Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2650

    Decyzja Rady (UE) 2023/2650 z dnia 20 listopada 2023 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG (Inspekcja statku)

    ST/14565/2023/INIT

    Dz.U. L, 2023/2650, 24.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj

    European flag

    Dziennik Urzędowy
    Unii Europejskiej

    PL

    Serie L


    2023/2650

    24.11.2023

    DECYZJA RADY (UE) 2023/2650

    z dnia 20 listopada 2023 r.

    w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG (Inspekcja statku)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 9,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), w szczególności jego art. 1 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) (zwane dalej „Porozumieniem EOG”) weszło w życie z dniem 1 stycznia 1994 r.

    (2)

    Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o zmianie, między innymi, załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG.

    (3)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 (3) a także 14 powiązanych aktów prawnych.

    (4)

    Należy w związku z tym odpowiednio zmienić załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG.

    (5)

    Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie proponowanej zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonym do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w Brukseli dnia 20 listopada 2023 r.

    W imieniu Rady

    Przewodnicząca

    H. CREVITS


    (1)   Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.

    (2)   Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.

    (3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 11).


    PROJEKT

    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG nr [...]

    z dnia

    zmieniającej załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (wersja przekształcona) (1), sprostowane w Dz.U. L 74 z 22.3.2010, s. 1.

    (2)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/492 z dnia 25 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 391/2009 w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii (2).

    (3)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 788/2014 z dnia 18 lipca 2014 r. ustanawiające szczegółowe zasady nakładania grzywien i okresowych kar pieniężnych na organizacje dokonujące inspekcji i przeglądów na statkach oraz cofnięcia uznania tym organizacjom, zgodnie z art. 6 i 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 (3), sprostowane w Dz.U. L 234 z 7.8.2014, s. 15.

    (4)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1355/2014 z dnia 17 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 391/2009 w związku z przyjęciem przez Międzynarodową Organizację Morską (IMO) określonych kodeksów i powiązanych zmian do niektórych konwencji i protokołów (4).

    (5)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/15/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach oraz odpowiednich działań administracji morskich (wersja przekształcona) (5).

    (6)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę wykonawczą Komisji 2014/111/UE z dnia 17 grudnia 2014 r. zmieniającą dyrektywę 2009/15/WE w związku z przyjęciem przez Międzynarodową Organizację Morską (IMO) określonych kodeksów i powiązanych zmian do niektórych konwencji i protokołów (6).

    (7)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/728/WE z dnia 30 września 2009 r. w sprawie nieograniczonego rozszerzenia uznania przez Wspólnotę Polskiego Rejestru Statków (7).

    (8)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję Komisji (UE) 2015/669 z dnia 24 kwietnia 2015 r. uchylającą decyzję 2007/421/WE w sprawie publikacji wykazu uznanych organizacji, które zostały notyfikowane przez państwa członkowskie zgodnie z dyrektywą Rady 94/57/WE (8).

    (9)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/765/UE z dnia 13 grudnia 2013 r. o zmianie uznania Det Norske Veritas zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (9).

    (10)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/281/UE z dnia 14 maja 2014 r. w sprawie uznania Chorwackiego Rejestru Statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (10).

    (11)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2015/668 z dnia 24 kwietnia 2015 r. w sprawie zmiany uznania pewnych organizacji zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 (11).

    (12)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/1327 z dnia 1 sierpnia 2016 r. w sprawie uznania przez UE Indyjskiego Rejestru Statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (12).

    (13)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji z dnia 24.3.2017 r. o zmianie uznania Bureau Veritas SA – Registre international de classification de navires et d’aeronefs (BV) zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (C(2017) 1881 final).

    (14)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji z dnia 29.6.2020 r. zmieniającą uznanie „Bureau Veritas Marine & Offshore SAS” zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 (C(2020) 4226 final).

    (15)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2021/1227 z dnia 27 lipca 2021 r. w sprawie zmiany uznania DNV GL AS zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 (13).

    (16)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić wykaz organizacji uznanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (2022/C 466/07) (14).

    (17)

    W rozporządzeniu (WE) nr 391/2009 określono kryteria uznawania i obowiązki uznanych organizacji, w tym przepisy dotyczące grzywien i okresowych kar pieniężnych.

    (18)

    Ze względu na szczególne okoliczności, a mianowicie fakt, że to Komisja uznaje organizacje oraz że naruszenia mają wpływ na Unię i jej interesy, a także z uwagi na złożony i techniczny charakter oceny i postępowań w sprawie naruszenia przepisów, Urząd Nadzoru EFTA powinien ściśle współpracować z Komisją i czekać na ocenę Komisji oraz propozycje działań przed podjęciem decyzji w sprawie nałożenia grzywien i okresowych kar pieniężnych na organizacje uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA.

    (19)

    Żaden z przepisów niniejszej decyzji nie może być interpretowany jako zawężający lub ograniczający w jakikolwiek sposób wypełnianie przez Komisję obowiązków na mocy prawa Unii Europejskiej w związku z jej zadaniami w zakresie uznawania, oceny i, w odpowiednich przypadkach, podejmowania działań naprawczych lub stosowania kar w odniesieniu do uznanych organizacji, które zostały uznane, ale nie na podstawie wniosku państwa EFTA, i których główne miejsce prowadzenia działalności nie znajduje się w państwie EFTA.

    (20)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W załączniku XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    pkt 55b (dyrektywa Rady 94/57/WE) otrzymuje brzmienie:

    32009 L 0015: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/15/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach oraz odpowiednich działań administracji morskich (wersja przekształcona) (Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 47), zmieniona:

    32014 L 0111: dyrektywą wykonawczą Komisji 2014/111/UE z dnia 17 grudnia 2014 r. (Dz.U. L 366 z 20.12.2014, s. 83).”;

    2)

    po pkt 55d (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/21/WE) dodaje się, co następuje:

    „55e.

    32009 R 0391: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (wersja przekształcona) (Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 11), sprostowane w Dz.U. L 74 z 22.3.2010, s. 1, zmienione:

    32014 R 1355: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1355/2014 z dnia 17 grudnia 2014 r. (Dz.U. L 365 z 19.12.2014, s. 82);

    32019 R 0492: rozporządzeniem (UE) 2019/492 z dnia 25 marca 2019 r. (Dz.U. L 85I z 27.3.2019, s. 5).

    Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

    a)

    w art. 3:

    (i)

    w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

    »Państwa EFTA, które chcą przyznać upoważnienie jakiejkolwiek organizacji, która nie została jeszcze uznana, przedstawiają Urzędowi Nadzoru EFTA wniosek o uznanie, łącznie z kompletnymi informacjami i dowodami zgodności organizacji z minimalnymi kryteriami wymienionymi w załączniku I i informacjami w sprawie wymogu i zobowiązania się przez nią do przestrzegania zgodności z przepisami art. 8 ust. 4, art. 9, 10 i 11. Urząd Nadzoru EFTA przedstawia następnie wniosek Komisji.«;

    (ii)

    w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:

    »Jeżeli wniosek został złożony przez państwo EFTA, Komisja, wspólnie z danym państwem EFTA i w ścisłej współpracy z Urzędem Nadzoru EFTA, dokonuje oceny organizacji, w odniesieniu do których wpłynął wniosek o uznanie, w celu sprawdzenia, czy organizacje te spełniają wymogi określone w ust. 1 i zobowiązują się ich przestrzegać.«;

    b)

    w art. 5 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »W przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, powyższe zadania powierzone Komisji są wykonywane w ścisłej współpracy z Urzędem Nadzoru EFTA. Wszelkie działania zapobiegawcze i naprawcze w związku z organizacjami, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, są podejmowane przez Urząd Nadzoru EFTA. Komisja przedstawia Urzędowi Nadzoru EFTA swoją ocenę i proponowany sposób działania.«;

    c)

    w art. 6:

    (i)

    w ust. 1 i 2 dodaje się odpowiednio akapit w brzmieniu:

    »W przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, powyższe zadania powierzone Komisji są wykonywane przez Urząd Nadzoru EFTA. Komisja przedstawia Urzędowi Nadzoru EFTA swoją ocenę i proponowany sposób działania.«; oraz

    (ii)

    w ust. 4 po słowach »Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich« dodaje się słowa »lub, w odniesieniu do decyzji Urzędu Nadzoru EFTA, Trybunał EFTA«;

    d)

    w art. 7:

    (i)

    w ust. 1 lit. c) po słowie »Komisję« dodaje się słowa »oraz, w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, przeprowadzenie oceny przez Urząd Nadzoru EFTA«;

    (ii)

    w ust. 2 lit. a) po słowach »własnej oceny« dodaje się słowa »oraz, w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, oceny Urzędu Nadzoru EFTA«;

    (iii)

    w ust. 3 po słowie »inicjatywy« dodaje się słowa », na wniosek Urzędu Nadzoru EFTA w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA,«;

    e)

    w art. 8:

    (i)

    w ust. 1 i 2 dodaje się odpowiednio akapit w brzmieniu:

    »W przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, oceny dokonuje Urząd Nadzoru EFTA wspólnie z danym państwem EFTA i w ścisłej współpracy z Komisją.«;

    (ii)

    w ust. 3 dodaje się akapit w brzmieniu:

    »W przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, powyższe zadania powierzone Komisji są wykonywane przez Urząd Nadzoru EFTA w ścisłej współpracy z Komisją.«;

    f)

    w art. 10:

    (i)

    w ust. 1 po słowie »Komisji« dodaje się słowa »lub, w przypadku organizacji, które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, Urzędowi Nadzoru EFTA«;

    (ii)

    w ust. 4 po słowach »państw członkowskich« i »państwa członkowskie« dodaje się słowa odpowiednio »i państw EFTA« oraz »i państwa EFTA«, a po słowie »Komisji« dodaje się słowa »oraz, w odpowiednich przypadkach, Urzędowi Nadzoru EFTA«;

    g)

    w art. 11:

    (i)

    ust. 5 po słowach »państwom bandery« dodaje się słowa », Urzędowi Nadzoru EFTA«;

    (ii)

    w ust. 7 po słowach »państwom członkowskim« dodaje się słowa »i państwom EFTA«;

    h)

    w art. 16 po słowach »państwa członkowskie« dodaje się słowa »i państwa EFTA«;

    55ea.

    32009 D 0728: decyzja Komisji 2009/728/WE z dnia 30 września 2009 r. w sprawie nieograniczonego rozszerzenia uznania przez Wspólnotę Polskiego Rejestru Statków (Dz.U. L 258 z 1.10.2009, s. 34).

    55eb.

    32013 D 0765: decyzja wykonawcza Komisji 2013/765/UE z dnia 13 grudnia 2013 r. o zmianie uznania Det Norske Veritas zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (Dz.U. L 338 z 17.12.2013, s. 107), zmieniona:

    decyzją wykonawczą Komisji C(2017) 1881 z 24.3.2017;

    decyzją wykonawczą Komisji C(2020) 4226 z 29.6.2020;

    decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2021/1227 z dnia 27 lipca 2021 r. (Dz.U. L 269 z 28.7.2021, s. 143).

    55ec.

    32014 D 0281: decyzja wykonawcza Komisji 2014/281/UE z dnia 14 maja 2014 r. w sprawie uznania Chorwackiego Rejestru Statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (Dz.U. L 145 z 16.5.2014, s. 43).

    55ed.

    32015 D 0668: decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/668 z dnia 24 kwietnia 2015 r. w sprawie zmiany uznania pewnych organizacji zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 (Dz.U. L 110 z 29.4.2015, s. 22).

    55ee.

    32015 D 0669: decyzja Komisji (UE) 2015/669 z dnia 24 kwietnia 2015 r. uchylająca decyzję 2007/421/WE w sprawie publikacji wykazu uznanych organizacji, które zostały notyfikowane przez państwa członkowskie zgodnie z dyrektywą Rady 94/57/WE (Dz.U. L 110 z 29.4.2015, s. 24).

    55ef.

    32016 D 1327: decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1327 z dnia 1 sierpnia 2016 r. w sprawie uznania przez UE Indyjskiego Rejestru Statków zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (Dz.U. L 209 z 3.8.2016, s. 15).

    55eg.

    52022XC1207(01): wykaz organizacji uznanych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (2022/C 466/07) (Dz.U. C 466 z 7.12.2022, s. 24).

    55f.

    32014 R 0788: rozporządzenie Komisji (UE) nr 788/2014 z dnia 18 lipca 2014 r. ustanawiające szczegółowe zasady nakładania grzywien i okresowych kar pieniężnych na organizacje dokonujące inspekcji i przeglądów na statkach oraz cofnięcia uznania tym organizacjom, zgodnie z art. 6 i 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 (Dz.U. L 214 z 19.7.2014, s. 12), sprostowane w Dz.U. L 234 z 7.8.2014, s. 15.

    Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

    a)

    w odniesieniu do przepisów dotyczących wykonania art. 6 rozporządzenia (WE) nr 391/2009 słowo »Komisja« odczytuje się jako »Urząd Nadzoru EFTA w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA«;

    b)

    w art. 10 ust. 1 po słowach »inicjatywy własnej« dodaje się słowa », na wniosek Urzędu Nadzoru EFTA w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA,«;

    c)

    w art. 11:

    (i)

    w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

    »W odniesieniu do państw EFTA wniosek składa się do Urzędu Nadzoru EFTA, wraz z dokumentami dowodowymi, o których mowa w ust. 3. Urząd Nadzoru EFTA przekazuje Komisji wniosek i dokumenty dowodowe.«;

    (ii)

    w ust. 7 dodaje się akapit w brzmieniu:

    »W przypadku gdy wniosek złożyło państwo członkowskie UE i dotyczy on organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie EFTA i które zostały uznane na podstawie wniosku państwa EFTA, Komisja przekazuje wniosek i dokumenty dowodowe również Urzędowi Nadzoru EFTA.«;

    d)

    w art. 16 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »6.   Dostęp do dokumentów i innych dowodów zebranych przez Urząd Nadzoru EFTA podlega mającym zastosowanie przepisom Urzędu Nadzoru EFTA.«

    ;

    e)

    w art. 22 ust. 4 po słowach »Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej« dodaje się słowa »lub Trybunałem EFTA w przypadku decyzji Urzędu Nadzoru EFTA.«;

    f)

    w art. 23 ust. 4 lit. b) po słowach »Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej« dodaje się słowa »lub Trybunału EFTA w przypadku decyzji Urzędu Nadzoru EFTA«.”.

    Artykuł 2

    Teksty rozporządzenia (WE) nr 391/2009, sprostowanego w Dz.U. L 74 z 22.3.2010, s. 1, rozporządzenia (UE) nr 788/2014, sprostowanego w Dz.U. L 234 z 7.8.2014, s. 15, rozporządzenia (UE) 2019/492, rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1355/2014, dyrektywy 2009/15/WE, dyrektywy wykonawczej 2014/111/UE, decyzji 2009/728/WE i (UE) 2015/669, decyzji wykonawczych 2013/765/UE, 2014/281/UE, (UE) 2015/688, (UE) 2016/1327 i (UE) 2021/1227 oraz decyzji wykonawczych C(2017) 1881 z 24.3.2017 i C(2020) 4226 z 29.6.2020 oraz wykazu 2022/C 466/07 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem […] r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Przewodniczący

    Sekretarze

    Wspólnego Komitetu EOG


    (1)   Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 11.

    (2)   Dz.U. L 85I z 27.3.2019, s. 5.

    (3)   Dz.U. L 214 z 19.7.2014, s. 12.

    (4)   Dz.U. L 365 z 19.12.2014, s. 82.

    (5)   Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 47.

    (6)   Dz.U. L 366 z 20.12.2014, s. 83.

    (7)   Dz.U. L 258 z 1.10.2009, s. 34.

    (8)   Dz.U. L 110 z 29.4.2015, s. 24.

    (9)   Dz.U. L 338 z 17.12.2013, s. 107.

    (10)   Dz.U. L 145 z 16.5.2014, s. 43.

    (11)   Dz.U. L 110 z 29.4.2015, s. 22.

    (12)   Dz.U. L 209 z 3.8.2016, s. 15.

    (13)   Dz.U. L 269 z 28.7.2021, s. 143.

    (14)   Dz.U. C 466 z 7.12.2022, s. 24.

    (*1)  [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2650/oj

    ISSN 1977-0766 (electronic edition)


    Top