Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1988

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1988 z dnia 11 listopada 2020 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń

    Dz.U. L 422 z 14.12.2020, p. 4–136 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj

    14.12.2020   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 422/4


    ROZPORZĄDZENIEWYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1988

    z dnia 11 listopada 2020 r.

    ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 187 i art. 223 ust. 3,

    uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 (2), w szczególności jego art. 16 ust. 1,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 ustanowiono przepisy dotyczące administrowania kontyngentem taryfowym oraz szczególnych regulacji przywozowych w państwach trzecich. Uprawniono w nim również Komisję do przyjęcia aktów delegowanych i wykonawczych w tym zakresie. W drodze takich aktów należy przyjąć określone przepisy w celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu administrowania kontyngentami taryfowymi w nowych ramach prawnych. Akty te powinny zastąpić pewną liczbę aktów ustanawiających wspólne przepisy lub szczególne przepisy sektorowe, w oparciu o akty przyjęte zgodnie z art. 43 ust. 2 lub art. 207 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”), które zostały uchylone na mocy rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1987 (3).

    (2)

    Unia zobowiązała się w umowach międzynarodowych, jak również w aktach przyjętych zgodnie z art. 43 ust. 2 lub art. 207 TFUE, do otwarcia kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne oraz w niektórych przypadkach do administrowania tymi kontyngentami według kolejności zgłoszeń. Rozporządzenia Komisji i rozporządzenia wykonawcze Komisji, na mocy których kontyngenty te zostały otwarte i które zawierają przepisy szczególne, zostały uchylone rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/1987 Należy utrzymać te zasady, a jednocześnie zastąpić nieaktualne przepisy i usprawnić administrowanie kontyngentami taryfowymi.

    (3)

    W celu uproszczenia procedur administracyjnych i zapewnienia przejrzystości należy ustanowić wszystkie zasady administrowania tymi kontyngentami taryfowymi w jednym rozporządzeniu.

    (4)

    Rozporządzeniami Komisji (WE) nr 2535/2001 (4) i (WE) nr 442/2009 (5) oraz rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1273/2011 (6) otwarto i administrowano niektórymi kontyngentami taryfowymi administrowanymi, stosując metody „równoczesnego badania” wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz, a także innymi kontyngentami taryfowymi administrowanymi według kolejności zgłoszeń. Rozporządzenia te zostały uchylone rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/760 (7), w którym ustanowiono nowe zasady administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz podlegającymi systemowi pozwoleń. Aby zagwarantować, że również kontyngenty taryfowe administrowane według kolejności zgłoszeń zgodnie z uchylonymi rozporządzeniami pozostaną operatywne, konieczne jest ustanowienie zasad administrowania tymi kontyngentami taryfowymi.

    (5)

    Rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001, (WE) nr 2305/2003 (8), (WE) nr 1964/2006 (9), (WE) nr 539/2007 (10), (WE) nr 616/2007 (11), (WE) nr 1384/2007 (12), (WE) nr 1385/2007 (13), (WE) nr 412/2008 (14), (WE) nr 748/2008 (15) oraz rozporządzenia wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011, (UE) nr 480/2012 (16) i (UE) nr 1223/2012 (17) przewidujące administrowanie niektórymi kontyngentami taryfowymi poprzez stosowanie metody „równoczesnego badania” wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz, o której mowa w art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, uchylono rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/760. Te kontyngenty taryfowe powinny pozostać otwarte, a metoda administrowania nimi powinna zostać dostosowana. Administrowanie według kolejności zgłoszeń przyniosło dobre rezultaty w kilku sektorach rolnictwa w odniesieniu do kontyngentów taryfowych nieuznawanych za wrażliwe i charakteryzujących się ograniczonym popytem. W celu uproszczenia procedur administracyjnych te kontyngenty przywozowe powinny być odtąd administrowane zgodnie z tą zasadą.

    (6)

    Kontyngentami taryfowymi objętymi uchylonymi rozporządzeniami należy administrować zgodnie z art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (18), które regulują administrowanie kontyngentami taryfowymi przeznaczonymi do stosowania zgodnie z chronologicznym porządkiem przyjmowania według dat przyjęcia zgłoszeń celnych (według kolejności zgłoszeń).

    (7)

    Aby w odniesieniu do niektórych kontyngentów taryfowych zapewnić stały przywóz na przestrzeni czasu, należy podzielić roczny okres obowiązywania kontyngentów taryfowych na podokresy.

    (8)

    Szczegółowe przepisy powinny zapewniać spełnienie określonych wymogów dotyczących wykorzystania lub jakości przywożonych produktów. Przywóz z zastosowaniem obniżonej lub zerowej stawki należności przywozowej celnej w ramach kontyngentu powinien zatem być uzależniony od przedstawienia przez importera dowodu dotyczącego wykorzystania lub jakości produktu lub wniesienia zabezpieczenia równego różnicy między stawką celną w ramach kontyngentu a stawką konwencyjną (KNU). W stosownych przypadkach należy przewidzieć rozsądny termin na przetworzenie produktu.

    (9)

    Należy ustanowić przepisy szczegółowe w celu zapewnienia pewnego stopnia elastyczności w odniesieniu do wymogów dotyczących dokumentacji w przypadku działania siły wyższej, takiej jak pandemia.

    (10)

    Zjednoczone Królestwo opuściło Unię dnia 31 stycznia 2020 r. Umowa o wystąpieniu zawarta między Unią a Zjednoczonym Królestwem, która ustanowiła okres przejściowy do dnia 31 grudnia 2020 r., weszła w życie w dniu 1 lutego 2020 r. Na podstawie tej umowy od dnia 1 lipca 2020 r. Zjednoczone Królestwo nie ma możliwości złożenia wniosku o przedłużenie tego okresu przejściowego po 2020 r. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/216 (19) stanowi, że od dnia następującego po dniu, w którym rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 (20) przestanie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie, kontyngenty taryfowe uwzględnione w liście koncesyjnej Unii załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 mają być podzielone między Unię a Zjednoczone Królestwo na podstawie udziału UE-27 w wykorzystaniu kontyngentu określonego w załączniku do rozporządzenia (UE) 2019/216. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem obejmować nowe ilości dla UE-27 wynikające z podziału, jak określono w rozporządzeniu (UE) 2019/216 i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/386 (21).

    (11)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    ROZDZIAŁ I

    ZAKRES I PRZEPISY WSPÓLNE

    Artykuł 1

    Zakres

    Niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne przepisy dotyczące administrowania wymienionymi w załączniku I kontyngentami taryfowymi na produkty rolne, w szczególności w odniesieniu do:

    a)

    metody administrowania;

    b)

    w stosownych przypadkach, okresów i podokresów obowiązywania kontyngentów taryfowych;

    c)

    wymogów dotyczących przetwarzania, końcowego przeznaczenia i jakości, jakie muszą spełniać niektóre produkty, aby kwalifikować się do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego;

    d)

    procedur i kwoty zabezpieczenia, które należy wnieść w odniesieniu do produktów, o których mowa w lit. c);

    e)

    w stosownych przypadkach, dokumentów potwierdzających.

    Ustanawia ono również szczegółowe zasady administrowania niektórymi z tych kontyngentów taryfowych.

    Artykuł 2

    Administrowanie kontyngentami taryfowymi

    1.   Kontyngentami taryfowymi określonymi w załączniku I administruje Unia zgodnie z chronologicznym porządkiem przyjmowania według dat przyjęcia zgłoszeń celnych do dopuszczenia do obrotu, jak określono w art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.

    2.   Art. 53 ust. 2 lit. b) i c) oraz art. 53 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 nie mają zastosowania do kontyngentów taryfowych i podkontyngentów taryfowych objętych numerami porządkowymi 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0142, 09.0143, 09.0144, 09.0161, 09.0162, 09.0145, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0153, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 i 09.0158.

    Artykuł 3

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    1.   Jeżeli okres obowiązywania kontyngentu taryfowego jest podzielony na podokresy, jak określono w załączniku I, ilość dostępna w ramach kontyngentu taryfowego w podokresie obejmuje wszelkie ilości niewykorzystane w poprzednim podokresie obowiązywania kontyngentu taryfowego. Ilości niewykorzystane na koniec okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego nie są jednak przenoszone na następny okres obowiązywania kontyngentu taryfowego.

    2.   Jeżeli okres obowiązywania kontyngentu taryfowego jest podzielony na podokresy, wykorzystywanie kwoty dla każdego podokresu, z wyjątkiem ostatniego, zostaje wstrzymane odpowiednio piątego dnia roboczego Komisji w drugim miesiącu następującym po zakończeniu danego podokresu.

    Artykuł 4

    Dokumenty potwierdzające

    1.   Jeżeli na podstawie załącznika I wymagany jest dowód pochodzenia, podmioty przy składaniu zgłoszenia do dopuszczenia danych produktów do obrotu przedstawiają organom celnym Unii określony dokument. Wymagane dokumenty potwierdzające określono dla każdego kontyngentu taryfowego w załączniku I.

    2.   W przypadku gdy dowód pochodzenia składa się ze świadectwa pochodzenia produktów objętych specjalnymi niepreferencyjnymi ustaleniami dotyczącymi przywozu, musi on spełniać wymogi określone w art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.

    3.   W przypadku gdy kontyngent taryfowy jest określony jako preferencyjny środek taryfowy, o którym mowa w art. 56 ust. 2 lit. d) i e) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (22), dowód pochodzenia wystawia się lub sporządza zgodnie z regułami preferencyjnego pochodzenia, o których mowa w art. 64 tego rozporządzenia.

    4.   W przypadku gdy wymagane jest świadectwo autentyczności, musi ono spełniać wymogi określone w rozdziale II niniejszego rozporządzenia i załączniku II do niego.

    5.   W razie konieczności organy celne mogą zażądać od zgłaszającego lub importera przedstawienia wszelkich dodatkowych dowodów niezbędnych do udowodnienia pochodzenia produktów zgodnie z art. 61 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 lub odpowiednimi postanowieniami danego porozumienia handlowego.

    Artykuł 5

    Dokumenty elektroniczne

    W przypadku gdy właściwy organ państwa członkowskiego uzna, że z powodu działania siły wyższej wymagany dokument urzędowy nie jest dostępny:

    a)

    właściwy organ tego państwa członkowskiego może wydać zeskanowaną kopię oryginalnego dokumentu (papierowego lub elektronicznego), pod warunkiem że kopia taka zostanie wysłana za pomocą wiadomości elektronicznej ze skrzynki pocztowej należącej do właściwych organów tego państwa członkowskiego;

    b)

    właściwy organ państwa członkowskiego, któremu należy przedłożyć wymagany dokument urzędowy, może przyjąć od podmiotu zeskanowaną kopię oryginalnego dokumentu (papierowego lub elektronicznego) wraz z pisemnym zobowiązaniem podmiotu do jak najszybszego przedłożenia oryginału dokumentu.

    Bardziej elastyczne wymogi określone w akapicie pierwszym nie zwalniają organów celnych państw członkowskich z obowiązku zachowania należytej staranności. Organy mają wystarczającą pewność co do autentyczności i ważności dokumentów.

    Artykuł 6

    Kontrole w państwach trzecich

    Komisja może zwrócić się do państwa trzeciego o upoważnienie przedstawicieli Komisji do przeprowadzenia, w razie potrzeby, kontroli w tym państwie trzecim w celu sprawdzenia zgodności z wymogami lub warunkami, które są warunkiem wstępnym wydania świadectw lub innych dokumentów urzędowych przedstawianych organom celnym Unii w celu dopuszczenia produktu do obrotu w Unii. Kontrole te przeprowadza się wspólnie z właściwymi organami danego państwa trzeciego.

    ROZDZIAŁ II

    SZCZEGÓLNE PRZEPISY SEKTOROWE

    SEKCJA 1

    ZBOŻA

    Artykuł 7

    Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0124, 09.0131, 09.0127, 09.0128, 09.0129 i 09.0130

    1.   W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0124 i 09.0131, do celów definicji „ziemniaków słodkich innych niż przeznaczone do spożycia przez ludzi”, słodkie ziemniaki uznaje się za przeznaczone do spożycia przez ludzi w rozumieniu kodu CN 0714 20 10, jeżeli w momencie dokonywania formalności celnych dotyczących dopuszczenia do obrotu są świeże, całe i umieszczone w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 28 kg lub mniejszej.

    2.   W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0127, 09.0128 i 09.0129 produkty objęte kodem CN ex 0714 10 00 oznaczają produkty inne niż granulki otrzymane z mąk i mączek objętych kodem CN 0714 10 00.

    3.   W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0130 produkty objęte kodem CN ex 0714 10 00, ex 0714 30 00, ex 0714 40 00, ex 0714 50 00 i ex 0714 90 20 oznaczają produkty w rodzaju stosowanych do spożycia przez ludzi, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 28 kg, zarówno świeże i całe, jak i bez skóry i zamrożone, nawet krojone.

    Artykuł 8

    Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076

    W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076 stosuje się następujące definicje:

    a)

    „uszkodzone ziarna” oznaczają ziarna jęczmienia, innych zbóż lub owsa głuchego, które są zniszczone, włączając w to pogorszenie jakości spowodowane przez chorobę, mróz, ciepło, owady lub grzyby, złe warunki atmosferyczne i wszystkie inne formy uszkodzenia fizycznego;

    b)

    „jęczmień o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości” oznacza ziarna jęczmienia lub fragmenty ziaren, które nie zostały uszkodzone w sposób, którego definicję przedstawiono w lit. a), z wyjątkiem ziaren uszkodzonych przez mróz lub grzyby.

    Artykuł 9

    Wymagania jakościowe w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076

    1.   Jęczmień kwalifikuje się do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076, jeżeli spełnia następujące wymogi:

    a)

    ciężar właściwy: co najmniej 60,5 kg/hl;

    b)

    ziarna uszkodzone: nie więcej niż 1 %;

    c)

    wilgotność: nie więcej niż 13,5 %;

    d)

    ziarno o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości: co najmniej 96 %.

    2.   Zgodność z wymaganiami jakościowymi określonymi w ust. 1 potwierdza się za pomocą jednego z następujących dokumentów:

    a)

    świadectwa analizy przeprowadzonej na żądanie importera przez urząd celny dopuszczający do obrotu; lub

    b)

    świadectwa zgodności dla przywożonego jęczmienia wydanego przez organ rządowy państwa pochodzenia i uznanego przez Komisję.

    3.   Zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 jęczmień podlega dozorowi celnemu w celu zagwarantowania, że:

    a)

    jęczmień jest słodowany w terminie sześciu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu; oraz

    b)

    wytworzony słód jest użyty do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe w terminie nie dłuższym niż 150 dni następujących po dacie, kiedy jęczmień został przetworzony w słód.

    Uważa się, że przetwarzanie przywożonego jęczmienia w słód ma miejsce wtedy, gdy jęczmień browarny został poddany moczeniu.

    4.   Kwoty zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu, o którym mowa w ust. 3, określono w załączniku I.

    5.   Zabezpieczenie przewidziane w ust. 4 jest zwalniane natychmiast po przedstawieniu zainteresowanym organom celnym dowodu potwierdzającego, że:

    a)

    jakość jęczmienia ustalona na podstawie świadectwa zgodności lub świadectwa analizy odpowiada wymogom ustanowionym w ust. 1;

    b)

    wymóg przetwarzania ustanowiony w ust. 3 został spełniony w określonym terminie.

    6.   Świadectwa wydane przez Federal Grain Inspection Service (FGIS) w Stanach Zjednoczonych dla jęczmienia browarnego przeznaczonego do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe, jak określono w części A załącznika II, są urzędowo uznawane przez Komisję na mocy procedury współpracy administracyjnej przewidzianej w art. 58 i 59 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447. Jeżeli parametry analityczne wpisane do świadectwa zgodności wydanego przez FGIS wskazują na zgodność z wymogami jakościowymi jęczmienia browarnego określonymi w ust. 1 niniejszego artykułu, próbki pobiera się na podstawie analizy ryzyka zgodnie z art. 46 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 i stanowią one co najmniej 3 % produktu dopuszczonego do obrotu w danym okresie obowiązywania kontyngentu taryfowego. Państwa członkowskie za pomocą najwłaściwszych środków otrzymują kopię pieczęci zatwierdzonych przez rząd Stanów Zjednoczonych.

    Artykuł 10

    Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0689 i 09.0779

    1.   Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0689 zostają dopuszczone do obrotu po przedstawieniu dowodu pochodzenia zgodnie z art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (23), zawartej decyzją Rady 2013/94/UE (24), o których to produktach mowa w art. 1 protokołu 3 do umowy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony (25), zawartej decyzją Rady 97/126/WE (26), który to protokół dotyczy definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej.

    2.   Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0779 zostają dopuszczone do obrotu po przedstawieniu dowodu pochodzenia wydanego przez państwo wywozu zgodnie z art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o których to produktach mowa w art. 1 protokołu 3 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (27), zawartej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 1691/73 (28), lub po złożeniu deklaracji na fakturze wystawionej zgodnie z tą umową.

    Artykuł 11

    Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0074 i 09.0075

    1.   Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia jakości produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0074 i 09.0075, określono w załączniku I. Ponadto organy celne wymagają specjalnego zabezpieczenia, które odpowiada różnicy – w dniu przyjęcia zgłoszenia do dopuszczenia do obrotu – między najwyższą stawką celną a stawką celną w ramach kontyngentu mającą zastosowanie do różnych jakości pszenicy, z wyjątkiem sytuacji, gdy do zgłoszenia tego dołączone jest świadectwo zgodności wydane przez Federal Grain Inspection Service Stanów Zjednoczonych Ameryki lub przez Canadian Grain Commission zgodnie z art. 7 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) lub c) rozporządzenia Komisji (UE) nr 642/2010 (29).

    2.   Organy celne pobierają reprezentatywne próbki z każdego przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0074 w celu przeprowadzenia niezbędnych badań mających na celu ustalenie, czy zawartość ziarna szklistego wynosi co najmniej 73 %. Jeżeli jakość jest nieodpowiednia, odmawia się dostępu do kontyngentu taryfowego.

    3.   Organy celne pobierają reprezentatywne próbki z każdego przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0075 w celu przeprowadzenia niezbędnych badań mających na celu ustalenie, czy jakość przywożonego produktu jest zgodna z wymogami określonymi w załączniku I. Jeżeli jakość jest nieodpowiednia, odmawia się dostępu do kontyngentu taryfowego.

    4.   Jeżeli badania, o których mowa w ust. 2 i 3, wykazują, że jakość przywożonego produktu jest poniżej normy, stosuje się rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010. Oprócz braku dostępu do kontyngentu taryfowego zatrzymana zostaje kwota w wysokości 5 EUR za 1 000 kg, o której mowa w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    SEKCJA 2

    RYŻ

    Artykuł 12

    Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0139

    1.   Cały ryż przywożony w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0139 zostaje objęty procedurą końcowego przeznaczenia zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013. Cały ryż przywożony w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0139 jest przetwarzany w ciągu sześciu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu.

    2.   Na wniosek o pozwolenie na korzystanie z procedury końcowego przeznaczenia importer jako miejsce przetwarzania wskazuje albo nazwę przedsiębiorstwa przetwórstwa i państwo członkowskie albo nie więcej niż pięć różnych zakładów przetwórstwa.

    3.   Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu ustanowionego w ust. 1, określono w załączniku I.

    4.   Zabezpieczenie zostaje zwolnione w przypadku przedstawienia dowodu, że produkt został przetworzony w ciągu sześciu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu. Jeżeli wymóg przetworzenia nie zostanie spełniony w tym terminie, zwolnione zabezpieczenie zostaje obniżone o 2 % za każdy dzień przekroczenia terminu.

    5.   Właściwy organ otrzymuje dowód przetworzenia w ciągu sześciu miesięcy po terminie przetworzenia. W przeciwnym razie zabezpieczenie ulega dalszemu obniżeniu o 2 % za każdy dzień przekroczenia terminu.

    Artykuł 13

    Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0141

    1.   Przywóz w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0141 wymaga przedstawienia świadectwa pochodzenia.

    2.   Wzór świadectwa pochodzenia, o którym mowa w ust. 1, określono w części B załącznika II.

    3.   Świadectwo pochodzenia jest ważne przez 90 dni od daty wydania, najpóźniej do dnia 31 grudnia roku wydania.

    4.   Nazwa właściwego organu Bangladeszu upoważnionego do wydawania świadectw pochodzenia jest publikowana w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    5.   Właściwy organ Bangladeszu wprowadza do świadectwa pochodzenia w rubryce „Uwagi” jeden z wpisów wymienionych w załączniku III.

    6.   W przypadku gdy podatek pobrany przez państwo wywozu jest niższy od obniżonej stawki celnej określonej w załączniku I, obniżka ta nie przekracza kwoty pobranej.

    7.   Ilości ryżu na etapach bielenia innych niż etapy dotyczące ryżu łuskanego przelicza się według przeliczników określonych w art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1312/2008 (30).

    SEKCJA 3

    OWOCE I WARZYWA; PRZETWORY OWOCOWE I WARZYWNE

    Artykuł 14

    Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033

    1.   W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0025 „wysokiej jakości pomarańcze słodkie” oznaczają pomarańcze o podobnych cechach odmianowych, które są dojrzałe, twarde, dobrze ukształtowane, dość dobrze ubarwione, o elastycznej strukturze i pozbawione zgnilizny, pozbawione niezagojonych pęknięć skórki, takie, których skórka nie jest twarda ani sucha, bez pęknięć, narośli, obtłuczeń (z wyjątkiem spowodowanych normalnym przewozem i pakowaniem), uszkodzeń spowodowanych suszą lub wilgocią, rozszczepień, pofałdowań, blizn, krost oleistych, złuszczeń, oparzeń słonecznych, zabrudzeń lub innych ciał obcych, chorób, insektów lub uszkodzeń spowodowanych przez maszyny, przemieszczanie lub w inny sposób; nie więcej niż 15 % owoców w każdej przesyłce może nie odpowiadać tej specyfikacji, przy czym odsetek ten obejmuje najwyżej 5 % wad stanowiących poważne uszkodzenie, a z kolei ten drugi odsetek obejmuje maksymalnie 0,5 % owoców zgniłych.

    2.   W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0027 hybrydy cytrusowe znane jako „minneolas” oznaczają hybrydy cytrusowe odmiany Minneola (Citrus paradisi Macf. CV Duncan i Citrus reticulata Blanco CV Dancy).

    3.   W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0033 „zamrożony skoncentrowany sok pomarańczowy o stopniu koncentracji do 50 stopni Brix” oznacza sok pomarańczowy o gęstości nie większej niż 1,229 gramów na centymetr sześcienny przy 20 °C.

    Artykuł 15

    Świadectwo autentyczności w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033

    1.   W przypadku produktów, które mają zostać dopuszczone do obrotu w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033, podmiot przedstawia właściwym organom świadectwo autentyczności, jak określono w częściach C, D i E załącznika II, wydane przez właściwe organy państwa pochodzenia wymienione w załączniku IV i potwierdzające szczególne cechy produktów określone w art. 14.

    2.   Jednakże w przypadku skoncentrowanego soku pomarańczowego, przedstawienie świadectwa autentyczności może być zastąpione przedstawieniem Komisji, zanim nastąpi przywóz, ogólnego zaświadczenia właściwych organów państwa pochodzenia stwierdzającego, że skoncentrowany sok pomarańczowy wyprodukowany w tym państwie nie zawiera soku z czerwonych pomarańczy. Następnie Komisja informuje państwa członkowskie drogą elektroniczną, aby mogły one poinformować swoje służby celne.

    SEKCJA 4

    WINO

    Artykuł 16

    Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 i 09.1572

    1.   Zwolnienie z cła w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 i 09.1572 ma zastosowanie pod warunkiem że przywożone wina nie są objęte subsydiami wywozowymi.

    2.   Organom celnym Unii przedstawia się dokument VI-1 lub wyciąg VI-2 sporządzone zgodnie z art. 22 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2018/273 (31).

    3.   Zgodnie z protokołem 2 do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (32), zawartym decyzją Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom (33), w razie wypłacania przez Serbię subsydiów wywozowych w odniesieniu do tych produktów zawiesza się zwolnienie z cła w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1526 i 09.1527.

    4.   Na wniosek jednej z umawiających się stron, o których mowa w ust. 3, można przeprowadzić konsultacje w celu dostosowania kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1526 i 09.1527 poprzez przeniesienie ilości z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1527 do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1526.

    5.   Zgodnie z Protokołem dodatkowym dostosowującym handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych (34) („protokół dodatkowy w sprawie wina”), zawarty decyzją Rady 2001/916/WE (35), w razie wypłacania przez Macedonię Północną subsydiów wywozowych w odniesieniu do tych produktów zawiesza się zwolnienie z cła w ramach kontyngentów taryfowych przewidzianych w dodatkowym protokole.

    6.   Niezależnie od warunków określonych w pkt 5 lit. a) załącznika I do protokołu dodatkowego w sprawie wina, przywóz wina w ramach unijnych kontyngentów taryfowych 09.1558 i 09.1559 podlega postanowieniom protokołu 4, który dotyczy definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej, do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony (36), zatwierdzonego decyzją Rady i Komisji 2004/239/WE, Euratom (37).

    7.   Na wniosek jednej z umawiających się stron, o których mowa w ust. 6, można przeprowadzić konsultacje w celu dostosowania kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1558 i 09.1559 poprzez przeniesienie ilości pond 6 000 hl z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1559 do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1558.

    8.   Zgodnie z Układem o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony (38), zawartym decyzją Rady (UE) 2016/342 (39), w razie wypłacania przez Kosowo (40) subsydiów wywozowych w odniesieniu do tych produktów zawiesza się zwolnienie z cła w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1570 i 09.1572.

    9.   W przypadku kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1570 i 09.1572 w dokumencie VI-1 wskazuje się zgodność z wymogiem określonym w ust. 1 w następujący sposób: „Produkty wymienione w niniejszym świadectwie nie są objęte subsydiami wywozowymi”.

    SEKCJA 5

    WOŁOWINA I CIELĘCINA

    Artykuł 17

    Administrowanie kontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0144 i 09.0145 oraz podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164

    1.   Kontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0144 i 09.0145 administruje się jako głównymi kontyngentami taryfowymi.

    2.   Głównym kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0144 administruje się z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0162.

    3.   Głównym kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0145 administruje się z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0163 i 09.0164.

    4.   Podkontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0163 stosuje się do kodu CN 0202 20 30; podkontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0162 i 09.0164 stosuje się do kodów CN 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 i 0206 29 91.

    5.   Prawo do korzystania z kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0144 i 09.0145 może zostać przyznane jedynie poprzez złożenie wniosku o korzystanie z podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164

    Artykuł 18

    Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0144 i 09.0145 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164

    1.   Do celów niniejszego rozporządzenia „produkt A” w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0144, 09.0161 i 09.0162 oznacza produkt przetworzony objęty kodem CN 1602 10 00, 1602 50 31 lub 1602 50 95, niezawierający mięsa innego niż z bydła. Stosunek kolagenu do białka w produkcie nie przekracza 0,45, a produkt zawiera co najmniej 20 % masy chudego mięsa, z wyłączeniem podrobów i tłuszczu z mięsem i galaretą stanowiących co najmniej 85 % całkowitej masy netto. Do celów niniejszego ustępu:

    a)

    za zawartość kolagenu uznaje się zawartość hydroksyproliny pomnożonej przez czynnik 8, natomiast zawartość hydroksyproliny ustala się zgodnie z metodą ISO 3496-1994;

    b)

    zawartość chudego mięsa wołowego z wyłączeniem tłuszczu ustala się zgodnie z procedurą przewidzianą w załączniku do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2429/86 (41);

    c)

    podroby obejmują: głowy i ich kawałki (włączając uszy), kopyta, ogony, serca, wymiona, wątroby, nerki, grasice i trzustki, mózgi, płuca, gardła, mięśniowe części przepony, śledziony, języki, otoka, rdzenie kręgowe, jadalną skórę, organy rozrodcze (tj. macice, jajniki i jądra), tarczyce, przysadki mózgowe;

    d)

    produkt poddaje się obróbce cieplnej wystarczającej do zapewnienia ścięcia białka mięsa w całości produktu, który nie może wykazywać żadnych śladów różowawej cieczy na odciętej powierzchni w chwili przecięcia wzdłuż linii przebiegającej przez jego najgrubszą część.

    2.   Do celów niniejszego rozporządzenia „produkt B” w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0145, 09.0163 i 09.0164 oznacza produkt przetworzony zawierający wołowinę, inny niż produkty określone w części XV lit. a) załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 lub produkty, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu. Produkt przetworzony objęty kodem CN 0210 20 90, który został ususzony lub uwędzony w taki sposób, że kolor oraz konsystencja świeżego mięsa zupełnie zanikły oraz ze stosunkiem woda/białko nieprzekraczającym 3:2, jest również uznawany za produkt B.

    Artykuł 19

    Szczegółowe przepisy w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0144 i 09.0145 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164

    1.   Ilości wyraża się w ekwiwalencie mięsa z kością. Do celów niniejszego ustępu 100 kilogramów wołowiny z kością równe jest 77 kilogramom wołowiny bez kości.

    2.   W ciągu trzech miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu w Unii cała przywożona ilość jest przetwarzana na wymagany produkt gotowy zgodnie z art. 18.

    3.   Produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0144 i 09.0145 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164 objęte są procedurą końcowego przeznaczenia zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013.

    4.   W celu sprawdzenia jakości produktu końcowego i ustalenia jego zgodności z opracowanym przez producenta przepisem składu produktu właściwe organy państw członkowskich pobierają próbki reprezentatywne i analizują produkt.

    5.   Właściwe organy otrzymują dowód, że cała ilość przywożonego mięsa została przetworzona na wymagane produkty końcowe oraz w określonym zakładzie w ciągu trzech miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu. Jeżeli przetworzenie nastąpiło po upływie terminu trzech miesięcy, zabezpieczenie zostaje obniżone o 15 % plus 2 % pozostałej kwoty za każdy dzień przekroczenia terminu.

    6.   Dowód przetworzenia przedstawia się w ciągu siedmiu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu. Jeżeli dowód przetworzenia jest wystawiony w ciągu siedmiu miesięcy i przedstawiony w ciągu 18 miesięcy po upływie terminu, zwracana jest kwota, która uległa przepadkowi, pomniejszona o 15 % kwoty zabezpieczenia.

    7.   Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia obowiązku ustanowionego w ust. 2, określono w załączniku I.

    Artykuł 20

    Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0142, 09.0143 i 09.0146

    1.   Do celów niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0142 i 09.0143 „mrożone przepony cienkie” oznaczają przepony cienkie, które są mrożone, o temperaturze wewnętrznej – 12 °C lub niższej w momencie dopuszczenia do obrotu w Unii.

    2.   Jedynie całe przepony cienkie mogą być przywożone w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0142 i 09.0143.

    3.   Przepony cienkie przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0143 mogą zostać dopuszczone do obrotu tylko wtedy, gdy towarzyszy im świadectwo autentyczności wydane przez Argentynę, jak określono w części F załącznika II.

    4.   Świadectwo autentyczności może być używane wyłącznie w odniesieniu do zgłoszenia przywozowego.

    5.   Świadectwa autentyczności wypełnia się w jednym z języków urzędowych Unii lub Argentyny i opatruje się indywidualnym numerem seryjnym przypisanym przez organ wydający.

    6.   Świadectwa autentyczności są ważne wyłącznie, jeżeli zostały należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający. Świadectwa autentyczności uznaje się za należycie zatwierdzone, jeżeli widnieje na nich data i miejsce wydania i jeżeli są one opatrzone pieczęcią lub wydrukowaną pieczęcią organu wydającego oraz podpisem osoby lub osób upoważnionych do ich podpisania.

    7.   Organ wydający określony w ust. 6:

    a)

    jest uznany za taki organ przez Argentynę;

    b)

    zobowiązuje się sprawdzać dane szczegółowe na świadectwach autentyczności;

    c)

    zobowiązuje się przekazywać Komisji i państwom członkowskim na ich wniosek wszelkie informacje umożliwiające ocenę danych szczegółowych na świadectwach autentyczności.

    8.   Nazwa właściwego organu Argentyny upoważnionego do wydawania świadectw autentyczności jest publikowana w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    9.   Świadectwa autentyczności są ważne przez trzy miesiące od daty ich wydania i w żadnym przypadku nie dłużej niż do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

    10.   Do produktów przywożonych w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0146 stosuje się reguły pochodzenia określone w art. 4 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi (42), zawartej decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom (43).

    Artykuł 21

    Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0113

    1.   Stawkę celną w ramach kontyngentu stosuje się pod warunkiem że zwierzęta są poddawane opasowi przez co najmniej 120 dni w państwie członkowskim, do którego zostały przywiezione, w jednostkach produkcyjnych, które muszą być wskazane przez importera w miesiącu następującym po dopuszczeniu zwierząt do obrotu.

    2.   Zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 przywożone zwierzęta podlegają procedurze końcowego przeznaczenia w celu zapewnienia spełnienia wymogu opasu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.

    3.   Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu opasu, o którym mowa w ust. 1, określono w załączniku I.

    4.   Oprócz możliwych przypadków działania siły wyższej zabezpieczenie, o którym mowa w ust. 3, jest zwalniane, tylko jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego uzyska dowód, że młode bydło:

    a)

    zostało poddane opasowi w gospodarstwie lub gospodarstwach wymienionych zgodnie z ust. 1;

    b)

    nie zostało poddane ubojowi przed upływem terminu 120 dni od daty przywozu; lub

    c)

    zostało poddane ubojowi z przyczyn zdrowotnych lub padło w wyniku choroby lub wypadku przed upływem okresu, o którym mowa w lit. b).

    Artykuł 22

    Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115

    1.   W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115 zwierzęta uważa się „za przeznaczone do innych celów niż ubój”, jeśli nie zostaną one poddane ubojowi w okresie czterech miesięcy od dnia przyjęcia zgłoszenia o dopuszczeniu do obrotu. Odstępstwa mogą być udzielane w przypadku należycie dowiedzionego działania siły wyższej.

    2.   Celem uzyskania dostępu do kontyngentu taryfowego na przywóz o numerze porządkowym 09.0115 przedkłada się następujące dokumenty:

    a)

    w odniesieniu do byków: świadectwo hodowlane;

    b)

    w odniesieniu do krów i jałówek: świadectwo hodowlane lub świadectwo rejestracji w księdze hodowlanej potwierdzające czystość rasy.

    3.   Zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 zwierzęta przywożone w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115 podlegają procedurze końcowego przeznaczenia w celu zapewnienia, aby nie zostały poddane ubojowi w ciągu czterech miesięcy od dopuszczenia ich do obrotu.

    4.   Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu niepoddawania zwierząt ubojowi ustanowionego w ust. 3, określono w załączniku I.

    5.   Zabezpieczenie przewidziane w ust. 4 jest zwalniane natychmiast po przedstawieniu zainteresowanym organom celnym dowodu potwierdzającego, że zwierzęta:

    a)

    nie zostały poddane ubojowi w okresie czterech miesięcy od dnia dopuszczenia ich do obrotu; lub

    b)

    zostały w tym okresie poddane ubojowi z powodu działania siły wyższej lub z przyczyn sanitarnych lub jeśli padły na skutek choroby lub wypadku.

    Artykuł 23

    Administrowanie kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

    1.   Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 administruje się jako kontyngentem głównym z czterema kwartalnymi podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203.

    2.   Prawo do korzystania z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 może zostać przyznane jedynie poprzez złożenie wniosku o korzystanie z podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203.

    Artykuł 24

    Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

    1.   W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203 stosuje się następujące definicje:

    a)

    „mięso mrożone” oznacza mięso o wewnętrznej temperaturze – 12 °C lub niższej w momencie dopuszczenia do obrotu w Unii;

    b)

    „jałówki i woły” oznaczają „bydło” zgodnie z definicją w części V załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, które odpowiadają odpowiednio kategoriom E i C zdefiniowanym w części A.II załącznika IV do tego rozporządzenia.

    2.   Świeża, schłodzona lub zamrożona wołowina wysokiej jakości kwalifikuje się do przywozu w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203, jeżeli spełnia następujące wymogi:

    a)

    kawałki wołowiny uzyskuje się z tusz jałówek i wołów w wieku poniżej 30 miesięcy, żywionych przez co najmniej ostatnie 100 dni przed ubojem żywnością zawierającą nie mniej niż 62 % koncentratów paszowych lub podobnych produktów ze zbóż paszowych (zawartość suchej masy), która osiąga lub przekracza zawartość metabolizowalnej energii 12,26 megadżula na kilogram suchej masy;

    b)

    jałówki i woły żywione w sposób opisany w lit. a) otrzymują średnio dziennie nie mniej niż 1,4 % ich żywej wagi w przeliczeniu na suchą masę;

    c)

    tusze, z których pochodzą kawałki, są oceniane przez osobę oceniającą zatrudnioną przez właściwe organy krajowe, która w swojej ocenie i wynikającej z niej klasyfikacji tuszy opiera się na metodzie zatwierdzonej przez te organy. Metoda oceny zatwierdzona przez właściwe organy krajowe i związana z nią klasyfikacja służą do oceny oczekiwanej jakości tusz na podstawie połączenia dojrzałości tuszy i właściwości organoleptycznych kawałków wołowiny. Taka metoda oceny tuszy obejmuje między innymi ocenę cech dojrzałości koloru i tekstury najdłuższego mięśnia grzbietu, stanu wykształcenia kości i chrząstek, a także ocenę oczekiwanych właściwości organoleptycznych obejmującą połączenie szczególnych cech tłuszczu śródmięśniowego i jędrność najdłuższego mięśnia grzbietu;

    d)

    kawałki są oznakowane zgodnie z art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady (44).

    Oznaczenie „wołowina wysokiej jakości” może zostać dodane do informacji na etykiecie, o których mowa w lit. d).

    Artykuł 25

    Świadectwa autentyczności w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

    1.   Aby korzystać z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201, organom celnym Unii przedstawia się świadectwo autentyczności wydane w danym państwie trzecim.

    2.   Świadectwa autentyczności sporządza się zgodnie ze wzorem określonym w części G załącznika II.

    3.   Na odwrocie świadectwa autentyczności znajduje się stwierdzenie, że mięso pochodzące z państwa wywozu spełnia wymogi ustanowione w art. 24.

    4.   Świadectwo autentyczności jest ważne wyłącznie, jeżeli zostało należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający.

    5.   Świadectwo autentyczności uważa się za należycie zatwierdzone, jeżeli widnieje na nim data i miejsce wydania oraz jeżeli jest opatrzone pieczęcią organu wydającego.

    6.   Pieczęć może być zastąpiona pieczęcią wydrukowaną na oryginale świadectwa autentyczności i jego kopiach.

    7.   Świadectwo autentyczności jest ważne przez trzy miesiące od daty jego wydania.

    Artykuł 26

    Organy wydające w państwach trzecich w odniesieniu do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

    1.   Organ wydający określony w art. 25:

    a)

    jest uznany jako taki przez właściwy organ państwa wywozu;

    b)

    zobowiązuje się do kontrolowania zapisów na świadectwach autentyczności.

    2.   Komisji przekazuje się następujące informacje:

    a)

    nazwę i adres, wraz z adresem e-mail i adresem internetowym, organu lub organów uprawnionych do wydawania świadectw autentyczności, o których mowa w art. 25;

    b)

    wzory odcisków pieczęci używanych przez organ lub organy wydające świadectwa autentyczności;

    c)

    procedury i kryteria, według których organ wydający określa (lub organy wydające określają), czy spełnione są wymogi ustanowione w art. 24.

    Artykuł 27

    Publikacja nazw organów wydających w państwach trzecich w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

    Jeżeli spełnione są wymogi określone w art. 26, Komisja podaje do wiadomości publicznej nazwę organu wydającego lub organów wydających w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    SEKCJA 6

    MLEKO I PRZETWORY MLECZNE

    Artykuł 28

    Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151

    1.   W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151, do celów definicji „sera do przetworzenia”, „ser przetworzony (ser topiony)” oznacza produkt objęty kodem CN 0406 30.

    2.   Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151 zostają objęte procedurą końcowego przeznaczenia zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013.

    Artykuł 29

    Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0153 oraz podkontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160

    1.   Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0153 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160.

    2.   Podkontyngent taryfowy 09.0159 stosuje się do kodu CN 0405 10; podkontyngent taryfowy 09.0160 stosuje się do kodu CN 0405 90.

    3.   Prawo do korzystania z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0153 może zostać przyznane jedynie poprzez złożenie wniosku o korzystanie z podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160

    SEKCJA 7

    MIĘSO ZE ŚWIŃ

    Artykuł 30

    Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118

    W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118 polędwica, świeża, schłodzona lub zamrożona, objęta kodami CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmuje kawałki składające się z mięsa mięśni musculus major psoas i musculus minor psoas z główką lub bez niej, oprawione lub nieoprawione.

    SEKCJA 8

    MIĘSO BARANIE I KOZIE

    Artykuł 31

    Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego

    1.   W przypadku kontyngentów taryfowych w sektorze mięsa baraniego i koziego „koźlę” oznacza kozę w wieku do jednego roku.

    2.   Do celów obliczenia ilości „ekwiwalentu masy tuszy” masę netto mnoży się przez następujące współczynniki:

    a)

    w przypadku mięsa z jagniąt i koźląt bez kości: 1,67;

    b)

    w przypadku mięsa z baranów bez kości, mięsa z owiec bez kości i mięsa z kóz bez kości innego niż mięso z koźląt oraz dowolnej mieszaniny tych mięs: 1,81;

    c)

    w przypadku produktów z kośćmi: 1,00;

    d)

    w przypadku zwierząt żywych: 0,47.

    3.   W przypadku kontyngentu taryfowego stanowiącego część umowy w sprawie preferencyjnej stawki celnej dowód pochodzenia jest tego samego rodzaju co dowód pochodzenia określony w tej umowie.

    4.   W przypadku połączenia kontyngentów taryfowych pochodzących z tego samego państwa trzeciego i wynikających zarówno z umowy w sprawie preferencyjnej stawki celnej, jak i z umowy niepreferencyjnej, dowód pochodzenia określony w odpowiedniej umowie przedstawia się organom celnym Unii wraz ze zgłoszeniem celnym o dopuszczenie danych produktów do obrotu.

    5.   W przypadku kontyngentów taryfowych innych niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej unijnym organom celnym Unii przedkłada się zgłoszenie celne do dopuszczenia do obrotu danych produktów wraz z dokumentem wydanym przez właściwy organ lub agencję w państwie trzecim pochodzenia. Dokument taki obejmuje:

    a)

    nazwę lub imię i nazwisko nadawcy;

    b)

    rodzaj produktu i kod CN;

    c)

    liczbę opakowań, ich rodzaj oraz umieszczone na nich znaki i numery;

    d)

    numer porządkowy lub numery porządkowe danego kontyngentu taryfowego (danych kontyngentów taryfowych);

    e)

    całkowitą masę netto w podziale na kategorie współczynnika, jak przewidziano w załączniku I.

    ROZDZIAŁ III

    PRZEPISY KOŃCOWE

    Artykuł 32

    Wejście w życie i stosowanie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się do okresów obowiązywania kontyngentów taryfowych rozpoczynających się w dniu 1 stycznia 2021 r. lub później.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2020 r.

    W imieniu Komisji

    Ursula VON DER LEYEN

    Przewodnicząca


    (1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

    (2)  Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 1.

    (3)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1987 z dnia 14 lipca 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do składania i zwalniania zabezpieczeń w ramach zarządzania kontyngentami taryfowymi w oparciu o porządek chronologiczny składania wniosków (zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).

    (4)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29).

    (5)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 442/2009 z dnia 27 maja 2009 r. w sprawie otwarcia kontyngentów taryfowych w sektorze wieprzowiny oraz administrowania nimi (Dz.U. L 129 z 28.5.2009, s. 13).

    (6)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011 z dnia 7 grudnia 2011 r. otwierające niektóre kontyngenty celne na przywóz ryżu i ryżu łamanego oraz stanowiące o administrowaniu nimi (Dz.U. L 325 z 8.12.2011, s. 6).

    (7)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/760 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do zasad administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz podlegającymi systemowi pozwoleń oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do wnoszenia zabezpieczeń w ramach administrowania kontyngentami taryfowymi (Dz.U. L 185 z 12.6.2020, s. 1).

    (8)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2305/2003 z dnia 29 grudnia 2003 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym Wspólnoty na przywóz jęczmienia z państw trzecich (Dz.U. L 342 z 30.12.2003, s. 7).

    (9)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1964/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady otwierania i zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz ryżu pochodzącego z Bangladeszu, zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3491/90 (Dz.U. L 408 z 30.12.2006, s. 20).

    (10)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 539/2007 z dnia 15 maja 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze jaj i albumin jaj (Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 19).

    (11)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 z dnia 4 czerwca 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe pochodzące z Brazylii, Tajlandii i pozostałych państw trzecich (Dz.U. L 142 z 5.6.2007, s. 3).

    (12)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1384/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2398/96 w odniesieniu do otwarcia i zarządzania niektórymi kontyngentami na przywóz do Wspólnoty produktów z sektora mięsa drobiowego pochodzących z Izraela (Dz.U. L 309 z 27.11.2007, s. 40).

    (13)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1385/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do otwarcia i zarządzania niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi z sektora mięsa drobiowego (Dz.U. L 309 z 27.11.2007, s. 47).

    (14)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 412/2008 z dnia 8 maja 2008 r. otwierające kontyngent taryfowy na przywóz mrożonej wołowiny przeznaczonej do przetwarzania i ustalające zarządzanie tym kontyngentem (Dz.U. L 125 z 9.5.2008, s. 7).

    (15)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 748/2008 z dnia 30 lipca 2008 r. w sprawie otwarcia kontyngentu taryfowego na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 0206 29 91 i zarządzania nim (Wersja przekształcona) (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 28).

    (16)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 480/2012 z dnia 7 czerwca 2012 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym na ryż łamany objęty kodem CN 1006 40 00 do produkcji przetworów spożywczych objętych kodem CN 1901 10 00 (Dz.U. L 148 z 8.6.2012, s. 1).

    (17)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1223/2012 z dnia 18 grudnia 2012 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania, przewidzianego w Umowie między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, kontyngentu taryfowego na przywóz żywego bydła o masie przekraczającej 160 kg i pochodzącego ze Szwajcarii (Dz.U. L 349 z 19.12.2012, s. 39).

    (18)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).

    (19)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/216 z dnia 30 stycznia 2019 r. w sprawie podziału kontyngentów taryfowych uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej WTO po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 (Dz.U. L 38 z 8.2.2019, s. 1).

    (20)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi przyjętymi w ramach GATT oraz niektórymi innymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i ustanawiające szczegółowe zasady dostosowywania kontyngentów i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1808/95 (Dz.U. L 5 z 8.1.2000, s. 1).

    (21)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/386 z dnia 11 marca 2019 r. ustanawiające zasady dotyczące podziału kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej WTO po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz zasady dotyczące wydanych pozwoleń na przywóz i uprawnień do przywozu przyznanych w ramach tych kontyngentów taryfowych (Dz.U. L 70 z 12.3.2019, s. 4).

    (22)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).

    (23)  Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 4.

    (24)  Decyzja Rady 2013/94/UE z dnia 26 marca 2012 r. w sprawie zawarcia Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 3).

    (25)  Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 2.

    (26)  Decyzja Rady 97/126/WE z dnia 6 grudnia 1996 r. dotycząca zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony (Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 1).

    (27)  Dz.U. L 171 z 27.6.1973, s. 2.

    (28)  Rozporządzenie Rady (EWG) 1691/73 z dnia 25 czerwca 1973 r. w sprawie zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii i przyjęcia przepisów służących jej wykonaniu (Dz.U. L 171 z 27.6.1973, s. 1).

    (29)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności celne przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5).

    (30)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1312/2008 z dnia 19 grudnia 2008 r. ustalające przeliczniki, koszty przetwarzania oraz wartość produktów ubocznych ryżu na różnych etapach przetworzenia (Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 56).

    (31)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/273 z dnia 11 grudnia 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu zezwoleń na nasadzenia winorośli, rejestru winnic, dokumentów towarzyszących i świadectw, rejestru przychodów i rozchodów, obowiązkowych deklaracji, powiadomień i publikowania zgłoszonych informacji, oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do odpowiednich kontroli i kar, zmieniające rozporządzenia Komisji (WE) nr 555/2008, (WE) nr 606/2009 i (WE) nr 607/2009 oraz uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 436/2009 i rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/560 (Dz.U. L 58 z 28.2.2018, s. 1).

    (32)  Dz.U. L 278 z 18.10.2013, s. 16.

    (33)  Decyzja Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie zawarcia Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (Dz.U. L 278 z 18.10.2013, s. 14).

    (34)  Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 9.

    (35)  Decyzja Rady 2001/916/WE z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego dostosowującego handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych (Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 6).

    (36)  Dz.U. L 84 z 20.3.2004, s. 13.

    (37)  Decyzja Rady i Komisji 2004/239/WE, Euratom z dnia 23 lutego 2004 r. dotycząca zawarcia Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony (Dz.U. L 84 z 20.3.2004, s. 1).

    (38)  Dz.U. L 71 z 16.3.2016, s. 3.

    (39)  Decyzja Rady (UE) 2016/342 z dnia 12 lutego 2016 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony (Dz.U. L 71 z 16.3.2016, s. 1).

    (40)  Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.

    (41)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2429/86 z dnia 31 lipca 1986 r. w sprawie procedury oznaczania zawartości mięsa w przetworach i konserwach mięsnych objętych podpozycją ex 16.02 B III b) 1) nomenklatury znajdującej się w załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 2184/86 (Dz.U. L 210 z 1.8.1986, s. 39).

    (42)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.

    (43)  Decyzja Rady i – w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji (2002/309/WE, Euratom) z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1).

    (44)  Rozporządzenie (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczące etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 820/97 (Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1).


    ZAŁĄCZNIK I

    Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uznaje się, że terminologia stosowana do wyszczególnienia produktów ma jedynie charakter orientacyjny, natomiast w kontekście niniejszego załącznika stosowalność systemu preferencyjnego została określona przy wykorzystaniu kodów CN. W przypadku gdy wskazywane są kody „ex” CN, system preferencyjny jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN, kodów TARIC (o ile takie istnieją) oraz odpowiadającego im opisu.

    Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż

    Numer porządkowy

    09.6703

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony (1), zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (2) (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Owies:

     

    1004

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    4 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0138

    Szczegółowa podstawa prawna

    Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską i Kanadą na podstawie artykułu XXVIII GATT z 1994 w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (3), zawarte decyzją Rady 2003/253/WE (4)

    Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (5), zawarte decyzją Rady 2003/254/WE (6)

    Opis produktu i kody CN

    Jęczmień:

     

    1003 10 00

     

    1003 90 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    306 812 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    16 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6707

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Kasze i mączki z jęczmienia:

     

    ex 1103 19 20 (zob. kody TARIC)

    Kasze i mączki, zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia):

     

    1103 19 90

    Granulki zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia):

     

    1103 20 90

    Ziarna z pszenicy, miażdżone lub płatkowane:

     

    1104 19 10

    Ziarna z kukurydzy, miażdżone lub płatkowane:

     

    1104 19 50

    Ziarna z jęczmienia, miażdżone:

     

    1104 19 61

    Ziarna z jęczmienia, płatkowane:

     

    1104 19 69

    Obrobione ziarna (na przykład łuszczone, perełkowane, krojone lub śrutowane), inne niż z owsa, żyta lub kukurydzy:

     

    1104 29 04

     

    1104 29 05

     

    1104 29 08

     

    ex 1104 29 17 (zob. kody TARIC)

     

    ex 1104 29 30 (zob. kody TARIC)

     

    1104 29 51

     

    1104 29 59

     

    1104 29 81

     

    1104 29 89

    Zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone:

     

    1104 30

    Kody TARIC

    1103192010

    1104291790

    1104293090

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    7 800 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6708

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Słód, nawet palony:

     

    1107

    Gluten pszenny, nawet suszony:

     

    1109

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    7 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6709

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Skrobia pszenna:

     

    1108 11

    Skrobia kukurydziana:

     

    1108 12

    Skrobia ziemniaczana:

     

    1108 13

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    10 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6711

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż (z wyjątkiem tych z ryżu), nawet granulowane:

     

    2302 10

     

    2302 30

     

    2302 40 10

     

    2302 40 90

    Pozostałości z produkcji skrobi (z wyłączeniem stężonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt przekraczającej 40 % masy:

     

    2303 10 11

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    22 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6719

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Fruktoza chemicznie czysta:

     

    1702 50

    Maltoza chemicznie czysta:

     

    1702 90 10

    Pozostałe wyroby cukiernicze, niezawierające kakao, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy:

     

    ex 1704 90 99 (zob. kody TARIC)

    Proszek kakaowy, zawierający 65 % masy lub więcej sacharozy lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza:

     

    1806 10 30

     

    1806 10 90

    Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg, zawierające mniej niż 18 % masy masła kakaowego i 70 % lub więcej masy sacharozy:

     

    ex 1806 20 95 (zob. kody TARIC)

    Pozostałe przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczonej w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, zawierające 70 % lub więcej masy sacharozy:

     

    ex 1901 90 99 (zob. kody TARIC)

    Przetwory na bazie kawy, herbaty lub maté:

     

    2101 12 98

     

    2101 20 98

    Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny na bazie jednej lub wielu takich substancji, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 % obj.:

     

    3302 10 29

    Kody TARIC

    1704909991

    1704909999

    1806209592

    1806209599

    1901909936

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    3 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0090

    Szczegółowa podstawa prawna

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 (7), zawarte decyzją Rady 2006/333/WE (8)

    Opis produktu i kody CN

    Gluten kukurydziany:

     

    ex 2303 10 11 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2303101110

    Pochodzenie

    Stany Zjednoczone Ameryki

    Ilość

    10 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447

    Cło w ramach kontyngentu

    16 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0124

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 (9)

    Opis produktu i kody CN

    Ziemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi:

     

    0714 20 90

    Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Chiny

    Ilość

    252 641 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0125

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie konsultacji między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii na mocy art. XXIII GATT (10), zawarte decyzją Rady 96/317/WE (11)

    Opis produktu i kody CN

    Skrobia z manioku (cassava):

     

    1108 14 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Tajlandia

    Ilość

    10 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447

    Cło w ramach kontyngentu

    Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0127

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi:

     

    ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia

     

    0714 30 00

     

    0714 40 00

     

    0714 50 00

     

    0714 90 20

    Kody TARIC

    0714100010

    0714100099

    Pochodzenie

    Chiny

    Ilość

    275 805 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447

    Cło w ramach kontyngentu

    6 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0128

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi:

     

    ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia

     

    0714 30 00

     

    0714 40 00

     

    0714 50 00

     

    0714 90 20

    Kody TARIC

    0714100010

    0714100099

    Pochodzenie

    Państwa trzecie będące członkami WTO (z wyjątkiem Chin, Tajlandii i Indonezji)

    Ilość

    124 552 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    6 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0129

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi:

     

    ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia

     

    0714 30 00

     

    0714 40 00

     

    0714 50 00

     

    0714 90 20

    Kody TARIC

    0714100010

    0714100099

    Pochodzenie

    Państwa trzecie niebędące członkami WTO

    Ilość

    30 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    6 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0130

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi:

     

    ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0714 30 00 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0714 40 00 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0714 50 00 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0714 90 20 (zob. kody TARIC)

    Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0714100010

    0714300010

    0714400010

    0714500010

    0714902010

    Pochodzenie

    Państwa trzecie niebędące członkami WTO

    Ilość

    1 691 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    6 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0131

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ziemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi:

     

    0714 20 90

    Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie (z wyjątkiem Chin)

    Ilość

    4 985 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0132

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Skrobia z manioku (cassava):

     

    1108 14 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    8 290 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0135

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Skrobia z manioku (cassava):

     

    1108 14 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.2903

    Szczegółowa podstawa prawna

    Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986–1994) (12)

    Opis produktu i kody CN

    Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej:

     

    ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

    Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 23 % skrobi:

     

    ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2309903111

    2309903114

    2309904141

    2309904149

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    100 000 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.2905

    Szczegółowa podstawa prawna

    Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986–1994) (13)

    Opis produktu i kody CN

    Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej:

     

    ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

    Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 28 % skrobi:

     

    ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2309903111

    2309903114

    2309903117

    2309903119

    2309904141

    2309904149

    2309904151

    2309904159

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    20 000 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0071

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Proso:

     

    1008 21 00

     

    1008 29 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    888 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    7 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0072

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Otręby, śruta i inne pozostałości pszenicy i zbóż innych niż kukurydza i ryż:

     

    2302 30 10

     

    2302 30 90

     

    2302 40 10

     

    2302 40 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    458 068 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodów CN 2302 30 10 oraz 2302 40 10 : 30,60 EUR za 1 000  kg

    Dla kodów CN 2302 30 90 oraz 2302 40 90 : 62,25 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0073

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt:

     

    2309 90 31

     

    2309 90 41

     

    2309 90 51

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    2 746 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    7 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0074

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Pszenica durum o zawartości ziarna szklistego 73 % lub więcej:

     

    ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    1001190012

    1001190018

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    50 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    5 EUR za 1 000  kg

    W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0075

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Część A. Opis produktu, kody CN i kryteria jakości

    Opis produktu i kody CN

    Pszenica durum i pszenica zwyczajna o minimalnej jakości spełniającej poniższe kryteria jakości

    ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC)

    ex 1001 99 00 (zob. kody TARIC)

    Kryteria jakości

    Rodzaj pszenicy

    Pszenica durum

    Pszenica zwyczajna

    kod CN 1001 19 00

    kod CN 1001 99 00

    Ciężar właściwy w kg/hl wyższy lub równy

    80

    78

    Ziarna, które utraciły szklistość

    Maksymalnie 20,0 %

    Składniki, które nie są wysokiej jakości ziarnami pszenicy o nienagannej jakości, w tym:

    Maksymalnie 10,0 %

    Maksymalnie 10,0 %

    ziarna łamane lub pomarszczone

    Maksymalnie 7,0 %

    Maksymalnie 7,0 %

    ziarna uszkodzone przez szkodniki

    Maksymalnie 2,0 %

    Maksymalnie 2,0 %

    ziarna porażone fuzariozą lub ziarna cętkowane

    Maksymalnie 5,0 %

    ziarna porośnięte

    Maksymalnie 0,5 %

    Maksymalnie 0,5 %

    Różne zanieczyszczenia (Schwarzbesatz)

    Maksymalnie 1,0 %

    Maksymalnie 1,0 %

    Liczba opadania Hagberga

    Minimalnie 250

    Minimalnie 230

    Zawartość protein (wilgotność 13,5 %)

    Maksymalnie 14,6 %

    Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, cło w ramach kontyngentu, zabezpieczenie i warunki szczególne

    Kody TARIC

    1001190012

    1001990013

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    300 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    5 EUR za 1 000  kg

    W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0076

    Szczegółowa podstawa prawna

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej,zawarte decyzją Rady 2006/333/WE

    Umowa między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT (14), zawarta decyzją Rady 2007/444/WE (15)

    Opis produktu i kody CN

    Jęczmień browarny stosowany do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe:

     

    ex 1003 90 00 (zob. kody TARIC)

    „ziarna uszkodzone” oraz „jęczmień o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości” zgodnie z definicją w art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    1003900020

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    20 789 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    8 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    85 EUR za 1 000  kg

    Jeżeli przesyłkom jęczmienia browarnego towarzyszy świadectwo zgodności wydane przez Federal Grain Inspection Service (FGIS) Stanów Zjednoczonych, zgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia: 10 EUR za 1 000  kg

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0779

    Szczegółowa podstawa prawna

    Umowa w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Królestwem Norwegii, z drugiej strony, dotycząca niektórych produktów rolnych (16), zawarta decyzją Rady 95/582/WE (17)

    Opis produktu i kody CN

    Pasze dla ryb:

     

    ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2309903130

    Pochodzenie

    Norwegia

    Ilość

    1 177 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Dowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0689

    Szczegółowa podstawa prawna

    Umowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony (18), zawarta decyzją Rady 97/126/WE (19)

    Decyzja nr 1/2020 Wspólnego Komitetu WE/Wyspy Owcze z dnia 27 lipca 2020 r. zmieniająca protokoły 1 i 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony [2020/1162] (20)

    Opis produktu i kody CN

    Pasze dla ryb:

     

    ex 2309 90 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

     

    ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2309901021

    2309901081

    2309903130

    2309904120

    Pochodzenie

    Wyspy Owcze

    Ilość

    20 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Dowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0089

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Karma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej:

     

    2309 10 13

     

    2309 10 15

     

    2309 10 19

     

    2309 10 33

     

    2309 10 39

     

    2309 10 51

     

    2309 10 53

     

    2309 10 59

     

    2309 10 70

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    1 393 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    7 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0070

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt:

     

    2309 90 31

     

    2309 90 41

     

    2309 90 51

     

    2309 90 96

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    2 670 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    7 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0043

    Szczegółowa podstawa prawna

    Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986–1994)

    Opis produktu i kody CN

    Ziarna owsa obrobione w inny sposób:

     

    1104 22 95

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    231 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż i cukru

    Numer porządkowy

    09.6705

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego:

     

    1702 30

     

    1702 40

    Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego:

     

    1702 60

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    20 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6706

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Aromatyzowane lub barwione syropy izoglukozowe:

     

    2106 90 30

    Aromatyzowany lub barwiony syrop glukozowy i z maltodekstryny:

     

    2106 90 55

    Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe (z wyjątkiem syropów izoglukozowych, laktozowych, glukozowych lub z maltodekstryny):

     

    2106 90 59

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż oraz przetworów owocowych i warzywnych

    Numer porządkowy

    09.6718

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Kukurydza cukrowa:

     

    0710 40

     

    0711 90 30

     

    2001 90 30

     

    2004 90 10

     

    2005 80

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    1 500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze ryżu

    Numer porządkowy

    09.0083

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ryż niełuskany:

     

    1006 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    5 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    15 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0139

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ryż łamany stosowany do produkcji przetworów spożywczych objętych kodem CN 1901 10 00 :

     

    ex 1006 40 00 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    1006400010

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    1 000 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Kwota równa stawce celnej KNU na ryż łamany objęty kodem TARIC 1006400010

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 12 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0140

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ryż łamany:

     

    1006 40

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Gujana

    Ilość

    10 308 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Obniżka o 30,77 % stawki celnej KNU w wysokości 65 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0141

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ryż niełuskany:

     

    1006 10 (z wyłączeniem kodu CN 1006 10 10 )

    Ryż łuskany:

     

    1006 20

    Ryż częściowo lub całkowicie bielony:

     

    1006 30

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Bangladesz

    Ilość

    Równowartość 4 000 000  kg ryżu łuskanego

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Świadectwo pochodzenia zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN 1006 10 (z wyłączeniem kodu CN 1006 10 10 ): stawki celne ustalone we wspólnej taryfie celnej minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR

    Dla kodu CN 1006 20 : stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR

    Dla kodu CN 1006 30 : stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 16,78 EUR, minus dodatkowe 50 % i minus dodatkowe 6,52 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia

    Kontyngent taryfowy w sektorze cukru

    Numer porządkowy

    09.6704

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Surowy cukier buraczany niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących:

     

    1701 12

    Cukier inny niż cukier surowy:

     

    1701 91

     

    1701 99

    Cukier klonowy w postaci stałej, zawierający dodatki środków aromatyzujących lub barwiących:

     

    1702 20 10

    Izoglukoza w postaci stałej, zawierająca w stanie suchym 50 % masy fruktozy:

     

    1702 90 30

    Maltodekstryna w postaci stałej i syrop z maltodekstryny, zawierające w stanie suchym 50 % masy fruktozy:

     

    1702 90 50

    Karmel:

     

    1702 90 71

     

    1702 90 75

     

    1702 90 79

    Syrop inulinowy:

     

    1702 90 80

    Pozostałe cukry, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy:

     

    1702 90 95

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    20 070 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze owoców i warzyw

    Numer porządkowy

    09.6800

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (21), zawarty decyzją Rady 2014/492/UE (22)

    Opis produktu i kody CN

    Pomidory, świeże lub schłodzone:

    0702 00 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Mołdawia

    Ilość

    2 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6801

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE

    Opis produktu i kody CN

    Czosnek, świeży lub schłodzony:

     

    0703 20 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Mołdawia

    Ilość

    220 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6802

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE

    Opis produktu i kody CN

    Winogrona stołowe, świeże:

     

    0806 10 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Mołdawia

    Ilość

    20 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6803

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE

    Opis produktu i kody CN

    Jabłka, świeże (z wyłączeniem jabłek na cydr, luzem, od dnia 16 września do dnia 15 grudnia):

     

    0808 10 80

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Mołdawia

    Ilość

    40 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6804

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE

    Opis produktu i kody CN

    Śliwki, świeże:

     

    0809 40 05

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Mołdawia

    Ilość

    15 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6806

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE

    Opis produktu i kody CN

    Czereśnie (z wyłączeniem wiśni), świeże:

     

    0809 29 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Mołdawia

    Ilość

    1 500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6820

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (23), zawarty decyzją Rady 2014/494/UE (24)

    Opis produktu i kody CN

    Czosnek, świeży lub schłodzony:

     

    0703 20 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Gruzja

    Ilość

    220 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6702

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Czosnek, świeży lub schłodzony:

     

    0703 20 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0056

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Marchew i rzepa, świeże lub schłodzone

     

    0706 10 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    1 192 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    7 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0057

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Słodka papryka, świeża lub schłodzona:

     

    0709 60 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    500 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    1,5 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0041

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Migdały, świeże lub suszone, nawet łuskane, inne niż gorzkie:

     

    0802 11 90

     

    0802 12 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    85 958 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    2 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0039

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum):

     

    0805 50 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    8 156 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 15 stycznia do 14 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    6 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0058

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Morele, świeże:

     

    0809 10 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    74 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 1 sierpnia do 31 maja

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    10 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0094

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Pomidory, świeże lub schłodzone:

     

    0702 00 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    464 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 15 maja do 31 października

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    12 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0059

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ogórki, świeże lub schłodzone:

     

    0707 00 05

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    500 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 1 listopada do 15 maja

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    2,5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0060

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Winogrona stołowe, świeże:

     

    ex 0806 10 10 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0806101090

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    885 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 21 lipca do 31 października

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    9 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0061

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Jabłka, świeże:

     

    0808 10 80

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    666 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 kwietnia do 31 lipca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0062

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Gruszki, świeże:

     

    0808 30 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    810 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 1 sierpnia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0063

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Morele, świeże:

     

    0809 10 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    1 387 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 czerwca do 31 lipca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    10 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0040

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Świeże czereśnie:

     

    0809 29 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    105 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 21 maja do 15 lipca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    4 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0025

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Wysokiej jakości pomarańcze słodkie, świeże:

     

    ex 0805 10 22 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0805 10 24 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0805 10 28 (zob. kody TARIC)

    „wysokiej jakości pomarańcze słodkie” zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0805102210

    0805102410

    0805102810

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    20 000 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lutego do 30 kwietnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    10 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0027

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Hybrydy cytrusowe znane jako „minneolas”:

     

    ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC)

    hybrydy cytrusowe znane jako „minneolas” zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0805290021

    0805290029

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    14 931 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lutego do 30 kwietnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    2 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia

    Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw

    Numer porządkowy

    09.0033

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Zamrożony zagęszczony sok pomarańczowy bez dodatku cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50, w pojemnikach o objętości dwóch litrów lub mniejszej, niezawierający soku z czerwonych pomarańczy:

     

    ex 2009 11 99 (zob. kody TARIC)

    „zamrożony zagęszczony sok pomarańczowy o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50” zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    2009119911

    2009119919

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    1 500 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    13 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0092

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Zakonserwowane ananasy, owoce cytrusowe, gruszki, morele, wiśnie, brzoskwinie i truskawki:

     

    2008 20 11

     

    2008 20 19

     

    2008 20 31

     

    2008 20 39

     

    2008 20 71

     

    2008 30 11

     

    2008 30 19

     

    2008 30 31

     

    2008 30 39

     

    2008 30 79

     

    2008 40 11

     

    2008 40 19

     

    2008 40 21

     

    2008 40 29

     

    2008 40 31

     

    2008 40 39

     

    2008 50 11

     

    2008 50 19

     

    2008 50 31

     

    2008 50 39

     

    2008 50 51

     

    2008 50 59

     

    2008 50 71

     

    2008 60 11

     

    2008 60 19

     

    2008 60 31

     

    2008 60 39

     

    2008 60 60

     

    2008 70 11

     

    2008 70 19

     

    2008 70 31

     

    2008 70 39

     

    2008 70 51

     

    2008 70 59

     

    2008 80 11

     

    2008 80 19

     

    2008 80 31

     

    2008 80 39

     

    2008 80 70

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    2 820 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    20 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0093

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Soki owocowe:

     

    2009 11 11

     

    2009 11 19

     

    2009 19 11

     

    2009 19 19

     

    2009 29 11

     

    2009 29 19

     

    2009 39 11

     

    2009 39 19

     

    2009 49 11

     

    2009 49 19

     

    2009 79 11

     

    2009 79 19

     

    2009 81 11

     

    2009 81 19

     

    2009 89 11

     

    2009 89 19

     

    2009 89 34

     

    2009 89 35

     

    2009 89 36

     

    2009 89 38

     

    2009 90 11

     

    2009 90 19

     

    2009 90 21

     

    2009 90 29

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    6 436 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    20 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0035

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Cebule suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone:

     

    0712 20 00

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    9 696 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    10 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6712

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Grzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia:

     

    0711 51

    Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym:

     

    2003 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6713

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Grzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia:

     

    0711 51

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6714

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym:

     

    2002

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    10 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw oraz wina

    Numer porządkowy

    09.6715

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa nieprzekraczającej 30, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto:

     

    2009 61 90

    Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto:

     

    2009 69 11

    Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto:

     

    2009 69 71

     

    2009 69 79

     

    2009 69 90

    Sok jabłkowy:

     

    2009 71

     

    2009 79

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    20 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze wina

    Numer porządkowy

    09.1526

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom

    Opis produktu i kody CN

    Gatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej:

     

    2204 10 93

     

    2204 10 94

     

    2204 10 96

     

    2204 10 98

     

    2204 21 06

     

    2204 21 07

     

    2204 21 08

     

    2204 21 09

     

    ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC)

     

    ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 95

     

    ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 97

     

    ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2204219319

    2204219329

    2204219331

    2204219341

    2204219351

    2204219419

    2204219429

    2204219431

    2204219441

    2204219451

    2204219611

    2204219621

    2204219631

    2204219641

    2204219651

    2204219811

    2204219821

    2204219831

    2204219841

    2204219851

    Pochodzenie

    Serbia

    Ilość

    55 000  hl

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.1527

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją 2013/490/UE

    Opis produktu i kody CN

    Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry:

     

    2204 22 10

     

    2204 22 93

     

    ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 22 95

     

    ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 2297

     

    ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 10

     

    2204 29 93

     

    ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 95

     

    ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 97

     

    ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2204229411

    2204229421

    2204229431

    2204229441

    2204229451

    2204229611

    2204229621

    2204229631

    2204229641

    2204229651

    2204229811

    2204229821

    2204229831

    2204229841

    2204229851

    2204299411

    2204299421

    2204299431

    2204299441

    2204299451

    2204299611

    2204299621

    2204299631

    2204299641

    2204299651

    2204299811

    2204299821

    2204299831

    2204299841

    2204299851

    Pochodzenie

    Serbia

    Ilość

    12 300  hl

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.1558

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosławiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2004/239/WE, Euratom (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Gatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej:

     

    2204 10 93

     

    2204 10 94

     

    2204 10 96

     

    2204 10 98

     

    2204 21 06

     

    2204 21 07

     

    2204 21 08

     

    2204 21 09

     

    ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC)

     

    ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 95

     

    ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 97

     

    ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2204219319

    2204219329

    2204219331

    2204219341

    2204219351

    2204219419

    2204219429

    2204219431

    2204219441

    2204219451

    2204219611

    2204219621

    2204219631

    2204219641

    2204219651

    2204219811

    2204219821

    2204219831

    2204219841

    2204219851

    Pochodzenie

    Macedonia Północna

    Ilość

    Rok 2014: 91 000  hl

    Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zwiększana jest o 6 000  hl rocznie

    Rok 2021: 133 000  hl

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z protokołem dotyczącym definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.1559

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2004/239/WE, Euratom

    Opis produktu i kody CN

    Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry:

     

    2204 22 10

     

    2204 22 93

     

    ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 22 95

     

    ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 22 97

     

    ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 10

     

    2204 29 93

     

    ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 95

     

    ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 97

     

    ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2204229411

    2204229421

    2204229431

    2204229441

    2204229451

    2204229611

    2204229621

    2204229631

    2204229641

    2204229651

    2204229811

    2204229821

    2204229831

    2204229841

    2204229851

    2204299411

    2204299421

    2204299431

    2204299441

    2204299451

    2204299611

    2204299621

    2204299631

    2204299641

    2204299651

    2204299811

    2204299821

    2204299831

    2204299841

    2204299851

    Pochodzenie

    Macedonia Północna

    Ilość

    Rok 2014: 389 000  hl

    Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zmniejszana jest o 6 000  hl rocznie

    Rok 2021: 347 000  hl

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.1570

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342

    Opis produktu i kody CN

    Wino ze świeżych winogron:

     

    2204 21 06

     

    2204 21 07

     

    2204 21 08

     

    2204 21 09

     

    ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC)

     

    ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 95

     

    ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 97

     

    ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC)

     

    2204 22 10

     

    2204 22 93

     

    ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 22 95

     

    ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 22 97

     

    ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 10

     

    2204 29 93

     

    ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 95

     

    ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 29 97

     

    ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2204219319

    2204219329

    2204219331

    2204219341

    2204219351

    2204219419

    2204219429

    2204219431

    2204219441

    2204219451

    2204219611

    2204219621

    2204219631

    2204219641

    2204219651

    2204219811

    2204219821

    2204219831

    2204219841

    2204219851

    2204229411

    2204229421

    2204229431

    2204229441

    2204229451

    2204229611

    2204229621

    2204229631

    2204229641

    2204229651

    2204229811

    2204229821

    2204229831

    2204229841

    2204229851

    2204299411

    2204299421

    2204299431

    2204299441

    2204299451

    2204299611

    2204299621

    2204299631

    2204299641

    2204299651

    2204299811

    2204299821

    2204299831

    2204299841

    2204299851

    Pochodzenie

    Kosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa)

    Ilość

    40 000  hl

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.1572

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342

    Opis produktu i kody CN

    Gatunkowe wino musujące; wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej:

     

    2204 10 93

     

    2204 10 94

     

    2204 10 96

     

    2204 10 98

     

    2204 21 06

     

    2204 21 07

     

    2204 21 08

     

    2204 21 09

     

    ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC)

     

    ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 95

     

    ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC)

     

    2204 21 97

     

    ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    2204219319

    2204219329

    2204219331

    2204219341

    2204219351

    2204219419

    2204219429

    2204219431

    2204219441

    2204219451

    2204219611

    2204219621

    2204219631

    2204219641

    2204219651

    2204219811

    2204219821

    2204219831

    2204219841

    2204219851

    Pochodzenie

    Kosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa)

    Ilość

    10 000  hl

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.6805

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE

    Opis produktu i kody CN

    Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i niezawierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 30, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

     

    2009 61 10

    Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i niezawierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości przekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

     

    2009 69 19

    Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i niezawierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

     

    2009 69 51

     

    2009 69 59

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Mołdawia

    Ilość

    500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze wołowiny i cielęciny

    Numer porządkowy

    09.0142

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona przepona cienka bydła:

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0206299111

    0206299115

    0206299141

    0206299142

    0206299144

    0206299145

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie (z wyjątkiem Argentyny)

    Ilość

    800 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    4 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0143

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona przepona cienka bydła:

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0206299111

    0206299115

    0206299141

    0206299142

    0206299144

    0206299145

    Pochodzenie

    Argentyna

    Ilość

    700 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Świadectwo autentyczności

    Cło w ramach kontyngentu

    4 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0144

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (25), zawarte decyzją Rady 2006/106/WE (26)

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów A:

     

    ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    „Produkt A” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0202203081

    0202203082

    0202301081

    0202301082

    0202305081

    0202305082

    0202309041

    0202309042

    0202309070

    0206299133

    0206299135

    0206299151

    0206299159

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    15 443 000  kg ekwiwalentu z kością

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    20 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Dla kodu CN ex 0202 20 30 : 1 414  EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 2 211  EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 2 211  EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 3 041  EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 3 041  EUR za 1 000  kg masy netto

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0144 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0162 zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0161 – podkontyngent taryfowy 09.0144

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/WE

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów A:

     

    ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC)

    „Produkt A” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0202203081

    0202203082

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    15 443 000  kg ekwiwalentu z kością

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    20 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    1 414  EUR za 1 000  kg masy netto

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0161 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0144 zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0162 – podkontyngent taryfowy 09.0144

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/WE

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów A:

     

    ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    „Produkt A” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0202301081

    0202301082

    0202305081

    0202305082

    0202309041

    0202309042

    0202309070

    0206299133

    0206299135

    0206299151

    0206299159

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    15 443 000  kg ekwiwalentu z kością

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    20 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 2 211  EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 2 211  EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 3 041  EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 3 041  EUR za 1 000  kg masy netto

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0162 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0144 zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0145

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/WE

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów B:

     

    ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    „Produkt B” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0202203083

    0202203084

    0202301083

    0202301084

    0202305083

    0202305084

    0202309043

    0202309044

    0202309075

    0206299137

    0206299138

    0202299161

    0206299169

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    4 233 000  kg ekwiwalentu z kością

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN ex 0202 20 30 : 20 % + 994,5 EUR za 1 000  kg netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 20 % + 1 554,3  EUR za 1 000  kg netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 20 % + 1 554,3  EUR za 1 000  kg netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 20 % + 2 138,4  EUR za 1 000  kg netto

    Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 20 % + 2 138,4  EUR za 1 000  kg netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Dla kodu CN ex 0202 20 30 : 420 EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 657 EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 657 EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 903 EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 903 EUR za 1 000  kg masy netto

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0145 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0163 i 09.0164 zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0163 – podkontyngent taryfowy 09.0145

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/WE

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów B:

     

    ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC)

    „Produkt B” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0202203083

    0202203084

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    4 233 000  kg ekwiwalentu z kością

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    20 % + 994,5 EUR za 1 000  kg netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    420 EUR za 1 000  kg masy netto

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0163 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0145 zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0164 – podkontyngent taryfowy 09.0145

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/WE

    Opis produktu i kody CN

    Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów B:

     

    ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    „Produkt B” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0202301083

    0202301084

    0202305083

    0202305084

    0202309043

    0202309044

    0202309075

    0206299137

    0206299138

    0202299161

    0206299169

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    4 233 000  kg ekwiwalentu z kością

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 20 % + 1 554,3  EUR za 1 000  kg netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 20 % + 1 554,3  EUR za 1 000  kg netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 20 % + 2 138,4  EUR za 1 000  kg netto

    Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 20 % + 2 138,4  EUR za 1 000  kg netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 657 EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 657 EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 903 EUR za 1 000  kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 903 EUR za 1 000  kg masy netto

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0164 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0145 zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0146

    Szczegółowa podstawa prawna

    Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (27), zawarta decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom (28)

    Opis produktu i kody CN

    Żywe bydło o masie przekraczającej 160 kg:

     

    0102 29 41

     

    0102 29 49

     

    0102 29 51

     

    0102 29 59

     

    0102 29 61

     

    0102 29 69

     

    0102 29 91

     

    0102 29 99

     

    ex 0102 39 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 90 91 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0102391010

    0102909110

    Pochodzenie

    Szwajcaria

    Ilość

    4 600 sztuk żywego bydła

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0113

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (29), zawarte decyzją Rady 2006/333/WE (30)

    Opis produktu i kody CN

    Młode samce bydła przeznaczone na opas:

     

    ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0102291010

    0102292910

    0102294910

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    24 070 sztuk bydła

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    16 % ad valorem plus 582 EUR za 1 000  kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Dla kodu CN 0102 29 10 : 28 EUR na sztukę bydła

    Dla kodu CN 0102 29 29 : 56 EUR na sztukę bydła

    Dla kodu CN 0102 29 49 : 105 EUR na sztukę bydła

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 21 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0114

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Krowy i jałówki, inne niż do uboju, następujących ras górskich: bydło rasy Simmental szare, brązowe, żółte i pstre oraz rasy Pinzgauer:

     

    ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC)

    „inne niż do uboju” zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0102291020

    0102291040

    0102292920

    0102292940

    0102294920

    0102294940

    0102295911

    0102295919

    0102295931

    0102295939

    0102296910

    0102296930

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    710 sztuk bydła

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    6 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0115

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Byki, krowy i jałówki inne niż do uboju, następujących ras: pstrej rasy Simmental oraz rasy Schwyz i Fribourg:

     

    ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0102 29 99 (zob. kody TARIC)

    „inne niż do uboju” zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0102291030

    0102291040

    0102291050

    0102292930

    0102292940

    0102292950

    0102294930

    0102294940

    0102294950

    0102295921

    0102295929

    0102295931

    0102295939

    0102296920

    0102296930

    0102299921

    0102299929

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    711 sztuk bydła

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    4 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2201

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości (31)

    Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014) (32), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073 (33)

    Opis produktu i kody CN

    Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia:

     

    ex 0201 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0201100029

    0201202029

    0201203029

    0201205029

    0201209015

    0201300039

    0202100015

    0202201015

    0202203015

    0202205015

    0202209015

    0202301015

    0202305015

    0202309015

    0206109515

    0206299115

    0206299129

    Pochodzenie

    Wykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 niniejszego rozporządzenia

    Ilość

    45 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 września

    Od 1 października do 31 grudnia

    Od 1 stycznia do 31 marca

    Od 1 kwietnia do 30 czerwca

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 23–27 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2202 – podkontyngent taryfowy 09.2201

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości

    Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073

    Opis produktu i kody CN

    Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia:

     

    ex 0201 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0201100029

    0201202029

    0201203029

    0201205029

    0201209015

    0201300039

    0202100015

    0202201015

    0202203015

    0202205015

    0202209015

    0202301015

    0202305015

    0202309015

    0206109515

    0206299115

    0206299129

    Pochodzenie

    Wykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych Ameryki)

    Ilość

    Od 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r.20 800 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    5 500 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    4 900 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r.18 400 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    4 900 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    4 300 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r.16 000 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    4 300 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    3 700 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r.13 600 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    3 700 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    3 100 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r.11 200 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    3 100 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    2 500 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Począwszy od 1 lipca 2026 r.10 000 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 września

    Od 1 października do 31 grudnia

    Od 1 stycznia do 31 marca

    Od 1 kwietnia do 30 czerwca

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2202 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 23–27 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2203 – podkontyngent taryfowy 09.2201

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości

    Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073

    Opis produktu i kody CN

    Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia:

     

    ex 0201 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0202 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0201100029

    0201202029

    0201203029

    0201205029

    0201209015

    0201300039

    0202100015

    0202201015

    0202203015

    0202205015

    0202209015

    0202301015

    0202305015

    0202309015

    0206109515

    0206299115

    0206299129

    Pochodzenie

    Stany Zjednoczone Ameryki

    Ilość

    Od 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r.24 200 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    5 750 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    6 350 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r.26 600 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    6 350 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    6 950 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r.29 000 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    6 950 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    7 550 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r.31 400 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    7 550 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    8 150 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r.33 800 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    8 150 000  kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

     

    8 750 000  kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

    Począwszy od 1 lipca 2026 r.35 000 000  kg masy netto, w następującym podziale:

     

    25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 września

    Od 1 października do 31 grudnia

    Od 1 stycznia do 31 marca

    Od 1 kwietnia do 30 czerwca

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2203 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia

    Zgodnie z art. 23–27 niniejszego rozporządzenia

    Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych

    Numer porządkowy

    09.6716

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao:

     

    0403 10 51

     

    0403 10 53

     

    0403 10 59

     

    0403 10 91

     

    0403 10 93

     

    0403 10 99

     

    0403 90 71

     

    0403 90 73

     

    0403 90 79

     

    0403 90 91

     

    0403 90 93

     

    0403 90 99

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6717

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Produkty mleczarskie do smarowania o zawartości tłuszczu 39 % masy i większej, ale mniejszej niż 75 % masy:

     

    0405 20 10

     

    0405 20 30

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    250 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0147

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Odtłuszczone mleko w proszku:

     

    0402 10 19

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    68 536 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    47,50 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0148

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ser do pizzy, zamrożony, cięty na kawałki, każdy ważący nie więcej niż 1 g, w pojemnikach o zawartości netto 5 kg lub większej, o zawartości wody 52 % masy lub większej, oraz o zawartości tłuszczu 38 % masy lub więcej w suchej masie:

     

    ex 0406 10 30 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0406 10 50 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0406 10 80 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0406103010

    0406105030

    0406108010

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    5 360 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    13 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0149

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Przetworzony (topiony) Emmentaler:

     

    ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC)

    Emmentaler:

     

    0406 90 13

    Kody TARIC

    0406301010

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    18 438 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN ex 0406 30 10 : 71,90 EUR za 100 kg masy netto

    Dla kodu CN 0406 90 13 : 85,80 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0150

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Przetworzony (topiony) Gruyère:

     

    ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC)

    Gruyère, Sbrinz:

     

    0406 90 15

    Kody TARIC

    0406301020

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    5 413 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN ex 0406 30 10 : 71,90 EUR za 100 kg masy netto

    Dla kodu CN 0406 90 15 : 85,80 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0151

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ser do przetworzenia (topienia):

     

    0406 90 01

    „ser przetworzony (ser topiony)” zgodnie z definicją w art. 28 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    11 741 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    83,50 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 28 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.0152

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Część A. Opis produktu, kody CN i cło w ramach kontyngentu

    Opis produktu

    Kody CN

    Cło w ramach kontyngentu

    Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, w tym ser serwatkowy i twaróg, inny niż ser do pizzy objęty kontyngentem o nr 09.0148

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Dla kodów CN ex 0406 10 30 i ex 0406 10 50 :

    92,60 EUR za 100 kg masy netto

    Dla kodu CN ex 0406 10 80 : 106,40 EUR za 100 kg masy netto

    Ser tarty lub proszkowany

    0406 20 00

    94,10 EUR za 100 kg masy netto

    Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany

    0406 30 31

    0406 30 39

    0406 30 90

    Dla kodu CN 0406 30 31 :

    69 EUR za 100 kg masy netto

    Dla kodu CN 0406 30 39 :

    71,90 EUR za 100 kg masy netto

    Dla kodu CN 0406 30 90 :

    102,90 EUR za 100 kg masy netto

    Ser z przerostami niebieskiej pleśni i pozostały ser zawierający przerosty otrzymywane z użyciem Penicillium roqueforti

    0406 40 10

    0406 40 50

    0406 40 90

    70,40 EUR za 100 kg masy netto

    Bergkäse i Appenzell

    0406 90 17

    85,80 EUR za 100 kg masy netto

    Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or i Tête de Moine

    0406 90 18

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Edam

    0406 90 23

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Tilsit

    0406 90 25

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Kashkaval

    0406 90 29

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Kefalo-Tyri

    0406 90 35

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Finlandia

    0406 90 37

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Jarlsberg

    0406 90 39

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry

    0406 90 50

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Pecorino

    ex 0406 90 63

    94,10 EUR za 100 kg masy netto

    Pozostałe

    0406 90 69

    94,10 EUR za 100 kg masy netto

    Provolone

    0406 90 73

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Maasdam

    0406 90 74

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Caciocavallo

    ex 0406 90 75

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

    ex 0406 90 76

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Gouda

    0406 90 78

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

    ex 0406 90 79

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

    ex 0406 90 81

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Camembert

    0406 90 82

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Brie

    0406 90 84

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 47 % masy, ale nieprzekraczającej 52 % masy

    0406 90 86

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 52 % masy, ale nieprzekraczającej 62 % masy

    0406 90 89

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 62 % masy, ale nieprzekraczającej 72 % masy

    0406 90 92

    75,50 EUR za 100 kg masy netto

    Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 72 % masy

    0406 90 93

    92,60 EUR za 100 kg masy netto

    Pozostałe sery o zawartości tłuszczu przekraczającej 40 % masy

    0406 90 99

    106,40 EUR za 100 kg masy netto

    Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, zabezpieczenie i warunki szczególne

    Kody TARIC

    0406103090

    0406105090

    0406108080

    0406906310

    0406907510

    0406907690

    0406907910

    0406908190

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    19 525 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0153

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka:

     

    0405 10

     

    0405 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    11 360 000  kg w ekwiwalencie masła, w następującym podziale: 5 680 000  kg na każdy podokres

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 1 lipca do 31 grudnia

    od 1 stycznia do 30 czerwca

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    94,80 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0153 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160 zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia

    Dla kodu CN 0405 90 : 1 kg produktu = 1,22 kg masła


    Numer porządkowy

    09.0159 – podkontyngent taryfowy 09.0153

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Masło:

     

    0405 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    11 360 000  kg w ekwiwalencie masła, w następującym podziale: 5 680 000  kg na każdy podokres

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 1 lipca do 31 grudnia

    od 1 stycznia do 30 czerwca

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    94,80 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0159 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0153 zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia

    Stosowany współczynnik: 1


    Numer porządkowy

    09.0160 – podkontyngent taryfowy 09.0153

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka:

     

    0405 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    11 360 000  kg w ekwiwalencie masła, w następującym podziale: 5 680 000  kg na każdy podokres

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    od 1 lipca do 31 grudnia

    od 1 stycznia do 30 czerwca

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    94,80 EUR za 100 kg masy netto

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.0160 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0153 zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia

    Stosowany współczynnik: 1,22 kg masła na 1 kg produktu


    Numer porządkowy

    09.0243

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji (34)

    Opis produktu i kody CN

    Kashkaval:

     

    0406 90 29

    Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry:

     

    0406 90 50

    Ser Tulum Peyniri wytworzony z mleka owiec albo mleka bawołów, w indywidualnych plastikowych lub innego rodzaju opakowaniach o masie poniżej 10 kg:

     

    ex 0406 90 86 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0406 90 89 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0406 90 92 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    0406908620

    0406908910

    0406909210

    Pochodzenie

    Turcja

    Ilość

    2 300 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych (35)

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze wieprzowiny

    Numer porządkowy

    09.0118

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Polędwica świeża, schłodzona lub zamrożona

     

    ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC)

     

    ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC)

    „polędwica” zgodnie z definicją w art. 30 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    0203195510

    0203295591

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    3 780 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    300 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0119

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone:

     

    0203 19 13

     

    0203 29 15

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    7 000 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0120

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Kiełbasy, suche lub do smarowania, niepoddane obróbce cieplnej:

     

    1601 00 91

    Pozostałe:

     

    1601 00 99

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    164 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN 1601 00 91 : 747 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1601 00 99 : 502 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0121

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane:

     

    1602 41 10

     

    1602 42 10

     

    1602 49 11

     

    1602 49 13

     

    1602 49 15

     

    1602 49 19

     

    1602 49 30

     

    1602 49 50

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    6 161 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN 1602 41 10 : 784 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1602 42 10 : 646 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1602 49 11 : 784 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1602 49 13 : 646 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1602 49 15 : 646 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1602 49 19 : 428 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1602 49 30 : 375 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 1602 49 50 : 271 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0122

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Tusze i półtusze świeże, schłodzone lub zamrożone:

     

    0203 11 10

     

    0203 21 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    15 067 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    268 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0123

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Kawałki świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością lub bez kości, z wyłączeniem polędwicy, przedstawionej oddzielnie. Kody CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmują szynki i ich kawałki.

    0203 12 11

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 13

    0203 19 15

    ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC)

    0203 19 59

    0203 22 11

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 13

    0203 29 15

    ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC)

    0203 29 59

    Kody TARIC

    0203195515

    0203195525

    0203195530

    0203195590

    0203295520

    0203295530

    0203295592

    0203295599

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    6 133 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN 0203 12 11 : 389 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 12 19 : 300 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 19 11 : 300 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 19 13 : 434 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 19 15 : 233 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN ex 0203 19 55 : 434 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 19 59 : 434 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 22 11 : 389 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 22 19 : 300 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 29 11 : 300 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 29 13 : 434 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 29 15 : 233 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN ex 0203 29 55 : 434 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0203 29 59 : 434 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0831

    Szczegółowa podstawa prawna

    Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi (36), zawarte decyzją Rady (UE) 2017/1913 (37)

    Opis produktu i kody CN

    Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone:

     

    0203

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Islandia

    Ilość

    500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0832

    Szczegółowa podstawa prawna

    Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Islandii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi przyznanych na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (38), zawarte decyzją Rady 2007/138/WE (39).

    Opis produktu i kody CN

    Kiełbasy:

     

    ex 1601 00 10 (zob. kody TARIC)

     

    1601 00 91

     

    ex 1601 00 99 (zob. kody TARIC)

    Kody TARIC

    1601001011

    1601001015

    1601001091

    1601001095

    1601009911

    1601009991

    Pochodzenie

    Islandia

    Ilość

    100 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego

    Numer porządkowy

    09.6700

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Nogi owiec, pozostałe kawałki, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich, grzbietów lub środków), świeże lub schłodzone:

     

    0204 22 50

     

    0204 22 90

    Mięso z owiec, bez kości, świeże lub schłodzone:

     

    0204 23

    Zamrożone kawałki mięsa z owiec, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich):

     

    0204 42 30

     

    0204 42 50

     

    0204 42 90

    Zamrożone mięso z jagniąt, bez kości:

     

    0204 43 10

    Zamrożone mięso z owiec, bez kości:

     

    0204 43 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 250 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.2101 — Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2102 — Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.2011 — Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Argentyna

    Ilość

    17 006 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2105 — Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2106 — Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.2012 — Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Australia

    Ilość

    3 837 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2109 — Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2110 — Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.2013 — Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (40), zawarte decyzją Rady 2011/767/UE (41)

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Nowa Zelandia

    Ilość

    114 184 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2111 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2112 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.2014 - Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Urugwaj

    Ilość

    4 759 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2115 — Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2116 — Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.1922 — Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Układ ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony (42), zawarty decyzją Rady 2005/269/WE (43) (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Chile

    Ilość

    Rok 2021: 8 228 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Ilość wzrasta o 200 000  kg rocznie.

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z tytułem V załącznika III do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2125 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2126 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.0693 - Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Grenlandia

    Ilość

    48 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2129 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2130 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.0690 - Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Umowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony, zawarta decyzją Rady 97/126/WE (zwana dalej „umową”)

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wyspy Owcze

    Ilość

    20 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Dowód pochodzenia, jak ustanowiono w art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w art. 1 protokołu 3 do umowy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2131 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2132 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.0227 - Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji (44)

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Turcja

    Ilość

    200 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2171 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2175 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.2015 - Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszyscy członkowie WTO (z wyjątkiem Argentyny, Australii, Nowej Zelandii, Urugwaju, Chile, Grenlandii i Islandii)

    Ilość

    200 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2178 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

    09.2179 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

    09.2016 - Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2011/767/UE

    Opis produktu i kody CN

    Mięso baranie i kozie:

     

    0204

    „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    178 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia


    Numer porządkowy

    09.2181 - Żywe zwierzęta

    09.2019 - Mięso z kością i tusze

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Owce i kozy, żywe:

     

    0104 10 30

     

    0104 10 80

     

    0104 20 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    92 000  kg ekwiwalentu masy tuszy

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    10 % ad valorem

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia

    Kontyngenty taryfowe w sektorze jaj

    Numer porządkowy

    09.0154

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Jaja drobiu nadające się do spożycia:

     

    0407 21 00

     

    0407 29 10

     

    0407 90 10

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    114 669 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    152 EUR za 1 000  kg masy produktu

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa drobiowego

    Numer porządkowy

    09.0155

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony (45), zawarty decyzją Rady i Komisji 2000/384/WE, EWWiS (46)

    Opis produktu i kody CN

    Mięso z kaczek i gęsi, niecięte na kawałki, zamrożone

     

    0207 42

     

    0207 52

    Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, świeże lub schłodzone:

     

    0207 44

     

    0207 54

    Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, zamrożone:

     

    0207 45

     

    0207 55

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Izrael

    Ilość

    560 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0156

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego (47), zatwierdzone decyzją 2007/360/WE (48)

    Opis produktu i kody CN

    Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze:

     

    1602 32 11

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie (z wyjątkiem Brazylii)

    Ilość

    236 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    630 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0157

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego, zatwierdzone decyzją 2007/360/WE

    Opis produktu i kody CN

    Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze:

     

    1602 32 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie (z wyjątkiem Brazylii i Tajlandii)

    Ilość

    260 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 lipca do 30 czerwca

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    10,9  %

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0158

    Szczegółowa podstawa prawna

    Umowy w formie uzgodnionych protokołów w sprawie niektórych nasion oleistych, zawartych, odpowiednio, między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Argentyną, Brazylią, Kanadą, Polską, Szwecją i Urugwajem z drugiej strony, na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (49), zawarte decyzją Rady 94/87/WE (50)

    Opis produktu i kody CN

    Turcja:

     

    0207 27 10

     

    0207 27 20

     

    0207 27 80

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie (z wyjątkiem Brazylii)

    Ilość

    597 000  kg, w następującym podziale: 149 250  kg na każdy podokres

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 marca

    Od 1 kwietnia do 30 czerwca

    Od 1 lipca do 30 września

    Od 1 października do 31 grudnia

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.0244

    Szczegółowa podstawa prawna

    Decyzja nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych

    Opis produktu i kody CN

    Produkty z mięsa drobiowego:

     

    0207 25 10

     

    0207 25 90

     

    0207 27 30

     

    0207 27 40

     

    0207 27 50

     

    0207 27 60

     

    0207 27 70

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Turcja

    Ilość

    1 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych

    Cło w ramach kontyngentu

    Dla kodu CN 0207 25 10 : 170 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0207 25 90 : 186 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0207 27 30 : 134 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0207 27 40 : 93 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0207 27 50 : 339 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0207 27 60 : 127 EUR za 1 000  kg

    Dla kodu CN 0207 27 70 : 230 EUR za 1 000  kg

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego

    Numer porządkowy

    09.6723

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Alkohol etylowy nieskażony:

     

    2207 10

     

    2208 90 91

     

    2208 90 99

    Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone:

     

    2207 20

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    100 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze produktów pszczelich

    Numer porządkowy

    09.6701

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Miód naturalny:

     

    0409

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    6 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze innych produktów wymienionych w sekcji 2 części XXIV załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013

    Numer porządkowy

    09.0055

    Szczegółowa podstawa prawna

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

    Opis produktu i kody CN

    Ziemniaki młode, świeże lub schłodzone, od 1 stycznia do 30 czerwca:

     

    0701 90 50

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Wszystkie państwa trzecie

    Ilość

    4 292 000  kg

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 15 maja

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Nie dotyczy

    Cło w ramach kontyngentu

    3 %

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy

    Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych produktów rolnych wymienionych załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 510/2014

    Numer porządkowy

    09.6710

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (z wyjątkiem skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych):

     

    3505 10 10

     

    3505 10 90

    Kleje zawierające mniej niż 25 % masy skrobi lub dekstryn, lub pozostałych modyfikowanych skrobi:

     

    3505 20 30

     

    3505 20 50

     

    3505 20 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6720

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach:

     

    1903

    Pszenica spęczniona:

     

    1904 30

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6721

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Okruchy czekolady mlecznej:

     

    1806 20 70

    Pozostałe koncentraty białkowe i teksturowane substancje białkowe:

     

    2106 10 80

    Napoje bezalkoholowe, inne niż wody, zawierające 2 % masy lub więcej tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 :

     

    2202 99 99

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6722

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Pozostałe przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone:

     

    2106 90 98

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6724

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Cygara, nawet z obciętymi końcami i cygaretki, zawierające tytoń:

     

    2402 10

    Papierosy zawierające tytoń, niezawierające goździków:

     

    2402 20 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 500 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6725

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Mannit:

     

    2905 43

    D-sorbit (sorbitol):

     

    2905 44

    Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44 :

     

    3824 60

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    100 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    Numer porządkowy

    09.6726

    Szczegółowa podstawa prawna

    Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”)

    Opis produktu i kody CN

    Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, na bazie substancji skrobiowych:

     

    3809 10 10

     

    3809 10 30

     

    3809 10 50

     

    3809 10 90

    Kody TARIC

    Pochodzenie

    Ukraina

    Ilość

    2 000 000  kg masy netto

    Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Od 1 stycznia do 31 grudnia

    Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

    Nie dotyczy

    Dowód pochodzenia

    Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu

    Cło w ramach kontyngentu

    0 EUR

    Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

    Nie dotyczy

    Warunki szczegółowe

    Nie dotyczy


    (1)  Dz.U. L 161 z 29.5.2014, s. 3.

    (2)  Decyzja Rady 2014/668/UE z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w odniesieniu do jego tytułu III (z wyjątkiem postanowień dotyczących traktowania pracowników będących obywatelami państw trzecich legalnie zatrudnionych na terytorium drugiej Strony) oraz tytułów IV, V, VI i VII, jak również powiązanych załączników i protokołów (Dz.U. L 278 z 20.9.2014, s. 1).

    (3)  Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 38.

    (4)  Decyzja Rady z dnia 19 grudnia 2002 r. dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Kanadą na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 36).

    (5)  Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 41.

    (6)  2003/254/WE: Decyzja Rady z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 40).

    (7)  Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 15.

    (8)  Decyzja Rady z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 13).

    (9)  Dz.U. L 146 z 20.6.1996, s. 1.

    (10)  Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 16.

    (11)  Decyzja Rady z dnia 13 maja 1996 r. dotycząca zatwierdzenia wyników konsultacji z Tajlandią prowadzonych w ramach art. XXIII GATT (Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 15).

    (12)  Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1.

    (13)  Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1.

    (14)  Dz.U. L 169 z 29.6.2007, s. 55.

    (15)  2007/444/WE: Decyzja Rady z dnia 22 lutego 2007 r. w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT (Dz.U. L 169 z 29.6.2007, s. 53).

    (16)  Dz.U. L 327 z 30.12.1995, s. 21.

    (17)  Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 1995 r. w sprawie zawarcia umów w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, dotyczących niektórych produktów rolnych (Dz.U. L 327 z 30.12.1995, s. 17).

    (18)  Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 2.

    (19)  Decyzja Rady 97/126/WE z dnia 6 grudnia 1996 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony (Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 1).

    (20)  Dz.U. L 257 z 6.8.2020, s. 36.

    (21)  Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 4.

    (22)  Decyzja Rady z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 1).

    (23)  Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 4.

    (24)  Decyzja Rady z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 1).

    (25)  Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 54.

    (26)  Decyzja Rady z dnia 30 stycznia 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 52).

    (27)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.

    (28)  Decyzja 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1).

    (29)  Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 15.

    (30)  Decyzja Rady z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 13).

    (31)  Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 1.

    (32)  Dz.U. L 316 z 6.12.2019, s. 3.

    (33)  Decyzja Rady (UE) 2019/2073 z dnia 5 grudnia 2019 r. w sprawie zawarcia umowy między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014) (Dz.U. L 316 z 6.12.2019, s. 1).

    (34)  Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 23.

    (35)  Dz.U. L 86 z 20.3.1998, s. 1.

    (36)  Dz.U. L 274 z 24.10.2017, s. 58.

    (37)  Decyzja Rady (UE) 2017/1913 z dnia 9 października 2017 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 274 z 24.10.2017, s. 57).

    (38)  Dz.U. L 61 z 28.2.2007, s. 29.

    (39)  Decyzja Rady 2007/138/WE z dnia 22 lutego 2007 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi przyznanych na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Dz.U. L 61 z 28.2.2007, s. 28).

    (40)  Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 3.

    (41)  Decyzja Rady z dnia 27 października 2011 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 2).

    (42)  Dz.U. L 352 z 30.12.2002, s. 3.

    (43)  Decyzja Rady z dnia 28 lutego 2005 r. w sprawie zawarcia Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony (Dz.U. L 84 z 2.4.2005, s. 19).

    (44)  Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 23.

    (45)  Dz.U. L 147 z 21.6.2000, s. 3.

    (46)  Decyzja Rady i Komisji z dnia 19 kwietnia 2000 r. w sprawie zawarcia Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony (Dz.U. L 147 z 21.6.2000, s. 1).

    (47)  Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 12. i Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 13.

    (48)  Decyzja Rady z dnia 29 maja 2007 r. w sprawie zawarcia porozumień w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczących zmiany koncesji dla mięsa drobiowego (Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 10).

    (49)  Dz.U. L 47 z 18.2.1994, s. 1.

    (50)  Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 1993 r. dotycząca zawarcia umów w formie uzgodnionych protokołów w sprawie niektórych nasion oleistych, zawartych, odpowiednio, między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Argentyną, Brazylią, Kanadą, Polską, Szwecją i Urugwajem z drugiej strony, na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) (Dz.U. L 47 z 18.2.1994, s. 1).


    ZAŁĄCZNIK II

    Wzory świadectw

    A.   Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0076

    Wzór świadectwa zgodności wydawanego przez rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki dla jęczmienia browarnego przeznaczonego do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe

    Image 1

    B.   Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0141

    Wzór świadectwa pochodzenia wydawanego przez Bangladesz

    Image 2

    C.   Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0025

    Wzór świadectwa autentyczności

    Image 3

    D.   Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0027

    Wzór świadectwa autentyczności

    Image 4

    E.   Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0033

    Wzór świadectwa autentyczności

    Image 5

    F.   Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0143

    Wzór świadectwa autentyczności wydawanego przez Argentynę

    Image 6

    G.   Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203

    Wzór świadectwa autentyczności

    Image 7


    ZAŁĄCZNIK III

    Wpisy, o których mowa w art. 13

    w języku bułgarskim: Събрана специална такса върху износа на ориз

    w języku hiszpańskim: Derecho especial percibido a la exportación del arroz

    w języku czeskim: Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže

    w języku duńskim: Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

    w języku niemieckim: Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

    w języku estońskim: Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks

    w języku greckim: Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού

    w języku angielskim: Special charge collected on export of rice

    w języku francuskim: Taxe spéciale perçue à l’exportation du riz

    w języku chorwackim: Posebna pristojba naplaćena pri izvozu riže

    w języku włoskim: Tassa speciale riscossa all’esportazione del riso

    w języku łotewskim: Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu

    w języku litewskim: Specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui

    w języku węgierskim: A rizs exportálásakor beszedett különleges díj

    w języku maltańskim: Taxxa speċjali miġbura ma’ l-esportazzjoni tar-ross

    w języku niderlandzkim: Bij uitvoer van de rijst geïnde bijzondere belasting

    w języku polskim: Specjalna opłata pobrana od eksportu ryżu

    w języku portugalskim: Taxa especial cobrada à exportaçao de arroz

    w języku rumuńskim: Taxă specială percepută la exportul de orez

    w języku słowackim: Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže

    w języku słoweńskim: Posebna dajatev, pobrana na izvoz riža

    w języku fińskim: Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu

    w języku szwedzkim: Särskild avgift som tas ut vid export av ris

    oraz kwota w walucie krajowej


    ZAŁĄCZNIK IV

    Właściwe organy, o których mowa w art. 15

    Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033

    Właściwe organy

    Pais de origen

    Oprindelsesland

    Ursprungsland

    Χώρα καταγωγής

    Country of origin

    Pays d’origine

    Paesi di origine

    Land van oorsprong

    País de origem

    Alkuperämaa

    Ursprungsland

    Autoridad competente

    Kompetent myndighed

    Zuständige Behörde

    Αρμόδια υπηρεσία

    Competent authority

    Autorité compétente

    Autorità competente

    Bevoegde autoriteit

    Autoridade competente

    Toimivaltainen viranomainen

    Behörig myndighet

    1.

    Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Für die 3 Kontingente — Για τις 3 ποσοστώσεις — For the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingenti — Voor de 3 contingenten — Para os 3 contingentes — Kolmelle kiintiölle — För de 3 kvoterna

    Estados Unidos

    USA

    USA

    ΗΠΑ

    USA

    États-Unis d’Amérique

    Stati Uniti

    Verenigde Staten

    Estados Unidos da América

    Yhdysvallat

    Förenta staterna

    United States Department of Agriculture

    Cuba

    Cuba

    Kuba

    Κούβα

    Cuba

    Cuba

    Cuba

    Cuba

    Cuba

    Kuuba

    Cuba

    Ministère de l’agriculture

    Argentina

    Argentina

    Argentinien

    Αργεντινή

    Argentina

    Argentine

    Argentina

    Argentinië

    Argentina

    Argentiina

    Argentina

    Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agriculrura, Ganadería y Pesca

    Colombia

    Colombia

    Kolumbien

    Κολομβία

    Colombia

    Colombia

    Corporación Colombia International

    Colombie

    Colombia

    Colombia

    Kolumbia

    Colombia

     

    2.

    Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de „Minneolas” — Ude lukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt „Minneolas” — Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen „Minneolas” — Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία „Minneolas” — Only for citrus fruit known as „Minneolas” — Uniquement pour les hybrides d’agrumes connus sous le nom de „Minneolas” — Solo per ibridi d’agrumi conosciuti sotto il nome di „Minneolas” — Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als „minneola’s” — Somente para os citrinos hfbridos conhecidos pelo nome de „Minneolas” — Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille — Endast for citrusfrukter benämnda „Minneolas”

    Israel

    Israel

    Israel

    Ισραήλ

    Israel

    Israel

    Israele

    Israël

    Israel

    Israel

    Israel

    Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection

    Chipre

    Cypern

    Zypern

    Κύπρος

    Cyprus

    Chypre

    Cipro

    Cyprus

    Chipre

    Kypros

    Cypern

    Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service


    Top