Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2196

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2196 z dnia 17 grudnia 2020 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    C/2020/8862

    Dz.U. L 434 z 23.12.2020, p. 31–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R2306

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2196/oj

    23.12.2020   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 434/31


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2196

    z dnia 17 grudnia 2020 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (1), w szczególności jego art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 38 lit. d),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W załączniku III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1235/2008 (2) ustanowiono wykaz krajów trzecich, których systemy produkcji i środki kontroli w odniesieniu do produkcji ekologicznej produktów rolnych uznawane są za równoważne z tymi ustanowionymi w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007.

    (2)

    Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Australię państwo to uznało nową jednostkę certyfikującą „Southern Cross Certified Australia Pty Ltd”, którą należy włączyć do załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.

    (3)

    Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Kanadę należy zmienić adres internetowy jednostek „Quality Assurance International Incorporated (QAI)” i „Organisme de Certification Québec Vrai (OCQV)”. Ponadto Kanada poinformowała Komisję, że wygasła akredytacja jednostki „Oregon Tilth Incorporated (OTCO)”, zaś akredytacja jednostki „Global Organic Alliance” została unieważniona.

    (4)

    Czas trwania uznania przez Unię przepisów ustawowych i wykonawczych Chile za równoważne z unijnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi upływa w dniu 31 grudnia 2020 r. Zgodnie z art. 15 Umowy między Unią Europejską a Republiką Chile w sprawie handlu produktami ekologicznymi (3) uznanie to należy przedłużyć na okres nieokreślony.

    (5)

    Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Indie należy zaktualizować wykaz uznanych indyjskich jednostek certyfikujących wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Zmiany dotyczą aktualizacji nazw lub adresów internetowych dla IN-ORG-003, IN-ORG-004, IN-ORG-005, IN-ORG-006, IN-ORG-007, IN-ORG-012, IN-ORG-014, IN-ORG-016, IN-ORG-017, IN-ORG-021, IN-ORG-024 i IN-ORG-025. Ponadto Indie uznały osiem dodatkowych jednostek certyfikujących, które należy również włączyć do tego załącznika, tj. „Bhumaatha Organic Certification Bureau (BOCB)”, „Karnataka State Organic Certification Agency”, „Reliable Organic Certification Organization”, „Sikkim State Organic Certification Agency (SSOCA)”, „Global Certification Society”, „GreenCert Biosolutions Pvt. Ltd”, „Telangana State Organic Certification Authority” i „Bihar State Seed and Organic Certification Agency”. Ponadto Indie zawiesiły uznanie jednostki „Intertek India Pvt Ltd” i cofnęły uznanie jednostki „Vedic Organic Certification Agency”.

    (6)

    Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Japonię należy zmienić adres internetowy jednostek „Ehime Organic Agricultural Association”, „Hiroshima Environment and Health Association”, „Rice Research Organic Food Institute”, „NPO Kumamoto Organic Agriculture Association”, „Wakayama Organic Certified Association” i „International Nature Farming Research Center”. Ponadto zmieniła się nazwa i adres internetowy jednostki „Assistant Center of Certification and Inspection for Sustainability”. Co więcej, w związku z cofnięciem uznania należy skreślić jednostki „Association of Certified Organic Hokkaido” i „LIFE Co., Ltd”. Ponadto japoński właściwy organ uznał następujące trzy jednostki certyfikujące: „Japan Agricultural Standard Certification Alliance”, „Japan Grain Inspection Association” i „Okayama Agriculture Development Institute”, które należy włączyć do wykazu w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.

    (7)

    Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Republikę Korei koreański właściwy organ uznał następne dwie jednostki certyfikujące, które należy włączyć do wykazu w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008: „Hankyoung Certification Center Co., Ltd.” i „Ctforum. LTD”.

    (8)

    Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Stany Zjednoczone należy zmienić adres internetowy jednostek, „Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship”, „Marin Organic Certified Agriculture”, „Monterey County Certified Organic”, „New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services”, „New Jersey Department of Agriculture”, „New Mexico Department of Agriculture, Organic Program”, „Washington State Department of Agriculture” i „Yolo County Department of Agriculture”. Ponadto zmieniła się nazwa jednostki „Oklahoma Department of Agriculture”. Oprócz tego zmieniła się nazwa i adres internetowy jednostek „A bee organic”, „Clemson University”, „Americert International (AI)” i „Scientific Certification Systems”.

    (9)

    Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zawiera wykaz organów kontrolnych i jednostek certyfikujących uprawnionych do przeprowadzania kontroli i wydawania w krajach trzecich świadectw do celów równoważności.

    (10)

    Czas trwania uznania, zgodnie z art. 33 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 834/2007, jednostek certyfikujących wymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, upływa z dniem 30 czerwca 2021 r. Na podstawie wyników ciągłego nadzoru prowadzonego przez Komisję należy przedłużyć uznanie tych jednostek certyfikujących do dnia 31 grudnia 2021 r.

    (11)

    W wyniku przyjęcia decyzji Komitetu ds. Współpracy UE–San Marino nr 1/2020 (4) San Marino będzie musiało zostać usunięte z załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 w pozycjach dotyczących jednostek „Bioagricert S.r.l.”, „CCPB Srl”, „Istituto Certificazione Etica e Ambientale” i „‘Suolo e Salute srl”.

    (12)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „AfriCert Limited” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A i B w odniesieniu do Burundi, Demokratycznej Republiki Konga, Ghany, Kenii, Rwandy, Tanzanii i Ugandy.

    (13)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tej jednostki dla kategorii produktów A i D na Azerbejdżan, Brazylię, Chiny, Ghanę, Gruzję, Kambodżę, Kamerun, Kazachstan, Maroko, Meksyk, Panamę, Paragwaj, Republikę Zielonego Przylądka, Senegal, Timor Wschodni, Turcję i Wietnam.

    (14)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „BioAgricert SrL” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tej jednostki dla kategorii produktów A i D na Afganistan, Azerbejdżan, Chile, Etiopię, Gruzję, Kirgistan, Mołdawię i Rosję; dla kategorii produktów B na Albanię, Bangladesz, Brazylię, Ekwador, Filipiny, Fidżi, Indie, Indonezję, Kambodżę, Kazachstan, Malezję, Maroko, Mjanmę/Birmę, Nepal, Republikę Korei, Singapur, Togo, Ukrainę i Wietnam oraz rozszerzenie uznania tej jednostki w odniesieniu do Serbii na kategorię produktu D, w odniesieniu do Senegalu na kategorie produktów B i D oraz w odniesieniu do Laosu i Turcji na kategorie produktów B i E.

    (15)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Biodynamic Association Certification” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A, B, D i F w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa.

    (16)

    Jednostki „BioGro New Zealand Limited” i „Bureau Veritas Certification France SAS” powiadomiły Komisję o zmianie swoich adresów.

    (17)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Caucascert Ltd” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tej jednostki dla kategorii produktu A na Turcję.

    (18)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Certificadora Biotropico S.A” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Kolumbii.

    (19)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Control Union Certifications” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tej jednostki na Bośnię i Hercegowinę oraz Katar dla kategorii produktów A i D oraz rozszerzenie jej uznania na Chile dla kategorii produktów C i F.

    (20)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „DQS Polska sp. z o.o.” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tej jednostki dla kategorii produktów A, B i D na Brazylię, Białoruś, Filipiny, Indonezję, Kazachstan, Liban, Meksyk, Malezję, Nigerię, Pakistan, Republikę Południowej Afryki, Serbię, Rosję, Turcję, Tajwan, Ukrainę, Uzbekistan i Wietnam.

    (21)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Ecocert SA” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu uznania tej jednostki na Chile dla kategorii produktów E. Ponadto wydaje się, że należy wycofać uznanie dla kategorii produktów A w odniesieniu do Rosji.

    (22)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Ecoglobe” o zmianę jej specyfikacji. Na wniosek jednostki „Ecoglobe” należy skreślić Afganistan i Pakistan z wykazu krajów trzecich, w odniesieniu do których została ona uznana.

    (23)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Ecogruppo Italia” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A w odniesieniu do Armenii, Azerbejdżanu, Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Kazachstanu, Macedonii Północnej, Serbii i Turcji, dla kategorii produktów B w odniesieniu do Armenii, Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Serbii i Turcji, dla kategorii produktów D w odniesieniu do Czarnogóry, Macedonii Północnej, Serbii i Turcji oraz dla kategorii produktów E w odniesieniu do Turcji.

    (24)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Turcji.

    (25)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tej jednostki dla kategorii produktów A, D i E na Zjednoczone Emiraty Arabskie oraz rozszerzenie uznania na Kostarykę dla kategorii produktów A i D oraz na Turcję dla kategorii produktu E.

    (26)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Kiwa Sativa” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Gwinei Bissau.

    (27)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „NASAA Certified Organic Pty Ltd” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie uznania tej jednostki na Australię, Chiny, Indonezję, Sri Lankę, Malezję, Nepal, Papuę-Nową Gwineę, Wyspy Salomona, Singapur, Timor Wschodni, Tonga i Samoę dla kategorii produktów B.

    (28)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie jej uznania na Malezję i Nepal dla kategorii produktów A. Ponadto na wniosek jednostki „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)” należy usunąć Mjanmę/Birmę z wykazu krajów trzecich, w odniesieniu do których została ona uznana.

    (29)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Organic Farmers & Growers C. I. C” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A, B (z wyjątkiem pszczelarstwa), D, E i F w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa.

    (30)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A, B (z wyjątkiem pszczelarstwa), D, E i F w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa.

    (31)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A i D w odniesieniu do Chin.

    (32)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Organic Food Federation” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A, B, D, E i F w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa.

    (33)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Organización Internacional Agropecuaria” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest rozszerzenie zakresu geograficznego uznania tej jednostki dla kategorii produktów A i D na Ukrainę i Turcję oraz rozszerzenie jej uznania na Rosję dla kategorii produktów E.

    (34)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd” o cofnięcie jej uznania i skreślenie jej z wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Komisja przyjęła ten wniosek.

    (35)

    Komisja została poinformowana, że Kosowo otrzymało błędny numer kodu w odniesieniu do jednostki certyfikującej „Q-check”. Należy zatem zmienić ten numer kodu na prawidłowy numer kodu ISO.

    (36)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Quality Welsh Food Certification Ltd” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów D w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa.

    (37)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Soil Association Certification Limited” o zmianę jej specyfikacji. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A, B, C, D, E i F w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa. Na wniosek jednostki certyfikującej usuwa się kategorię produktu B w odniesieniu do Kamerunu i Republiki Południowej Afryki ze względu na brak podmiotów gospodarczych.

    (38)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „Southern Cross Certified Australia Pty Ltd” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A, B, D i E w odniesieniu do Fidżi, Malezji, Samoa, Singapuru, Tonga i Vanuatu, a także dla kategorii produktów B i E oraz wina i drożdży w ramach kategorii produktów D w odniesieniu do Australii.

    (39)

    Komisja otrzymała i przeanalizowała wniosek od jednostki „SRS Certification GmbH” o włączenie jej do wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Na podstawie otrzymanych informacji Komisja stwierdziła, że uzasadnione jest uznanie tej jednostki certyfikującej dla kategorii produktów A, D i E w odniesieniu do Chin i Tajwanu.

    (40)

    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1235/2008.

    (41)

    W następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii w dniu 1 lutego 2020 r. jednostki „Biodynamic Association Certification”, „Organic Farmers & Growers C.I.C”, „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd”, „Organic Food Federation”, „Quality Welsh Food Certification Ltd” i „Soil Association Certification Limited” zwróciły się, zgodnie z art. 33 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 834/2007, o uznanie ich jako jednostki certyfikujące uprawnione do przeprowadzania kontroli i wydawania świadectw w Zjednoczonym Królestwie jako kraju trzecim. Uznanie to powinno zatem stać się skuteczne z dniem zakończenia okresu przejściowego przewidzianego w Umowie o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej („umowa o wystąpieniu”), bez uszczerbku dla stosowania prawa Unii do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej zgodnie z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej do Umowy o wystąpieniu w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu.

    (42)

    Zgodnie z art. 27 rozporządzenia (WE) nr 834/2007 właściwy organ w Irlandii Północnej może powierzyć organom kontrolnym kompetencje w zakresie kontroli i przekazać zadania dotyczące kontroli jednostkom certyfikującym.

    (43)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Produkcji Ekologicznej,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

    2)

    w załączniku IV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Pkt 5, 22, 26 i 27 lit. a) ppkt (i) załącznika II dotyczące jednostek „Biodynamic Association Certification”, „Organic Farmers & Growers C.I.C”, „Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd’, ‘Organic Food Federation”, „Quality Welsh Food Certification Ltd” i „Soil Association Certification Limited” stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 17 grudnia 2020 r.

    W imieniu Komisji

    Ursula VON DER LEYEN

    Przewodnicząca


    (1)  Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.

    (2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1235/2008 z dnia 8 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 25).

    (3)  Dz.U. L 331 z 14.12.2017, s. 4.

    (4)  Decyzja Komitetu ds. Współpracy UE–San Marino nr 1/2020 z dnia 28 maja 2020 r. w sprawie mających zastosowanie przepisów dotyczących produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych oraz ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych, przyjętych w ramach Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony [2020/889] (Dz.U. L 205 z 29.6.2020, s. 20).


    ZAŁĄCZNIK I

    W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w pozycji dotyczącej Australii w pkt 5 dodaje się wiersz w brzmieniu:

    „AU-BIO-007

    Southern Cross Certified Australia Pty Ltd

    https://www.sxcertified.com.au”

    2)

    w pozycji dotyczącej Kanady w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    skreśla się wiersze odnoszące się do CA-ORG-008 „Global Organic Alliance” i CA-ORG-011 „Oregon Tilth Incorporated (OTCO)”;

    b)

    wiersze odnoszące się do numerów kodów CA-ORG-017 i CA-ORG-019 otrzymują brzmienie:

    „CA-ORG-017

    Quality Assurance International Incorporated (QAI)

    http://www.qai-inc.com

    CA-ORG-019

    Organisme de Certification Québec Vrai (OCQV)

    http://www.quebecvrai.org/”

    3)

    w pozycji dotyczącej Chile w pkt 7 słowa „do dnia 31 grudnia 2020 r.” zastępuje się słowami „bezterminowo”;

    4)

    w pozycji dotyczącej Indii w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wiersze odnoszące się do numerów kodów IN-ORG-003, IN-ORG-004, IN-ORG-005, IN-ORG-006, IN-ORG-007, IN-ORG-012, IN-ORG-014, IN-ORG-016, IN-ORG-017, IN-ORG-021, IN-ORG-024 i IN-ORG-025 otrzymują brzmienie:

    „IN-ORG-003

    Bureau Veritas (India) Pvt. Limited

    www.bureauveritas.co.in

    IN-ORG-004

    CU Inspections India Pvt Ltd

    www.controlunion.com

    IN-ORG-005

    ECOCERT India Pvt. Ltd.

    www.ecocert.in

    IN-ORG-006

    TQ Cert Services Private Limited

    www.tqcert.in

    IN-ORG-007

    IMO Control Pvt. Ltd

    www.imocontrol.in

    IN-ORG-012

    OneCert International

    Private Limited

    www.onecertinternational.com

    IN-ORG-014

    Uttarakhand State Organic Certification Agency (USOCA)

    www.usoca.org

    IN-ORG-016

    Rajasthan State Organic Certification Agency (RSOCA)

    www.agriculture.rajasthan.gov.in/rssopca

    IN-ORG-017

    Chhattisgarh Certification Society, India (CGCERT)

    www.cgcert.com

    IN-ORG-021

    Madhya Pradesh State Organic Certification Agency (MPSOCA)

    www.mpsoca.org

    IN-ORG-024

    Odisha State Organic Certification Agency (OSOCA)

    www.ossopca.org

    IN-ORG-025

    Gujarat Organic Products Certification Agency (GOPCA)

    www.gopca.in”

    b)

    dodaje się wiersze w brzmieniu:

    „IN-ORG-027

    Karnataka State Organic

    Certification Agency

    www.kssoca.org

    IN-ORG-028

    Sikkim State Organic Certification Agency (SSOCA)

    www.ssoca.in

    IN-ORG-029

    Global Certification

    Society

    www.glocert.org

    IN-ORG-030

    GreenCert Biosolutions

    Pvt. Ltd

    www.greencertindia.in

    IN-ORG-031

    Telangana State Organic

    Certification Authority

    www.tsoca.telangana.gov.in

    IN-ORG-032

    Bihar State Seed and Organic Certification Agency

    (BSSOCA)

    www.bssca.co.in

    IN-ORG-033

    Reliable Organic Certification Organization

    https://rococert.com

    IN-ORG-034

    Bhumaatha Organic Certification Bureau (BOCB)

    http://www.agricertbocb.in”

    c)

    skreśla się wiersze odnoszące się do numerów kodów IN-ORG-015 i IN-ORG-020;

    5)

    w pozycji dotyczącej Japonii w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wiersze odnoszące się do numerów kodów JP-BIO-016, JP-BIO-020, JP-BIO-021, JP-BIO-023, JP-BIO-027, JP-BIO-031 i JP-BIO-034 otrzymują brzmienie:

    „JP-BIO-016

    Ehime Organic Agricultural Association

    http://eoaa.sakura.ne.jp/

    JP-BIO-020

    Hiroshima Environment and Health Association

    https://www.kanhokyo.or.jp/

    JP-BIO-021

    ACCIS Inc.

    https://www.accis.jp/

    JP-BIO-023

    Rice Research Organic Food Institute

    https://rrofi.jp/

    JP-BIO-027

    NPO Kumamoto Organic Agriculture Association

    http://www.kumayuken.org/

    JP-BIO-031

    Wakayama Organic Certified Association

    https://woca.jpn.org/w/

    JP-BIO-034

    International Nature Farming Researech Center

    http://www.infrc.or.jp/”

    b)

    skreśla się wiersze odnoszące się do numerów kodów JP-BIO-026 i JP-BIO-030;

    c)

    dodaje się wiersze w brzmieniu:

    „JP-BIO-038

    Japan Agricultural Standard Certification Alliance

    http://jascert.or.jp/

    JP-BIO-039

    Japan Grain Inspection Association

    http://www.kokken.or.jp/

    JP-BIO-040

    Okayama Agriculture Development Institute

    http://www.nokaiken.or.jp”

    6)

    w pozycji dotyczącej Republiki Korei w pkt 5 dodaje się wiersze w brzmieniu:

    „KR-ORG-036

    Hankyoung Certification Center Co., Ltd.

    https://blog.naver.com/hk61369

    KR-ORG-037

    Ctforum. LTD

    http://blog.daum.net/ctforum”

    7)

    w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych w pkt 5 wiersze odnoszące się do numerów kodów US-ORG-001, US-ORG-009, US-ORG-018, US-ORG-022, US-ORG-029, US-ORG-033, US-ORG-034, US-ORG-035, US-ORG-038, US-ORG-039, US-ORG-053, US-ORG-058 i US-ORG-059 otrzymują brzmienie:

    „US-ORG-001

    Where Food Comes From Organic

    www.wfcforganic.com

    US-ORG-009

    Department of Plant Industry – Clemson University

    www.clemson.edu/organic

    US-ORG-018

    Iowa Department of Agriculture and Land Stewardship

    https://www.iowaagriculture.gov/AgDiversification/organicCertification.asp

    US-ORG-022

    Marin Organic Certified Agriculture

    https://www.marincounty.org/depts/ag/moca

    US-ORG-029

    Monterey County Certified Organic

    https://www.co.monterey.ca.us/government/departments-a-h/agricultural-commissioner/agricultural-resource-programs/agricultural-product-quality-and-marketing/monterey-county-certifi#ag

    US-ORG-033

    New Hampshire Department of Agriculture, Division of Regulatory Services

    www.agriculture.nh.gov

    US-ORG-034

    New Jersey Department of Agriculture

    www.nj.gov/agriculture/divisions/md/prog/jerseyorganic.html

    US-ORG-035

    New Mexico Department of Agriculture, Organic Program

    www.nmda.nmsu.edu/marketing/organic-program

    US-ORG-038

    Americert International (OIA North America, LLC)

    http://www.americertorganic.com/home

    US-ORG-039

    Oklahoma Department of Agriculture, Food and Forestry

    www.oda.state.ok.us

    US-ORG-053

    SCS Global Services, Inc.

    www.SCSglobalservices.com

    US-ORG-058

    Washington State Department of Agriculture

    www.agr.wa.gov/FoodAnimal/Organic

    US-ORG-059

    Yolo County Department of Agriculture

    https://www.yolocounty.org/general-government/general-government-departments/agriculture-cooperative-extension/agriculture-and-weights-measures/yolo-certified-organic-agriculture”


    ZAŁĄCZNIK II

    W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w pkt 5 wszystkich pozycji datę „30 czerwca 2021 r.” zastępuje się datą „31 grudnia 2021 r.”;

    2)

    po pozycji odnoszącej się do „A CERT European Organization for Certification S.A.” dodaje się pozycję w brzmieniu:

    AfriCert Limited

    1.

    Adres: Plaza 2000 1st Floor, East Wing - Mombasa Road, Nairobi, Kenia

    2.

    Adres strony internetowej: www.africertlimited.co.ke

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    BI-BIO-184

    Burundi

    x

    x

    CD-BIO-184

    Demokratyczna Republika Konga

    x

    x

    GH-BIO-184

    Ghana

    x

    x

    KE-BIO-184

    Kenia

    x

    x

    RW-BIO-184

    Rwanda

    x

    x

    TZ-BIO-184

    Tanzania

    x

    x

    UG-BIO-184

    Uganda

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    3)

    w pozycji odnoszącej się do „Agricert – Certificação de Produtos Alimentares Lda” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „AZ-BIO-172

    Azerbejdżan

    x

    x

    BR-BIO-172

    Brazylia

    x

    x

    CM-BIO-172

    Kamerun

    x

    x

    CN-BIO-172

    Chiny

    x

    x

    CV-BIO-172

    Republika Zielonego Przylądka

    x

    x

    GE-BIO-172

    Gruzja

    x

    x

    GH-BIO-172

    Ghana

    x

    x

    KH-BIO-172

    Kambodża

    x

    x

    KZ-BIO-172

    Kazachstan

    x

    x

    MA-BIO-172

    Maroko

    x

    x

    MX-BIO-172

    Meksyk

    x

    x

    PA-BIO-172

    Panama

    x

    x

    PY-BIO-172

    Paragwaj

    x

    x

    SN-BIO-172

    Senegal

    x

    x

    TL-BIO-172

    Timor Wschodni

    x

    x

    TR-BIO-172

    Turcja

    x

    x

    VN-BIO-172

    Wietnam

    x

    x

    —”;

    4)

    w pozycji odnoszącej się do „Bioagricert S.r.l.” pkt 3 otrzymuje brzmienie:

    „3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    AF-BIO-132

    Afganistan

    x

    x

    AL-BIO-132

    Albania

    x

    x

    x

    x

    AZ-BIO-132

    Azerbejdżan

    x

    x

    BD-BIO-132

    Bangladesz

    x

    x

    x

    BO-BIO-132

    Boliwia

    x

    x

    x

    BR-BIO-132

    Brazylia

    x

    x

    x

    CA-BIO-132

    Kamerun

    x

    x

    x

     

    CN-BIO-132

    Chiny

    x

    x

    x

    x

    EC-BIO-132

    Ekwador

    x

    x

    x

    ET-BIO-132

    Etiopia

    x

    x

    FJ-BIO-132

    Fidżi

    x

    x

    x

    GE-BIO-132

    Gruzja

    x

    x

    ID-BIO-132

    Indonezja

    x

    x

    IN-BIO-132

    Indie

    x

    x

    IR-BIO-132

    Iran

    x

    x

    KG-BIO-132

    Kirgistan

    x

    x

    KH-BIO-132

    Kambodża

    x

    x

    x

    KR-BIO-132

    Republika Korei

    x

    x

    KZ-BIO-132

    Kazachstan

    x

    x

    x

    x

    LA-BIO-132

    Laos

    x

    x

    x

    x

    LK-BIO-132

    Sri Lanka

    x

    x

    x

    MA-BIO-132

    Maroko

    x

    x

    x

    MD-BIO-132

    Mołdawia

    x

    x

    MM-BIO-132

    Mjanma/Birma

    x

    x

    x

    MX-BIO-132

    Meksyk

    x

    x

    x

    MY-BIO-132

    Malezja

    x

    x

    x

    x

    NP-BIO-132

    Nepal

    x

    x

    x

    PF-BIO-132

    Polinezja Francuska

    x

    x

    x

    PH-BIO-132

    Filipiny

    x

    x

    x

    PY-BIO-132

    Paragwaj

    x

    x

    x

    x

    RS-BIO-132

    Serbia

    x

    x

    x

    RU-BIO-132

    Rosja

    x

    x

    SG-BIO-132

    Singapur

    x

    x

    x

    x

    SN-BIO-132

    Senegal

    x

    x

    x

    TG-BIO-132

    Togo

    x

    x

    x

    TH-BIO-132

    Tajlandia

    x

    x

    x

    x

    TR-BIO-132

    Turcja

    x

    x

    x

    x

    UA-BIO-132

    Ukraina

    x

    x

    x

    UY-BIO-132

    Urugwaj

    x

    x

    x

    x

    VN-BIO-132

    Wietnam

    x

    x

    x

    —”

    5)

    po pozycji odnoszącej się do „Biocert International Pvt Ltd” dodaje się pozycję w brzmieniu:

    „»Biodynamic Association Certification«

    1.

    Adres: Painswick Inn, Gloucester Street, Stroud, GL5 1QG, Zjednoczone Królestwo

    2.

    Adres strony internetowej: http://bdcertification.org.uk/

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    GB-BIO-185

    Zjednoczone Królestwo (*1)

    x

    x

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    6)

    w pozycji odnoszącej się do „BioGro New Zealand Limited” pkt 1 otrzymuje brzmienie:

    „1.

    Adres: Level 1, 233-237 Lambton Quay, The Old Bank Arcade, Te Aro, Wellington 6011, Nowa Zelandia”;

    7)

    w pozycji odnoszącej się do „Bureau Veritas Certification France SAS” pkt 1 otrzymuje brzmienie:

    „1.

    Adres: Le Triangle de l’Arche - 9, cours du Triangle, 92937 Paris la Défense cedex, Francja”;

    8)

    w pozycji odnoszącej się do „Caucascert Ltd” w pkt 3 dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „TR-BIO-117

    Turcja

    x

    —”

    9)

    w pozycji odnoszącej się do „CCPB Srl” w pkt 3 skreśla się wiersz dotyczący San Marino;

    10)

    po pozycji odnoszącej się do „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” dodaje się pozycję w brzmieniu:

    „»Certificadora Biotropico S.A«

    1.

    Adres: Casa 5C, Callejon El Mirador, Via Principal, Paraje, Cali, 760032, Kolumbia

    2.

    Adres strony internetowej: www.biotropico.com

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    CO-BIO-186

    Kolumbia

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    11)

    w pozycji odnoszącej się do „Control Union Certifications” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „BA-BIO-149

    Bośnia i Hercegowina

    x

    x

    QA-BIO-149

    Katar

    x

    x

    —”

    b)

    wiersz dotyczący Chile otrzymuje brzmienie:

    „CL-BIO-149

    Chile

    x

    x

    x

    x

    x”

    12)

    w pozycji odnoszącej się do „DQS Polska sp. z o.o.” w pkt 3 dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „BR-BIO-181

    Brazylia

    x

    x

    x

    BY-BIO-181

    Białoruś

    x

    x

    x

    ID-BIO-181

    Indonezja

    x

    x

    x

    KZ-BIO-181

    Kazachstan

    x

    x

    x

    LB-BIO-181

    Liban

    x

    x

    x

    MX-BIO-181

    Meksyk

    x

    x

    x

    MY-BIO-181

    Malezja

    x

    x

    x

    NG-BIO-181

    Nigeria

    x

    x

    x

    PH-BIO-181

    Filipiny

    x

    x

    x

    PK-BIO-181

    Pakistan

    x

    x

    x

    RS-BIO-181

    Serbia

    x

    x

    x

    RU-BIO-181

    Rosja

    x

    x

    x

    TR-BIO-181

    Turcja

    x

    x

    x

    TW-BIO-181

    Tajwan

    x

    x

    x

    UA-BIO-181

    Ukraina

    x

    x

    x

    UZ-BIO-181

    Uzbekistan

    x

    x

    x

    VN-BIO-181

    Wietnam

    x

    x

    x

    ZA-BIO-181

    Republika Południowej Afryki

    x

    x

    x

    —”

    13)

    w pozycji odnoszącej się do „Ecocert SA” w pkt 3 wiersze dotyczące Chile i Rosji otrzymują brzmienie:

    „CL-BIO-154

    Chile

    x

    x

    x

    x

    x

    RU-BIO-154

    Rosja

    x

    x

    —”

    14)

    w pozycji odnoszącej się do „Ecoglobe” w pkt 3 skreśla się wiersze dotyczące Afganistanu i Pakistanu;

    15)

    po pozycji odnoszącej się do „Ecoglobe” dodaje się pozycję w brzmieniu:

    „»Ecogruppo Italia«

    1.

    Adres: Via Pietro Mascagni 79, 95129 Catania, Włochy

    2.

    Adres strony internetowej: http://www.ecogruppoitalia.it

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    AM-BIO-187

    Armenia

    x

    x

    AZ-BIO-187

    Azerbejdżan

    x

    BA-BIO-187

    Bośnia i Hercegowina

    x

    x

    KZ-BIO-187

    Kazachstan

    x

    ME-BIO-187

    Czarnogóra

    x

    x

    x

    MK-BIO-187

    Macedonia Północna

    x

    x

    RS-BIO-187

    Serbia

    x

    x

    x

    TR-BIO-187

    Turcja

    x

    x

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    16)

    po pozycji odnoszącej się do „Ekoagros” dodaje się pozycję w brzmieniu:

    „»ETKO Ekolojik Tarim Kontrol Org Ltd Sti«

    1.

    Adres: 160 Nr 13 Daire 3. Izmir 35100, Turcja

    2.

    Adres strony internetowej: www.etko.com.tr

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    TR-BIO-109

    Turcja

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    17)

    w pozycji odnoszącej się do „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „AE-BIO-144

    Zjednoczone Emiraty Arabskie

    x

    x

    x

    —”

    b)

    wiersze dotyczące Kostaryki i Turcji otrzymują brzmienie:

    „CR-BIO-144

    Kostaryka

    x

    x

    x

    TR-BIO-144

    Turcja

    x

    x

    x

    x”

    18)

    w pozycji odnoszącej się do „Istituto Certificazione Etica e Ambientale” w pkt 3 skreśla się wiersz dotyczący San Marino;

    19)

    po pozycji odnoszącej się do „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” dodaje się pozycję w brzmieniu:

    „»Kiwa Sativa«

    1.

    Adres: Rua Robalo Gouveia, 1, 1 A, 1900-392, Lisbon, Portugalia

    2.

    Adres strony internetowej: http://www.sativa.pt

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    GW-BIO-188

    Gwinea Bissau

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    20)

    w pozycji odnoszącej się do „NASAA Certified Organic Pty Ltd” pkt 3 otrzymuje brzmienie:

    „3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    AU-BIO-119

    Australia

    x

    x

    CN-BIO-119

    Chiny

    x

    x

    x

    ID-BIO-119

    Indonezja

    x

    x

    x

    LK-BIO-119

    Sri Lanka

    x

    x

    x

    MY-BIO-119

    Malezja

    x

    x

    x

    NP-BIO-119

    Nepal

    x

    x

    x

    PG-BIO-119

    Papua-Nowa Gwinea

    x

    x

    x

    SB-BIO-119

    Wyspy Salomona

    x

    x

    x

    SG-BIO-119

    Singapur

    x

    x

    x

    TL-BIO-119

    Timor Wschodni

    x

    x

    x

    TO-BIO-119

    Tonga

    x

    x

    x

    WS-BIO-119

    Samoa

    x

    x

    x

    —”

    21)

    w pozycji odnoszącej się do „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wiersze dotyczące Malezji i Nepalu otrzymują brzmienie:

    „MY-BIO-121

    Malezja

    x

    x

    NP-BIO-121

    Nepal

    x

    x

    —”

    b)

    skreśla się wiersz dotyczący Mjanmy/Birmy;

    22)

    po pozycji odnoszącej się do „Organic crop improvement association” dodaje się pozycje w brzmieniu:

    „»Organic Farmers & Growers C. I. C«

    1.

    Adres: Old Estate Yard, Shrewsbury Road, Albrighton, Shrewsbury, Shropshire, SY4 3AG, Zjednoczone Królestwo

    2.

    Adres strony internetowej: http://ofgorganic.org/

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    GB-BIO-189

    Zjednoczone Królestwo (*2)

    x

    x

    x

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji, pszczelarstwo.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.

    »Organic Farmers & Growers (Scotland) Ltd«

    1.

    Adres: Old Estate Yard, Shrewsbury Road, Albrighton, Shrewsbury, Shropshire, SY4 3AG, Zjednoczone Królestwo

    2.

    Adres strony internetowej: https://ofgorganic.org/about/scotland

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    GB-BIO-190

    Zjednoczone Królestwo (*3)

    x

    x

    x

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji, pszczelarstwo.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.

    »Organic Food Development and Certification Center of China (OFDC)«

    1.

    Adres: 8# Jiangwangmiao Street, Nanjing, 210042, Chiny

    2.

    Adres strony internetowej: http://www.ofdc.org.cn

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    CN-BIO-191

    Chiny

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.

    »Organic Food Federation«

    1.

    Adres: 31 Turbine Way, Swaffham, PE37 7XD, Zjednoczone Królestwo

    2.

    Adres strony internetowej: http://www.orgfoodfed.com

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    GB-BIO-192

    Zjednoczone Królestwo (*4)

    x

    x

    x

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    23)

    w pozycji odnoszącej się do „Organización Internacional Agropecuaria” w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    wiersz dotyczący Rosji otrzymuje brzmienie:

    „RU-BIO-110

    Rosja

    x

    x

    x

    —”

    b)

    dodaje się następujące wiersze w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „UA-BIO-110

    Ukraina

    x

    x

    TR-BIO-110

    Turcja

    x

    x

    —”

    24)

    skreśla się pozycję odnoszącą się do „Overseas Merchandising Inspection CO., Ltd”;

    25)

    w pozycji odnoszącej się do „Q-check” w pkt 3 wiersz dotyczący Kosowa otrzymuje brzmienie w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „XK-BIO-179

    Kosowo (*5)

    x

    x

    26)

    po pozycji dotyczącej „Quality Assurance International” dodaje się pozycję w brzmieniu:

    „»Quality Welsh Food Certification Ltd«

    1.

    Adres: North Road, Aberystwyth, SY23 2HE, Zjednoczone Królestwo

    2.

    Adres strony internetowej: www.qwfc.co.uk

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    GB-BIO-193

    Zjednoczone Królestwo (*6)

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    27)

    pozycja odnosząca się do „Soil Association Certification Limited” otrzymuje brzmienie:

    a)

    w pkt 3 wprowadza się następujące zmiany:

    (i)

    dodaje się następujący wiersz w porządku zgodnym z numerami kodów:

    „GB-BIO-142

    Zjednoczone Królestwo (*7)

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    (ii)

    wiersze dotyczące Kamerunu i Południowej Afryki otrzymują brzmienie:

    „CM-BIO-142

    Kamerun

    x

    ZA-BIO-142

    Republika Południowej Afryki

    x

    x

    —”

    b)

    pkt 4 otrzymuje brzmienie:

    „Wyjątki: produkty w okresie konwersji.”;

    28)

    po pozycji odnoszącej się do „Soil Association Certification Limited” dodaje się pozycje w brzmieniu:

    „»Southern Cross Certified Australia Pty Ltd«

    1.

    Adres: 8/27 Mayneview Street, Milton, Queensland, 4064, Australia

    2.

    Adres strony internetowej: https://www.sxcertified.com.au

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    AU-BIO-194

    Australia (1)

    x

    x

    x

    FJ-BIO-194

    Fidżi

    x

    x

    x

    x

    MY-BIO-194

    Malezja

    x

    x

    x

    x

    SG-BIO-194

    Singapur

    x

    x

    x

    x

    TO-BIO-194

    Tonga

    x

    x

    x

    x

    VU-BIO-194

    Vanuatu

    x

    x

    x

    x

    WS-BIO-194

    Samoa

    x

    x

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji i produkty objęte załącznikiem III.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.

    »SRS Certification GmbH«

    1.

    Adres: Friedländer Weg 20, Göttingen, 37085, Niemcy

    2.

    Adres strony internetowej: http://www.srs-certification.com

    3.

    Numery kodów, stosowne państwa trzecie i kategorie produktów:

    Numer kodu

    Państwo trzecie

    Kategoria produktów

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    CN-BIO-195

    Chiny

    x

    x

    x

    TW-BIO-195

    Tajwan

    x

    x

    x

    4.

    Wyjątki: produkty w okresie konwersji.

    5.

    Termin ważności wpisu do wykazu: do dnia 31 grudnia 2021 r.”;

    29)

    w pozycji odnoszącej się do „Suolo e Salute srl” w pkt 3 skreśla się wiersz dotyczący San Marino.


    (*1)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

    (*2)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

    (*3)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

    (*4)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

    (*5)  Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.”;

    (*6)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

    (*7)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

    (1)  W przypadku tej jednostki certyfikującej uznanie dla kategorii produktu D w odniesieniu do Australii obejmuje wyłącznie wino i drożdże.


    Top