Kod alfa-3 | Nazwa zwyczajowa |

Amblyraja radiata | RJR | Raja promienista |

Ammodytes spp. | SAN | Dobijaki |

Argentina silus | ARU | Argentyna wielka |

Beryx spp. | ALF | Beryksy |

Brosme brosme | USK | Brosma |

Caproidae | BOR | Kaproszowate |

Centrophorus squamosus | GUQ | Koleń czerwony |

Centroscymnus coelolepis | CYO | Koleń iberyjski |

Chaceon maritae | CGE | Czerwony krab głębinowy |

Champsocephalus gunnari | ANI | Kergulena |

Chionoecetes spp. | PCR | Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. |

Clupea harengus | HER | Śledź |

Coryphaenoides rupestris | RNG | Buławik czarny |

Dalatias licha | SCK | Liksa |

Deania calcea | DCA | Koleń kolcobrody |

Dipturus batis | RJB | Raja gładka |

Dissostichus eleginoides | TOP | Antar patagoński |

Dissostichus mawsoni | TOA | Antar polarny |

Engraulis encrasicolus | ANE | Sardela |

Etmopterus princeps | ETR | Koleń długopłetwy |

Etmopterus pusillus | ETP | Kolczak smukły |

Euphausia superba | KRI | Kryl |

Gadus morhua | COD | Dorsz |

Galeorhinus galeus | GAG | Rekin szary |

Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Szkarłacica |

Hippoglossoides platessoides | PLA | Niegładzica |

Hippoglossus hippoglossus | HAL | Halibut atlantycki |

Hoplostethus atlanticus | ORY | Gardłosz atlantycki |

Illex illecebrosus | SQI | Kalmar illeks |

Lamna nasus | POR | Żarłacz śledziowy |

Lepidonotothen squamifrons | NOS | Nototenia skwama |

Lepidorhombus spp. | LEZ | Smuklice |

Leucoraja circularis | RJI | Raja piaskowa |

Leucoraja fullonica | RJF | Raja kosmata |

Leucoraja naevus | RJN | Raja dwuplama |

Limanda ferruginea | YEL | Żółcica |

Limanda limanda | DAB | Zimnica |

Lophiidae | ANF | Żabnicowate |

Macrourus spp. | GRV | Buławiki |

Makaira nigricans | BUM | Marlin błękitny |

Mallotus villosus | CAP | Gromadnik |

Martialia hyadesi | SQS | Kałamarnica |

Melanogrammus aeglefinus | HAD | Plamiak |

Merlangius merlangus | WHG | Witlinek |

Merluccius merluccius | HKE | Morszczuk |

Micromesistius poutassou | WHB | Błękitek |

Microstomus kitt | LEM | Złocica |

Molva dypterygia | BLI | Molwa niebieska |

Molva molva | LIN | Molwa |

Nephrops norvegicus | NEP | Homarzec |

Pandalus borealis | PRA | Krewetka północna |

Paralomis spp. | PAI | Kraby |

Penaeus spp. | PEN | Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |

Platichthys flesus | FLE | Stornia |

Pleuronectes platessa | PLE | Gładzica |

Pleuronectiformes | FLX | Płastugokształtne |

Pollachius pollachius | POL | Rdzawiec |

Pollachius virens | POK | Czarniak |

Psetta maxima | TUR | Turbot |

Raja brachyura | RJH | Raja białoplama |

Raja clavata | RJC | Raja nabijana |

Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Raja czarnobrzucha |

Raja microocellata | RJE | Raja drobnooka |

Raja montagui | RJM | Raja nakrapiana |

Raja undulata | RJU | Raja bruzdowana |

Rajiformes | SRX | Rajowate |

Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Halibut niebieski |

Rostroraja alba | RJA | Raja siwa |

Scomber scombrus | MAC | Makrela |

Scophthalmus rhombus | BLL | Nagład |

Sebastes spp. | RED | Karmazyny |

Solea solea | SOL | Sola zwyczajna |

Solea spp. | SOX | Sole |

Sprattus sprattus | SPR | Szprot |

Squalus acanthias | DGS | Koleń |

Tetrapturus albidus | WHM | Marlin biały |

Thunnus maccoyii | SBF | Tuńczyk południowy |

Thunnus obesus | BET | Opastun |

Thunnus thynnus | BFT | Tuńczyk błękitnopłetwy |

Trachurus spp. | JAX | Ostroboki |

Trisopterus esmarkii | NOP | Okowiel |

Urophycis tenuis | HKW | Widlak bostoński |

Xiphias gladius | SWO | Włócznik |

Poniższa tabela nazw zwyczajowych i odpowiadających im nazw łacińskich służy wyłącznie do celów informacyjnych:

Antar patagoński | TOP | Dissostichus eleginoides |

Antar polarny | TOA | Dissostichus mawsoni |

Argentyna wielka | ARU | Argentina silus |

Beryksy | ALF | Beryx spp. |

Błękitek | WHB | Micromesistius poutassou |

Brosma | USK | Brosme brosme |

Buławik czarny | RNG | Coryphaenoides rupestris |

Buławiki | GRV | Macrourus spp. |

Czarniak | POK | Pollachius virens |

Czerwony krab głębinowy | CGE | Chaceon maritae |

Dobijaki | SAN | Ammodytes spp. |

Dorsz | COD | Gadus morhua |

Gardłosz atlantycki | ORY | Hoplostethus atlanticus |

Gładzica | PLE | Pleuronectes platessa |

Gromadnik | CAP | Mallotus villosus |

Halibut atlantycki | HAL | Hippoglossus hippoglossus |

Halibut niebieski | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |

Homarzec | NEP | Nephrops norvegicus |

Kalmar illeks | SQI | Illex illecebrosus |

Kałamarnica | SQS | Martialia hyadesi |

Kaproszowate | BOR | Caproidae |

Karmazyny | RED | Sebastes spp. |

Kergulena | ANI | Champsocephalus gunnari |

Kolczak smukły | ETP | Etmopterus pusillus |

Koleń | DGS | Squalus acanthias |

Koleń czerwony | GUQ | Centrophorus squamosus |

Koleń długopłetwy | ETR | Etmopterus princeps |

Koleń iberyjski | CYO | Centroscymnus coelolepis |

Koleń kolcobrody | DCA | Deania calcea |

Kraby | PAI | Paralomis spp. |

Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. | PCR | Chionoecetes spp. |

Krewetka północna | PRA | Pandalus borealis |

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. | PEN | Penaeus spp. |

Kryl | KRI | Euphausia superba |

Liksa | SCK | Dalatias licha |

Makrela | MAC | Scomber scombrus |

Marlin biały | WHM | Tetrapturus albidus |

Marlin błękitny | BUM | Makaira nigricans |

Molwa | LIN | Molva molva |

Molwa niebieska | BLI | Molva dypterygia |

Morszczuk | HKE | Merluccius merluccius |

Nagład | BLL | Scophthalmus rhombus |

Niegładzica | PLA | Hippoglossoides platessoides |

Nototenia skwama | NOS | Lepidonotothen squamifrons |

Okowiel | NOP | Trisopterus esmarkii |

Opastun | BET | Thunnus obesus |

Ostroboki | JAX | Trachurus spp. |

Plamiak | HAD | Melanogrammus aeglefinus |

Płastugokształtne | FLX | Pleuronectiformes |

Raja białoplama | RJH | Raja brachyura |

Raja bruzdowana | RJU | Raja undulata |

Raja czarnobrzucha | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |

Raja drobnooka | RJE | Raja microocellata |

Raja dwuplama | RJN | Leucoraja naevus |

Raja gładka | RJB | Dipturus batis |

Raja kosmata | RJF | Leucoraja fullonica |

Raja nabijana | RJC | Raja clavata |

Raja nakrapiana | RJM | Raja montagui |

Raja piaskowa | RJI | Leucoraja circularis |

Raja promienista | RJR | Amblyraja radiata |

Raja siwa | RJA | Rostroraja alba |

Rajowate | SRX | Rajiformes |

Rdzawiec | POL | Pollachius pollachius |

Rekin szary | GAG | Galeorhinus galeus |

Sardela | ANE | Engraulis encrasicolus |

Smuklice | LEZ | Lepidorhombus spp. |

Sola zwyczajna | SOL | Solea solea |

Sole | SOX | Solea spp. |

Stornia | FLE | Platichthys flesus |

Szkarłacica | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |

Szprot | SPR | Sprattus sprattus |

Śledź | HER | Clupea harengus |

Tuńczyk błękitnopłetwy | BFT | Thunnus thynnus |

Tuńczyk południowy | SBF | Thunnus maccoyii |

Turbot | TUR | Psetta maxima |

Widlak bostoński | HKW | Urophycis tenuis |

Witlinek | WHG | Merlangius merlangus |

Włócznik | SWO | Xiphias gladius |

Zimnica | DAB | Limanda limanda |

Złocica | LEM | Microstomus kitt |

Żabnicowate | ANF | Lophiidae |

Żarłacz śledziowy | POR | Lamna nasus |

Żółcica | YEL | Limanda ferruginea |

ZAŁĄCZNIK IA CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XIIORAZ XIV, WODY UNII CECAF

Gatunek: | Dobijaki Ammodytes spp. | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (SAN/04-N.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Dobijaki i powiązane przyłowy Ammodytes spp. | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa, IIIa oraz IV(1) (SAN/2A3A4.) |

Dania | pm | TAC analityczny |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Niemcy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm | (2) |

Norwegia | pm |

TAC | pm |

(1) Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula. (2) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od TAC muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % TAC. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonymi w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: Obszar: wody UE w obszarach zarządzania dobijakami(1) |

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

(SAN/*234_1) | (SAN/*234_2) | (SAN/*234_3) | (SAN/*234_4) | (SAN/*234_5) | (SAN/*234_6) | (SAN/*234_7) |

Dania |

Zjednoczone Królestwo |

Niemcy |

Szwecja |

Unia |

Norwegia |

Ogółem |

(1) Do ustalenia. |

Gatunek: | Brosma Brosme brosme | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV (USK/1214EI) |

Niemcy | pm | (1) | TAC analityczny |

Francja | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Pozostałe | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |

Gatunek: | Brosma Brosme brosme | Obszar: | Wody Unii obszaru IV (USK/04-C.) |

Dania | pm | TAC analityczny |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Pozostałe | pm | (1) |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |

Gatunek: | Brosma Brosme brosme | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII (USK/567EI.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Irlandia | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Pozostałe | pm | (1) |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (2) (3)(4) |

TAC | pm |

(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. (2) Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII. (3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie przekracza pm ton. (4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą pm ton molwy i pm ton brosmy i są one zamienne do wysokości pm ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII. |

Gatunek: | Brosma Brosme brosme | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (USK/04-N.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Śledź(1) Clupea harengus | Obszar: | IIIa (HER/03A.) |

Dania | pm | (2) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm | (2) |

Szwecja | pm | (2) |

Unia | pm | (2) |

TAC | pm |

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru IV (*04-C.). |

Gatunek: | Śledź(1) Clupea harengus | Obszar: | Wody Unii i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30' N (HER/4AB.) |

Dania | pm | TAC analityczny. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (2) |

TAC | pm |

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować Komisję o wyładunkach śledzia, uwzględniając rozróżnienie między obszarami ICES IVa i IVb. (2) Z czego do pm ton można poławiać w wodach Unii obszarów IVa oraz IVb. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*04N-) |

Unia | pm |

Gatunek: | Śledź(1) Clupea harengus | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/04-N.) |

Szwecja | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków. |

Gatunek: | Śledź(1) Clupea harengus | Obszar: | Przyłowy w obszarze IIIa (HER/03A-BC) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |

Gatunek: | Śledź(1) Clupea harengus | Obszar: | Przyłowy w obszarach IV, VIId i w wodach Unii obszaru IIa (HER/2A47DX) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. |

Gatunek: | Śledź(1) Clupea harengus | Obszar: | IVc, VIId(2) (HER/4CXB7D) |

Belgia | pm | (3) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm | (3) |

Niemcy | pm | (3) |

Francja | pm | (3) |

Niderlandy | pm | (3) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (3) |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. (2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56' N, 1° 19.1' E) do 51° 33' N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa. (3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (HER/*04B.). |

Gatunek: | Śledź Clupea harengus | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN (1) (HER/5B6ANB) |

Niemcy | pm | TAC analityczny |

Francja | pm |

Irlandia | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Odnosi się to do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00′ N oraz w tej części obszaru VIa, która położona jest na południe od 07° 00′ W oraz na północ od 55° 00′ N, z wyłączeniem rzeki Clyde. |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | Skagerrak (COD/03AN.) |

Belgia | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm | (1) |

Niemcy | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) |

Szwecja | pm | (1) |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego dodatkowe 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 7 niniejszego rozporządzenia. |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat (COD/2A3AX4) |

Belgia | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm | (1) |

Niemcy | pm | (1) |

Francja | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) |

Szwecja | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (2) |

TAC | pm |

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego dodatkowe 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 7 niniejszego rozporządzenia. (2) Można poławiać na wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Wody Norwegii obszaru IV (COD/*04N-) |

Unia | pm |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (COD/04-N.) |

Szwecja | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków. |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | VIId (COD/07D.) |

Belgia | pm | (1) | TAC analityczny |

Francja | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego dodatkowe 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 7 niniejszego rozporządzenia. |

Gatunek: | Zimnica oraz stornia Limanda limanda oraz Platichthys flesus | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (D/F/2AC4-C) |

Belgia | pm | TAC przezornościowy |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Żabnicowate Lophiidae | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (ANF/2AC4-C) |

Belgia | pm | (1) | TAC analityczny |

Dania | pm | (1) |

Niemcy | pm | (1) |

Francja | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) |

Szwecja | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: VI; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14). |

Gatunek: | Żabnicowate Lophiidae | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (ANF/04-N.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | IIIa, wody Unii podrejonów 22-32 (HAD/3A/BCD) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa (HAD/2AC4.) |

Belgia | pm | TAC analityczny |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm |

TAC | pm |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-) |

Unia | pm |

Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/04-N.) |

Szwecja | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków. |

Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII oraz XIV (HAD/6B1214) |

Belgia | 7 | TAC analityczny |

Niemcy | 9 |

Francja | 364 |

Irlandia | 260 |

Zjednoczone Królestwo | 2 660 |

Unia | 3 300 |

TAC | 3 300 |

Gatunek: | Witlinek Merlangius merlangus | Obszar: | IIIa (WHG/03A.) |

Dania | pm | TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Witlinek Merlangius merlangus | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa (WHG/2AC4.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Można poławiać na wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Wody Norwegii obszaru IV (WHG/*04N-) |

Unia | pm |

Gatunek: | Witlinek oraz rdzawiec Merlangius merlangus oraz Pollachius pollachius | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (W/P/04-N.) |

Szwecja | pm | (1) | TAC przezornościowy. Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków. |

Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | Wody Norwegii obszarów II oraz IV (WHB/24-N.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV (WHB/1X14) |

Dania | pm | (1) | TAC analityczny |

Niemcy | pm | (1) |

Hiszpania | pm | (1) (2) |

Francja | pm | (1) |

Irlandia | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) |

Portugalia | pm | (1) (2) |

Szwecja | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Warunek szczególny: z czego do pm % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji. |

Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |

Hiszpania | pm | TAC analityczny |

Portugalia | pm |

Unia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej w.s.e lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2). |

Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | Wody Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W (WHB/24A567) |

Norwegia | pm | (1) (2) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

TAC | pm |

(1) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych. (2) Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie przekracza pm ton, to jest pm % limitu dostępu Norwegii. |

Gatunek: | Złocica oraz szkarłacica Microstomus kitt oraz Glyptocephalus cynoglossus | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (L/W/2AC4-C) |

Belgia | pm | TAC przezornościowy |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Molwa niebieska Molva dypterygia | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII (BLI/5B67-)(3) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. |

Estonia | pm |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Irlandia | pm |

Litwa | pm |

Polska | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Pozostałe | pm | (1) |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (2) |

TAC | pm |

(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. (2) Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII. (3) Stosuje się przepisy szczególne zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1288/2009[30] i pkt 7 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009[31]. |

Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (LIN/1/2.) |

Dania | pm | TAC analityczny |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Pozostałe | pm | (1) |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |

Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Unii obszaru IV (LIN/04-C.) |

Belgia | pm | TAC analityczny |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V (LIN/05.) |

Belgia | pm | TAC przezornościowy |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV (LIN/6X14.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Irlandia | pm |

Portugalia | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (1) (2) |

TAC | pm |

(1) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie przekracza pm ton. (2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą pm ton molwy i pm ton brosmy i są one zamienne do wysokości pm ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII. |

Gatunek: | Molwa Molva molva | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (LIN/04-N.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Homarzec Nephrops norvegicus | Obszar: | IIIa; wody Unii podrejonów 22-32 (NEP/3A/BCD) |

Dania | pm | TAC analityczny |

Niemcy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Homarzec Nephrops norvegicus | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (NEP/04-N.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | IIIa (PRA/03A.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Szwecja | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (PRA/2AC4-C) |

Dania | pm | TAC analityczny |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/04-N.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Szwecja | pm | (1) |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków. |

Gatunek: | Gładzica Pleuronectes platessa | Obszar: | Skagerrak (PLE/03AN.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Gładzica Pleuronectes platessa | Obszar: | Kattegat (PLE/03AS.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Gładzica Pleuronectes platessa | Obszar: | IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat (PLE/2A3AX4) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm |

TAC | pm |

(1(1) |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

EC | Wody Norwegii obszaru IV (PLE/*04N-) |

Unia | pm |

Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 (POK/2A34.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV oraz w obszarze IIIa. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. |

Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV (POK/56-14) |

Niemcy | pm | TAC analityczny |

Francja | pm |

Irlandia | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | Wody Norwegii na południe od 62° N (POK/04-N.) |

Szwecja | pm | (1) | TAC analityczny |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków. |

Gatunek: | Skarp oraz nagład Psetta maxima oraz Scopthalmus rhombus | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (T/B/2AC4-C) |

Belgia | pm | TAC przezornościowy |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb oraz VI (GHL/2A-C46) |

Dania | pm | TAC analityczny |

Niemcy | pm |

Estonia | pm |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Irlandia | pm |

Litwa | pm |

Polska | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm | (1) |

(1) Z czego pm ton przydzielono Norwegii i ilość ta ma zostać złowiona w wodach Unii obszarów IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami. |

Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz IIId (MAC/2A34.) |

Belgia | pm | (3) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm | (3) |

Niemcy | pm | (3) |

Francja | pm | (3) |

Niderlandy | pm | (3) |

Szwecja | pm | (1) (2) (3) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (3) |

Unia | pm | (1) (3) |

Norwegia | pm | (4) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Warunek szczególny: w tym pm ton do połowu w wodach Norwegii na południe od 62°N (MAC/*04N-). (2) Dla połowów na wodach Norwegii przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwoty ustalonej dla tych gatunków. (3) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa. (4) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi pm ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa, z wyjątkiem pm ton, które można poławiać w obszarze IIIa. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

IIIa (MAC/*03A.) | IIIa oraz IVbc (MAC/*3A4BC) | IVb (MAC/*04B.) | IVc (MAC/*04C.) | VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. i w grudniu 2012 r. (MAC/*2A6.) |

Dania | pm | pm | pm | pm | pm |

Francja | pm | pm | pm | pm | pm |

Niderlandy | pm | pm | pm | pm | pm |

Szwecja | pm | pm | pm | pm | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm | pm | pm | pm | pm |

Norwegia | pm | pm | pm | pm | pm |

Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV (MAC/2CX14-) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Hiszpania | pm |

Estonia | pm |

Francja | pm |

Irlandia | pm |

Łotwa | pm |

Litwa | pm |

Niderlandy | pm |

Polska | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (1) (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh. (2) Norwegia może złowić dodatkowe 33 804 tony kwoty dostępu na północ od 56° 30’ N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Wody Unii i wody Norwegii obszaru IVa (MAC/*04A-EN) W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2012 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2012 r. | Wody Norwegii obszaru IIa (MAC/*2AN-) |

Niemcy | pm | pm |

Francja | pm | pm |

Irlandia | pm | pm |

Niderlandy | pm | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm | pm |

Unia | pm | pm |

Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |

Hiszpania | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm | (1) |

Portugalia | pm | (1) |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie przekraczają 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

VIIIb (MAC/*08B.) |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Portugalia | pm |

Gatunek: | Makrela Scomber scombrus | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa (MAC/2A4A-N.) |

Dania | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Połowy dokonane na obszarze IVa (MAC/*4A.) oraz IIa (MAC/*02A.) są zgłaszane osobno. |

Gatunek: | Sola zwyczajna Solea solea | Obszar | Wody Unii obszarów II oraz IV (SOL/24-C.) |

Belgia | pm | TAC analityczny |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV. |

Gatunek: | Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus | Obszar: | IIIa (SPR/03A.) |

Dania | pm | TAC przezornościowy |

Niemcy | pm |

Szwecja | pm |

Unia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane od pozostałych 5 % TAC. |

Gatunek: | Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa oraz IV (SPR/2AC4-C) |

Belgia | pm | TAC przezornościowy |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm | (4) |

Norwegia | pm | (2) |

TAC | pm | (3) |

(1) Łącznie z dobijakami. (2) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV. (3) Wstępny TAC. Ostateczny TAC zostanie ustalony w świetle nowej opinii naukowej w pierwszej połowie 2012 r. (4) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % TAC. |

Gatunek: | Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. | Obszar: | Wody Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/4BC7D) |

Belgia | pm | TAC przezornościowy |

Dania | pm |

Niemcy | pm | (1) |

Hiszpania | pm |

Francja | pm | (1) |

Irlandia | pm |

Niderlandy | pm | (1) |

Portugalia | pm |

Szwecja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm | (3) |

Norwegia | pm | (2) |

TAC | pm |

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody Unii obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*2A-14). (2) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV. (3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli są odliczane od pozostałych 5 % TAC. |

Gatunek: | Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. | Obszar: | Wody Unii obszaru IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/2A-14) |

Dania | pm | (1) | TAC analityczny |

Niemcy | pm | (1) (2) |

Hiszpania | pm |

Francja | pm | (1) (2) |

Irlandia | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) (2) |

Portugalia | pm |

Szwecja | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) (2) |

Unia | pm | (3) |

TAC | pm |

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2012 r. można liczyć jako połowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*4BC7D). (2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w rejonie VIId. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*07D.). (3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli są odliczane od pozostałych 5 % TAC. |

Gatunek: | Okowiel i powiązane przyłowy Trisopterus esmarki | Obszar: | IIIa; wody Unii obszarów IIa oraz IV (NOP/2A3A4.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Niderlandy | pm |

Unia | pm |

Norwegia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Okowiel Trisopterus esmarki | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (NOP/04-N.) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Ryby przemysłowe | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (I/F/04-N.) |

Szwecja | pm | (1) (2) | TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczyć od kwot dotyczących tych gatunków. (2) Warunek szczególny: z czego nie więcej niż pm ton stanowi ostrobok. |

Gatunek: | Połączona kwota | Obszar: | Wody Unii obszarów Vb, VI oraz VII (R/G/5B67-C) |

Unia | Nie dotyczy | TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Norwegia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Poławiane wyłącznie taklami, łącznie z grenadierami, samogłowami oraz widlakiem białym. |

Gatunek: | Inne gatunki | Obszar: | Wody Norwegii obszaru IV (OTH/04-N.) |

Belgia | pm | TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Dania | pm |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Szwecja | Nie dotyczy | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm | (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Kwota dla „innych gatunków” na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię. (2) Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach. |

Gatunek: | Inne gatunki | Obszar: | Wody Unii obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N (OTH/2A46AN) |

Unia | Nie dotyczy | Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Norwegia | pm | (1) (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Ograniczone do obszarów IIa i IV. (2) Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach. |

ZAŁĄCZNIK IB

ATLANTYK PÓŁNOCNO-WSCHODNI I GRENLANDIAPODOBSZARY ICES I, II, V, XII ORAZ XIV ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARÓW NAFO 0 ORAZ 1

Gatunek: | Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp. Chionoecetes spp. | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (PCR/N01GRN) |

Irlandia | pm |

Hiszpania | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Śledź Clupea harengus | Obszar: | Wody Unii, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II (HER/1/2.) |

Belgia | 19 | (1) | TAC analityczny |

Dania | 18 580 | (1) |

Niemcy | 3 254 | (1) |

Hiszpania | 61 | (1) |

Francja | 802 | (1) |

Irlandia | 4 810 | (1) |

Niderlandy | 6 649 | (1) |

Polska | 940 | (1) |

Portugalia | 61 | (1) |

Finlandia | 288 | (1) |

Szwecja | 6 885 | (1) |

Zjednoczone Królestwo | 11 879 | (1) |

Unia | 54 228 | (1) |

Norwegia | 508 130 | (2) |

TAC | 833 000 |

(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłosić ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody Unii, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard. (2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach Unii na północ od 62° N. |

Warunek szczególny: |

W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 48 805 ton: |

Wody Norwegii na północ od 62°N i obszarze połowowym wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN) |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (COD/1N2AB.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Grecja | pm |

Hiszpania | pm |

Irlandia | pm |

Francja | pm |

Portugalia | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1; wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (COD/N01514) |

Niemcy | pm | (1) (2) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) (2) |

Unia | pm | (1) (2) (3) (4) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie. We Wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2012 r. (2) Do 70 % kwoty należy złowić w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze należy wykorzystać minimalny nakład połowowy w liczbie 20 zaciągów o czasie prowadzenia połowu wynoszącym co najmniej 45 minut: Obszar Granica 1. Wschodnia Grenlandia na północ od 64° N i na wschód od 44° W 2. Wschodnia Grenlandia na południe od 64° N i na wschód od 44° W 3. Zachodnia Grenlandia na zachód od 44° W (3) Połowy mogą być prowadzone przez maksymalnie 3 statki. |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | I oraz IIb (COD/1/2B.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Polska | pm |

Portugalia | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Pozostałe państwa członkowskie | pm | (1) |

Unia | pm | (2) |

TAC | pm |

(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa. (2) Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitzbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia nie stanowi uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r. |

Gatunek: | Dorsz oraz plamiak Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (C/H/05B-F.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Halibut atlantycki Hippoglossus hippoglossus | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (HAL/514GRN) |

Portugalia | pm | (1) |

Unia | pm | (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Poławiane przez nie więcej niż sześć statków Unii łowiących halibuty atlantyckie dennymi sznurami haczykowymi. Połowy gatunków pokrewnych są odliczane od tej kwoty. (2) Z czego pm ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii. |

Gatunek: | Halibut atlantycki Hippoglossus hippoglossus | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (HAL/N01GRN) |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Z czego pm ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii. |

Gatunek: | Gromadnik Mallotus villosus | Obszar: | IIb (CAP/02B.) |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Gromadnik Mallotus villosus | Obszar: | wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (CAP/514GRN) |

UE | 56 364 | (1) (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Z czego 7 965 ton przydzielono Norwegii. (2) Można poławiać do dnia 30 kwietnia 2012 r. |

Gatunek: | Gromadnik Mallotus villosus | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (CAP/514GRN) |

Wszystkie państwa członkowskie | pm |

Nieprzydzielone | pm |

Unia | pm | (1) (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Z czego pm ton przydzielono Islandii. (2) Można poławiać do dnia 30 kwietnia 2012 r. |

Gatunek: | Plamiak Melanogrammus aeglefinus | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (HAD/1N2AB.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Błękitek Micromesistius poutassou | Obszar: | Wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | pm | (1) |

(1) TAC uzgodniony przez Unię, Wyspy Owcze, Norwegię i Islandię. |

Gatunek: | Molwa oraz molwa niebieska Molva molva oraz Molva dypterygia | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (B/L/05B-F.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (PRA/514GRN) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Z czego pm ton przydzielono Norwegii. |

Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (PRA/N01GRN) |

Dania | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (POK/1N2AB.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (POK/1/2INT) |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Czarniak Pollachius virens | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (POK/05B-F.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Niderlandy | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (GHL/1N2AB.) |

Niemcy | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (GHL/1/2INT) |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (GHL/N01GRN) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Z czego pm ton przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarze NAFO 1. |

Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (GHL/514GRN) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Z czego pm ton przydzielono Norwegii. |

Gatunek: | Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (RED/51214S) |

Estonia | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm | (1) |

Hiszpania | pm | (1) |

Francja | pm | (1) |

Irlandia | pm | (1) |

Łotwa | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) |

Polska | pm | (1) |

Portugalia | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

TAC | pm | (1) |

(1) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r. |

Gatunek: | Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. | Obszar: | Wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (RED/51214D) |

Estonia | pm | (1) (2) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm | (1) (2) |

Hiszpania | pm | (1) (2) |

Francja | pm | (1) (2) |

Irlandia | pm | (1) (2) |

Łotwa | pm | (1) (2) |

Niderlandy | pm | (1) (2) |

Polska | pm | (1) (2) |

Portugalia | pm | (1) (2) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) (2) |

Unia | pm | (1) (2) |

TAC | pm | (1) (2) |

(1) Można poławiać wyłącznie na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W 1 64° 45’ 28° 30’ 2 62° 50’ 25° 45’ 3 61° 55’ 26° 45’ 4 61° 00’ 26° 30’ 5 59° 00’ 30° 00’ 6 59° 00’ 34° 00’ 7 61° 30’ 34° 00’ 8 62° 50’ 36° 00’ 9 64° 45’ 28° 30’ (2) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r. |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (RED/1N2AB.) |

Niemcy | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Hiszpania | pm | (1) |

Francja | pm | (1) |

Portugalia | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | Wody międzynarodowe obszarów I oraz II (RED/1/2INT) |

Unia | Nie dotyczy | (1)(2) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

TAC | pm |

(1) Połowów dokonuje się wyłącznie w okresie od dnia 15 sierpnia do dnia 30 listopada 2012 r. Połowy będą zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą. (2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na burcie. |

Gatunek: | Karmazyny (zasoby pelagiczne) Sebastes spp. | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (RED/514GRN) |

Niemcy | pm | (1) (2) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm | (1) (2) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) (2) |

Unia | pm | (1) (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Można poławiać wyłącznie włokiem pelagicznym. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie. (2) Warunek szczególny: kwotę można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC, jeżeli spełnione zostaną warunki sprawozdawczości określone przez Grenlandię (RED/*51214). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero do dnia 10 maja 2012 jako głębokowodne karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi (RED/*5-14). Punkt nr Szerokość geograficzna N Długość geograficzna W 1 64° 45’ 28° 30’ 2 62° 50’ 25° 45’ 3 61° 55’ 26° 45’ 4 61° 00’ 26° 30’ 5 59° 00’ 30° 00’ 6 59° 00’ 34° 00’ 7 61° 30’ 34° 00’ 8 62° 50’ 36° 00’ 9 64° 45’ 28° 30’ |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | Wody Islandii obszaru Va (RED/05A-IS) |

Belgia | pm | (1) (2) (3) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm | (1) (2) (3) |

Francja | pm | (1) (2) (3) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) (2) (3) |

Unia | pm | (1) (2) (3) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza). (2) Należy poławiać od lipca do grudnia 2012 r. (3) Kwota tymczasowa do czasu zakończenia konsultacji z Islandią w sprawie połowów na 2012 r. |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (RED/05B-F.) |

Belgia | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | pm |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Przyłowy | Obszar: | Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 (XBC/N01GRN) |

Unia | pm | (1) (2) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Przyłowy definiuje się jako połów gatunków, które nie stanowią docelowych gatunków wyszczególnionych w upoważnieniu do połowów dla danego statku. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie. (2) Z czego pm ton buławika czarnego przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarach V, XIV oraz NAFO 1. |

Gatunek: | Inne gatunki (1) | Obszar: | Wody Norwegii obszarów I oraz II (OTH/1N2AB.) |

Niemcy | pm | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm | (1) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Inne gatunki (1) | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (OTH/05B-F.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

(1) Z wykluczeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej. |

Gatunek: | Płastugokształtne | Obszar: | Wody Wysp Owczych obszaru Vb (FLX/05B-F.) |

Niemcy | pm | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

ZAŁĄCZNIK IC

PÓŁNOCNO–ZACHODNI ATLANTYKOBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Wszystkie TAC oraz powiązane z nimi warunki są przyjmowane w ramach NAFO.

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |

Unia | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007[32]. |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | NAFO 3NO (COD/N3NO.) |

Unia | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa. |

Gatunek: | Dorsz Gadus morhua | Obszar: | NAFO 3M (COD/N3M.) |

Estonia | 103 |

Niemcy | 417 |

Łotwa | 103 |

Litwa | 103 |

Polska | 352 |

Hiszpania | 1 343 |

Francja | 186 |

Portugalia | 1 806 |

Zjednoczone Królestwo | 879 |

Unia | 5 292 |

TAC | 9 280 |

Gatunek: | Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus | Obszar: | NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) |

Unia | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |

Gatunek: | Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus | Obszar: | NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |

Unia | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |

Gatunek: | Niegładzica Hippoglossoides platessoides | Obszar: | NAFO 3M (PLA/N3M.) |

Unia | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |

Gatunek: | Niegładzica Hippoglossoides platessoides | Obszar: | NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |

Unia | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |

Gatunek: | Kalmar illeks Illex illecebrosus | Obszar: | Podobszary NAFO 3 oraz 4 (SQI/N34.) |

Estonia | 128 | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Łotwa | 128 | (1) |

Litwa | 128 | (1) |

Polska | 227 | (1) |

Unia | Nie dotyczy | (1) (2) |

TAC | 34 000 |

(1) Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2012 r. (2) Nieokreślony udział Unii. Ilość wynosząca 29 458 ton jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. |

Gatunek: | Żółcica Limanda ferruginea | Obszar: | NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |

Unia | 0 | (1) (2) |

TAC | 17 000 |

(1) Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 85 ton dla Unii ustalono, że liczba ta będzie równa 0. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. (2) Połowy dokonane przez statki w ramach niniejszej kwoty są zgłaszane państwu członkowskiemu bandery oraz Sekretarzowi Wykonawczemu NAFO za pośrednictwem Komisji co 24 godziny. |

Gatunek: | Gromadnik Mallotus villosus | Obszar: | NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |

Unia | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |

Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) |

Estonia | 134 | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Łotwa | 134 |

Litwa | 134 |

Polska | 134 |

Hiszpania | 105,5 |

Portugalia | 28,5 |

Unia | 670 |

TAC | 12 000 |

(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi: |

Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W |

1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 |

2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 |

3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 |

4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 |

Gatunek: | Krewetka północna Pandalus borealis | Obszar: | NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |

TAC | Nie dotyczy | (2) (3) |

(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: |

Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W |

1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 |

2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 |

3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 |

4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 |

Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2012 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi: |

Punkt nr | Szerokość geograficzna N | Długość geograficzna W |

1 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 |

2 | 47° 30' 0 | 44° 15' 0 |

3 | 46° 55' 0 | 44° 15' 0 |

4 | 46° 35' 0 | 44° 30' 0 |

5 | 46° 35' 0 | 45° 40' 0 |

6 | 47° 30' 0 | 45° 40' 0 |

7 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 |

(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają specjalne zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących przedmiotowych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009[33]. |

Państwo członkowskie | Maksymalna liczba statków | Maksymalna liczba dni połowowych |

Dania | 0 | 0 |

Estonia | 0 | 0 |

Hiszpania | 0 | 0 |

Łotwa | 0 | 0 |

Litwa | 0 | 0 |

Polska | 0 | 0 |

Portugalia | 0 | 0 |

Każde państwo członkowskie w ciągu 25 dni następujących po miesiącu kalendarzowym, w którym dokonywane są połowy, składa Komisji comiesięczne sprawozdanie dotyczące liczby dni połowowych i połowów dokonanych w rejonie 3M oraz w obszarach określonych w przypisie 1. (3) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007. |

Gatunek: | Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides | Obszar: | NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |

Estonia | 328 | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | 335 |

Łotwa | 46 |

Litwa | 23 |

Hiszpania | 4 486 |

Portugalia | 1 875 |

Unia | 7 093 |

TAC | 12 098 |

Gatunek: | Rajowate Rajidae | Obszar: | NAFO 3LNO (SRX/N3LNO.) |

Hiszpania | 4 132 | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Portugalia | 802 |

Estonia | 343 |

Litwa | 75 |

Unia | 5 352 |

TAC | 8 500 |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | NAFO 3LN (RED/N3LN.) |

Estonia | 297 |

Niemcy | 203 |

Łotwa | 297 |

Litwa | 297 |

Unia | 1 094 |

TAC | 6 000 |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | NAFO 3M (RED/N3M.) |

Estonia | 1 021 | (1) | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Niemcy | 334 | (1) |

Hiszpania | 151 | (1) |

Łotwa | 1 021 | (1) |

Litwa | 1 021 | (1) |

Portugalia | 1 530 | (1) |

Unia | 5 078,5 | (1) |

TAC | 6 500 | (1) |

(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 6 500 ton ustanowionym dla przedmiotowego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. Po wykorzystaniu TAC ukierunkowany połów tego stada zostanie przerwany niezależnie od poziomu połowu. |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | NAFO 3O (RED/N3O.) |

Hiszpania | 1 771 | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Portugalia | 5 229 |

Unia | 7 000 |

TAC | 20 000 |

Gatunek: | Karmazyny Sebastes spp. | Obszar: | Podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K (RED/N1F3K.) |

Łotwa | 0 | (1) |

Litwa | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. Przedmiotowy gatunek można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007[34]. |

Gatunek: | Widlak bostoński Urophycis tenuis | Obszar: | NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |

Hiszpania | 1 273 | TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |

Portugalia | 1 668 |

Unia | 2 941 |

TAC | 5 000 |

ANNEX ID

DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB – WSZYSTKIE OBSZARY

TAC w przedmiotowych obszarach przyjmuje się w ramach międzynarodowych organizacji ds. rybołówstwa zajmujących się połowami tuńczyka, takich jak ICCAT.

Gatunek: | Tuńczyk błękitnopłetwy Thunnus thynnus | Obszar: | Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne (BFT/AE045W) |

Cypr | pm | (4) |

Grecja | pm |

Hiszpania | pm | (2)(4) |

Francja | pm | (2)(3)(4) |

Włochy | pm | (4)(5) |

Malta | pm | (4) |

Portugalia | pm |

Pozostałe państwa członkowskie | pm | (1) |

Unia | pm | (2)(3)(4)(5) |

TAC | pm |

(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. (2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Unia | pm |

(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: |

Francja | pm(*) |

Unia | pm |

(*) Na wniosek Francji Komisja może zmienić tę wartość – do wielkości pm ton – zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05. |

(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Włochy | pm |

Cypr | pm |

Malta | pm |

Unia | pm |

(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie: |

Włochy | pm |

Unia | pm |

Gatunek: | Włócznik Xiphias gladius | Obszar: | Ocean Atlantycki, na północ od 5°N (SWO/AN05N) |

Hiszpania | pm |

Portugalia | pm |

Pozostałe państwa członkowskie | pm | (1) |

Unia | pm |

TAC | pm |

(1) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii, oraz wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Włócznik Xiphias gladius | Obszar: | Ocean Atlantycki, na południe od 5°N (SWO/AS05N) |

Hiszpania | pm |

Portugalia | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Północny tuńczyk biały Thunnus alalunga | Obszar: | Ocean Atlantycki, na północ od 5°N (ALB/AN05N) |

Irlandia | pm | (2) |

Hiszpania | pm | (2) |

Francja | pm | (2) |

Zjednoczone Królestwo | pm | (2) |

Portugalia | pm | (2) |

Unia | pm | (1) |

TAC | pm |

(1) Liczba statków Unii poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na pm zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007[35]. (2) Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007: |

Państwo członkowskie | Maksymalna liczba statków |

Irlandia | pm |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Zjednoczone Królestwo | pm |

Portugalia | pm |

Gatunek: | Południowy tuńczyk biały Thunnus alalunga | Obszar: | Ocean Atlantycki, na południe od 5°N (ALB/AS05N) |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Portugalia | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Opastun Thunnus obesus | Obszar: | Ocean Atlantycki (BET/ATLANT) |

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Portugalia | pm |

Unia | pm |

TAC | pm |

Gatunek: | Marlin błękitny Makaira nigricans | Obszar: | Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT) |

Hiszpania | pm |

Portugalia | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

Gatunek: | Marlin biały Tetrapturus albidus | Obszar: | Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT) |

Hiszpania | pm |

Portugalia | pm |

Unia | pm |

TAC | Nie dotyczy |

ZAŁĄCZNIK IE

ANTARKTYKAOBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Przedmiotowe TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Jeżeli nie zaznaczono inaczej, poniższe wysokości TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.

Gatunek: | Kergulena Champsocephalus gunnari | Obszar: | FAO 48.3 Antarktyka (ANI/F483.) |

TAC | pm |

Gatunek: | Kergulena Champsocephalus gunnari | Obszar: | FAO 58.5.2 Antarktyka(1) (ANI/F5852.) |

TAC | pm |

(1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią: - biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15' E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż południka długości geograficznej aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25' S, - następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E, - następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40' S z południkiem 76° E, - następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu, w którym przecina on równoleżnik 52° S, - następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30' E, oraz - następnie biegnącą w kierunku południowo-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu początkowego. |

Gatunek: | Antar polarny Dissostichus mawsoni | Obszar: | FAO 48.3 Antarktyka (TOP/F483.) |

TAC | pm | (1) |

Warunki szczególne: |

W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Obszar zarządzania A: 48º W do 43° 30’ W – 52° 30’ S do 56° S (TOP/*F483A) | pm |

Obszar zarządzania B: 43° 30’ W do 40º W – 52° 30’ S do 56° S (TOP/*F483B) | pm |

Obszar zarządzania C: 40º W do 33° 30’ W – 52° 30’ S do 56° S (TOP/*F483C) | pm |

(1) Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2012 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą pułapek od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r. |

Gatunek: | Antar polarny Dissostichus mawsoni | Obszar: | FAO 48.4 Antarktyka – część północna (TOP/F484N.) |

TAC | pm | (1) |

(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30’ S i 57º 20’ S oraz długościami geograficznymi 25° 30’ W i 29º 30’ W. |

Gatunek: | Antar polarny Dissostichus spp. | Obszar: | FAO 48.4 Antarktyka – część południowa (TOP/F484S.) |

TAC | pm | (1) |

(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 57º 20’ S i 60º 00’ S oraz długościami geograficznymi 24° 30’ W i 29º 00’ W. |

Gatunek: | Antar polarny Dissostichus mawsoni | Obszar: | FAO 58.5.2 Antarktyka (TOP/F5852.) |

TAC | pm | (1) |

(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79°20' E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane. |

Gatunek: | Kryl Euphausia superba | Obszar: | FAO 48 (KRI/F48.) |

TAC | pm |

Warunki szczególne: W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Rejon 48.1 (KRI/*F481.) | pm |

Rejon 48.2 (KRI/*F482.) | pm |

Rejon 48.3 (KRI/*F483.) | pm |

Rejon 48.4 (KRI/*F484.) | pm |

Gatunek: | Kryl Euphausia superba | Obszar: | FAO 58.4.1 Antarktyka (KRI/F5841.) |

TAC |

Warunki szczególne: |

W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W) | pm |

Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E) | pm |

Gatunek: | Kryl Euphausia superba | Obszar: | FAO 58.4.2 Antarktyka (KRI/F5842.) |

TAC | pm |

Warunki szczególne: |

W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: |

Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E (KRI/*F-42W) | pm |

Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E (KRI/*F-42E) | pm |

Gatunek: | Nototenia skwama Lepidonotothen squamifrons | Obszar: | FAO 58.5.2 Antarktyka (NOS/F5852.) |

TAC | pm | (1) |

Wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Kraby Paralomis spp. | Obszar: | FAO 48.3 Antarktyka (PAI/F483.) |

TAC | pm |

Gatunek: | Buławiki Macrourus spp. | Obszar: | FAO 58.5.2 Antarktyka (GRV/F5852.) |

TAC | pm | (1) |

Wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Inne gatunki | Obszar: | FAO 58.5.2 Antarktyka (OTH/F5852.) |

TAC | pm | (1) (2) |

Wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Rajowate Rajidae | Obszar: | FAO 58.5.2 Antarktyka (SRX/F5852.) |

TAC | pm | (1) (2) |

(1) Wyłącznie jako przyłów. |

Gatunek: | Krokodylec Channichthys rhinoceratus | Obszar: | FAO 58.5.2 Antarktyka (LIC/F5852.) |

TAC | pm | (1) (2) |

(1) Wyłącznie jako przyłów. |

ZAŁĄCZNIK IF

ATLANTYK POŁUDNIOWO-WSCHODNIOBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

Przedmiotowe TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Gatunek: | Beryksy Beryx spp. | Obszar: | SEAFO (ALF/SEAFO) |

TAC | 200 | TAC analityczny |

Gatunek: | Czerwone kraby głębinowe Chaceon maritae | Obszar: | Podrejon SEAFO B1 (1) (CGE/F47NAM) |

TAC | 200 | TAC analityczny |

(1) Do celów tego TAC granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi: – na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, – na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, – na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz – na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii. |

Gatunek: | Czerwone kraby głębinowe Chaceon maritae | Obszar: | SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (CGE/F47X) |

TAC | 200 | TAC analityczny |

Gatunek: | Antar patagoński Dissostichus eleginoides | Obszar: | SEAFO (TOP/SEAFO) |

TAC | 230 | TAC analityczny |

Gatunek: | Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus | Obszar: | Podrejon SEAFO B1 (1) (ORY/F47NAM) |

TAC | 0 | TAC analityczny |

(1) Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi: – na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, – na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, – na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz – na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii. |

Gatunek: | Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus | Obszar: | SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (ORY/F47X) |

TAC | 50 | TAC analityczny |

ZAŁĄCZNIK IG

TUŃCZYK POŁUDNIOWY – WSZYSTKIE OBSZARY

Gatunek: | Tuńczyk południowy Thunnus maccoyii | Obszar: | Wszystkie obszary (SBF/F41-81) |

Unia | 10 | (1) | TAC analityczny |

TAC | 10 449 |

(1) Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty. |

ZAŁĄCZNIK IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek: | Włócznik Xiphias gladius | Obszar: | Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (SWO/F7120S) |

Unia | 3 170,36 | TAC analityczny |

TAC | Nie dotyczy |

ZAŁĄCZNIK IJ

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek: | Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi | Obszar: | Obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO) |

Niemcy | pm | (1) |

Niderlandy | pm | (1) |

Litwa | pm | (1) |

Polska | pm | (1) |

Unia | pm | (1) |

(1) Kwota zostanie ustalona na podstawie wyników 3. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która odbędzie się między 30 stycznia a 2 lutego 2012 r.

ZAŁĄCZNIK IIA

NAKłAD POłOWOWY DLA STATKÓW W KONTEKśCIEZARZąDZANIA PEWNYMI STADAMI DORSZA, GłADZICY I SOLI W CIEśNINIE SKAGERRAK, CZęśCI REJONU ICES IIIA LEżąCEJ POZA SKAGERRAK I KATTEGAT, PODOBSZARZE ICES IV, WODACH UNII REJONU ICES IIA ORAZ REJONIE ICES VIID

1. ZAKRES

1.1. Niniejszy załącznik stosuje się do statków Unii posiadających na pokładzie lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych wymienionych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych wymienionych w pkt 2 niniejszego załącznika.

1.2. Niniejszego załącznika nie stosuje się do statków o długości całkowitej poniżej 10 m. Nie jest wymagane, by statki te posiadały specjalne pozwolenia połowowe wydane zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1627/94. Odnośne państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod doboru próby. W ciągu 2012 r. Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.

2. NARZęDZIA REGULOWANE I OBSZARY GEOGRAFICZNE

Na potrzeby niniejszego załącznika stosuje się grupy narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 (zwane dalej „narzędziem regulowanym”), oraz obszary geograficzne, o których mowa w pkt 2 lit. b) wymienionego załącznika.

3. UPOWAŻNIENIA

Jeżeli państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania niniejszego systemu zarządzania nakładem połowowym, może wprowadzić zakaz połowów w dowolnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzonych za pomocą narzędzi regulowanych przez jakiekolwiek jego statki, które nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że dopilnuje, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w odnośnym obszarze.

4. MAKSYMALNY DOPUSZCZALNY NAKłAD POłOWOWY

4.1. Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 i w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania obejmujący 2012 r., tj. od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r., dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie określono w dodatku 1 do niniejszego załącznika.

4.2. Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003[36] nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.

5. ZARZąDZANIE

5.1. Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i 13-17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.2. Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w danym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez zainteresowane państwo członkowskie według jego uznania. Podczas każdego takiego okresu zarządzania państwo członkowskie może przesuwać nakłady między poszczególnymi statkami lub grupami statków.

5.3. Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy wykorzystanie dni zgodnie z warunkami określonymi w pkt 5.1. . Na wezwanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu nakładu połowowego w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

6. SPRAWOZDANIE DOTYCZąCE NAKłADU POłOWOWEGO

W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć – do celów gospodarowania zasobami dorsza – jako każdy z obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.

7. PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Dane te są przekazywane za pośrednictwem systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa lub innego systemu zbierania danych ustanowionego przez Komisję. Komisja informuje państwa członkowskie o wszelkich zmianach w procedurze sprawozdawczej i w formacie sprawozdań.

Dodatek 1 do załącznika IIA

Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy w kilowatodniach

Obszar geograficzny: cieśnina Skagerrak, część obszaru ICES IIIa leżąca poza Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody Unii rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId

1 | 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |

2 | 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |

3 | 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |

4 | 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |

5 | 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |

6 | 41-43 G0-G3; 44 G1 |

7 | 47-51 E7-E9 |

4. W oparciu o opinię ICES i STECF w sprawie uprawnień do połowów dobijaków w każdym z obszarów zarządzania dobijakami określonych w pkt 3 Komisja będzie dążyć do dokonania przeglądu TAC i kwot oraz warunków szczególnych dla dobijaków w wodach Unii rejonów ICES IIa i IIIa oraz podobszaru ICES IV – zgodnie z załącznikiem I – do dnia 1 marca 2012 r.

5. Połowy przemysłowe włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2012 r.

Dodatek 1 do załącznika IIB

Obszary zarządzania dobijakami

[pic]

ZAŁĄCZNIK III

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAżNIEń DO POłOWÓWDLA STATKÓW UNII POłAWIAJąCYCH W WODACH PAńSTW TRZECICH

Obszar połowów | Połowy | Liczba upoważnień do połowów | Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi | Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen | Śledź, na północ od 62° 00’ N | pm | DK: pm, DE: pm, FR: pm, IE: pm, NL: pm, PL: pm, SV: pm, UK: pm | pm |

Gatunki denne, na północ od 62° 00’ N | pm | DE: pm, IE: pm, ES: pm, FR: pm, PT: pm, UK: pm | pm |

Makrela | Nie dotyczy | Nie dotyczy | pm[37] |

Gatunki przemysłowe, na północ od 62° 00’ N | pm | DK: pm, UK: pm | pm |

ZAŁĄCZNIK IV

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

1. Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Unia | pm |

2. Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

Hiszpania | pm |

Francja | pm |

Włochy | pm |

Cypr | pm |

Malta | pm |

Unia | pm |

3. Maksymalna liczba statków Unii upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

Włochy | pm |

Unia | pm |

4. Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa – wyrażona jako pojemność brutto – statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

Tabela A

Liczba statków rybackich |

Cypr | Grecja | Włochy | Francja | Hiszpania | Malta |

Sejnery | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia[38] | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Taklowce | Do ustalenia[39] | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Klipry tuńczykowe | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Wędy ręczne | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Trawlery | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia[40] | Do ustalenia | Do ustalenia |

Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego | Do ustalenia | Do ustalenia[41] | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Tabela B

Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto |

Cypr | Grecja | Włochy | Francja | Hiszpania | Malta |

Sejnery | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Taklowce | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Klipry tuńczykowe | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Wędy ręczne | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Trawlery | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia | Do ustalenia |

5. Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym dozwolonych przez każde państwo członkowskie.

Liczba tonarów |

Hiszpania | 5 |

Włochy | 6 |

Portugalia | 1[42] |

6. Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu, hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka do chowu, hodowli i tuczu |

Liczba miejsc hodowli | Ilość (w tonach) |

Hiszpania | 14 | 11 852 |

Włochy | 15 | 13 000 |

Grecja | 2 | 2 100 |

Cypr | 3 | 3 000 |

Malta | 8 | 12 300 |

Tabela B

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) |

Hiszpania | 5 855 |

Włochy | 3 764 |

Grecja | 785 |

Cypr | 2 195 |

Malta | 8 768 |

ZAŁĄCZNIK V

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

CZĘŚĆ AZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

Gatunki docelowe | Obszar | Okres zakazu |

Rekiny (wszystkie gatunki) | Obszar objęty konwencją | Od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |

Notothenia rossii | FAO 48.1. Antarktyka, na obszarze półwyspu FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkad FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej | Od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |

Ryby | FAO 48.1. Antarktyka(1) FAO 48.2. Antarktyka(1) | Od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |

Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[43] | FAO 48.3. | Od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |

Dissostichus spp. | FAO 48.5. Antarktyka | Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r. |

Dissostichus spp. | FAO 88.3. Antarktyka(1) FAO 58.5.1. Antarktyka(1)(2) FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79°20'E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79°20'E(1) FAO 88.2. Antarktyka na północ od 65°S(1) FAO 58.4.4. Antarktyka(1)(2) FAO 58.6. Antarktyka(1) FAO 58.7. Antarktyka(1) | Od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |

Lepidonotothen squamifrons | FAO 58.4.4.(1)(2) | Od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |

Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari oraz Dissostichus eleginoides | FAO 58.5.2. Antarktyka | Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r. |

Dissostichus mawsoni | FAO 48.4. Antarktyka(1) w granicach obszaru ograniczonego 55o 30’ i 57o 20’ szerokości geograficznej południowej oraz 25o 30’ i 29o 30’ długości geograficznej zachodniej | Od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. |

(1) Z wyjątkiem badań naukowych. (2) Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.). |

CZĘŚĆ BTAC ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W OKRESIE POŁOWU 2012/13

Podobszar/ rejon | Region | Okres połowu | SSRU | Limit połowowy dla Dissotichus spp. (w tonach) | Ograniczenie przyłowu (w tonach) |

Rajowate | Macrourus spp. | Inne gatunki |

58.4.1. | Cały rejon | 1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r. | SSRU A, B, D, F i H: 0 SSRU C: pm SSRU E: pm SSRU G: pm | Ogółem 210 | Cały rejon: pm | Cały rejon: pm | Cały rejon: pm |

58.4.2. | Cały rejon | 1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r. | SSRU A: pm SSRU B, C i D: pm SSRU E: pm | Ogółem pm | Cały rejon: pm | Cały rejon: pm | Cały rejon: pm |

88.1. | Cały podobszar | 1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r. | SSRU A: pm SSRU B, C i G: pm SSRU D, E i F: pm SSRU H, I i K: pm SSRU J i L: pm SSRU M: pm | Ogółem pm | pm SSRU A: pm SSRU B, C i G: pm SSRU D, E i F: pm SSRU H, I i K: pm SSRU J i L: pm SSRU M: pm | pm SSRU A: pm SSRU B, C i G: pm SSRU D, E i F: pm SSRU H, I i K: pm SSRU J i L: pm SSRU M: pm | pm SSRU A: pm SSRU B, C i G: pm SSRU D, E i F: pm SSRU H, I i K: pm SSRU J i L: pm SSRU M: pm |

88.2. | Na południe od 65o S | 1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r. | SSRU A i B: pm SSRU C, D, F i G: pm SSRU E: pm | Ogółem pm(1) | pm(1) SSRU A i B: pm SSRU C, D, F i G: pm SSRU E: pm | pm(1) SSRU A i B: pm SSRU C, D, F i G: pm SSRU E: pm | pm SSRU A i B: pm SSRU C, D, F i G: pm SSRU E: pm |

(1) Zasady dotyczące ograniczeń połowowych dla przyłowów gatunków na SSRU, mające zastosowanie w ramach łącznych ograniczeń przyłowów przypadających na podobszar: rajowate: pm % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub pm ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, Macrourus spp.: pm % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub pm ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, pozostałe gatunki: pm ton na SSRU. |

CZĘŚĆ CPOWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALEW POŁOWACH EUPHAUSIA SUPERBA

Umawiająca się strona:

Okres połowu:

Nazwa statku:

Spodziewana wielkość połowu (w tonach):

Technika połowowa: | Włok tradycyjny |

System połowów ciągłych |

Użycie pompy do opróżnienia worka włoka |

Inne zatwierdzone metody: należy określić. |

Metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla[44]:

Produkty, które mają zostać uzyskane z połowu, i ich współczynniki przeliczeniowe[45]:

Typ produktu | Część połowu (%) | Współczynnik przeliczeniowy[46] |

Nie ustalono zapobiegawczych limitów połowowych, uznaje się je więc za zwiad rybacki. |

Uwaga: podane tutaj informacje szczegółowe służą jedynie celom informacyjnym i nie wykluczają możliwości działania w czasie i miejscach niewymienionych w tabeli.

CZĘŚĆ DKONFIGURACJA SIECI I STOSOWANIE TECHNIK POŁOWOWYCH

Obwód otworu sieci (m) | Pionowy otwór (m) | Poziomy otwór (m) |

Długość płata sieci i rozmiar oczek sieci

Płat | Długość (m) | Rozmiar oczek sieci (mm) |

Płat pierwszy |

Płat drugi |

Płat trzeci |

… |

Płat ostatni (worek) |

Proszę przedstawić schemat każdej używanej konfiguracji sieci

Stosowanie różnych technik połowowych [47] : Tak Nie

Technika połowowa | Oczekiwany odsetek wykorzystanego czasu ( %) |

1 |

2 |

3 |

4 |

5 |

… | Łącznie 100 % |

Obecność urządzenia służącego do wykluczania ssaków morskich [48] : Tak Nie

Proszę przedstawić techniki połowowe, konfiguracje i cechy narzędzi oraz modele prowadzenia połowów:

ZAŁĄCZNIK VI

OBSZAR IOTC

1. Maksymalna liczba statków Unii upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze IOTC

Państwo członkowskie | Maksymalna liczba statków | Zdolność (pojemność brutto) |

Hiszpania | 22 | 61 364 |

Francja | 22 | 33 604 |

Portugalia | 5 | 1 627 |

Unia | 49 | 96 595 |

2. Maksymalna liczba statków Unii upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze IOTC

Państwo członkowskie | Maksymalna liczba statków | Zdolność (pojemność brutto) |

Hiszpania | 27 | 11 590 |

Francja | 41 | 5 382 |

Portugalia | 15 | 6 925 |

Zjednoczone Królestwo | 4 | 1 400 |

Unia | 72 | 21 922 |

3. Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze IOTC.

4. Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze IOTC.

ZAŁĄCZNIK VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba statków Unii uprawnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20°S

Hiszpania | pm |

Unia | pm |

ZAŁĄCZNIK VIII

OGRANICZENIA ILOśCIOWE UPOWAżNIEń DO POłOWÓWDLA STATKÓW PAńSTW TRZECICH POłAWIAJąCYCH W WODACH UNII

Państwo bandery | Połowy | Liczba upoważnień do połowów | Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie |

Norwegia | Śledź, na północ od 62° 00’ N | pm | pm |

[1] COM(2011) 298 wersja ostateczna

[2] Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

[3] COM(2000) 1 wersja ostateczna.

[4] COM(2011) 298 wersja ostateczna.

[5] Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.

[6] Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.

[7] Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.

[8] Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.

[9] Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

[10] Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.

[11] Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.

[12] Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

[13] Umowa w sprawie Rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

[14] Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół Ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 9).

[15] Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

[16] Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).

[17] Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70.

[18] Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1.

[19] Rozporządzenie Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (przekształcenie) (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

[20] Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

[21] Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

[22] Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

[23] Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

[24] Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 05.10.1995, s. 24).

[25] Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

[26] Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

[27] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).

[28] Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

[29] Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).

[30] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1288/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające przejściowe środki techniczne na okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 30 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 6).

[31] Rozporządzenie Rady (WE) nr 43/2009 z dnia 16 stycznia 2009 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2009 rok i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1).

[32] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1).

[33] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006, Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1-50.

[34] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1).

[35] Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

[36] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym odnoszącym się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).

[37] Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

[38] Liczba może ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

[39] Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione).

[40] Z czego 8 statków to taklowce.

[41] Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione).

[42] Liczba może ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

[43] Z wyjątkiem badań naukowych.

[44] Powiadomienie musi zawierać opis dokładnej szczegółowej metody szacowania masy złowionego kryla oraz – jeżeli stosuje się współczynniki przeliczeniowe – dokładnej szczegółowej metody uzyskania każdego współczynnika przeliczeniowego. W kolejnych okresach połowu państwa członkowskie nie muszą ponownie przedkładać takiego opisu, chyba że metoda szacowania masy uległa zmianie.

[45] Informacja przekazywana w możliwym zakresie.

[46] Współczynnik przeliczeniowy = masa całkowita/masa po przetworzeniu.

[47] Jeżeli tak, częstotliwość zmian technik połowowych:

[48] Jeżeli tak, proszę przedstawić schemat urządzenia:

Top