Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1786

    Decyzja Rady (UE) 2020/1786 z dnia 27 listopada 2020 r. w sprawie zawarcia Protokołu wykonawczego do Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską a Republiką Senegalu

    Dz.U. L 403 z 1.12.2020, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1786/oj

    1.12.2020   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 403/5


    DECYZJA RADY (UE) 2020/1786

    z dnia 27 listopada 2020 r.

    w sprawie zawarcia Protokołu wykonawczego do Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską a Republiką Senegalu

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43, w związku z art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a) ppkt (v) oraz art. 218 ust. 7,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),

    a także mając na uwadze, co następuje,

    (1)

    Zgodnie z decyzją Rady (UE) 2019/1925 (2) Protokół wykonawczy do Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską a Republiką Senegalu (zwany dalej „protokołem”) został podpisany w dniu 18 listopada 2019 r.

    (2)

    Celem protokołu jest umożliwienie Unii oraz Republice Senegalu (zwanej dalej „Senegalem”) bliższej współpracy w celu propagowania zrównoważonej polityki rybołówstwa, odpowiedzialnej eksploatacji zasobów rybnych w wodach Senegalu oraz wsparcia wysiłków Senegalu na rzecz rozwoju sektora gospodarki rybnej.

    (3)

    Protokół powinien zostać zatwierdzony w imieniu Unii.

    (4)

    W art. 7 umowy ustanawia się Wspólny Komitet, który jest odpowiedzialny za kontrolę jej stosowania. Ponadto Wspólny Komitet może przyjmować określone zmiany do protokołu. W celu ułatwienia zatwierdzenia tych zmian należy upoważnić Komisję do zatwierdzania, w imieniu Unii, zmian przy zastosowaniu procedury uproszczonej, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków merytorycznych i formalnych.

    (5)

    Stanowisko Unii w sprawie planowanych zmian do protokołu powinno zostać ustalone przez Radę. Należy zatwierdzić zaproponowane zmiany, chyba że sprzeciwi się temu mniejszość blokująca państw członkowskich, zgodnie z art. 16 ust. 4 Traktatu o Unii Europejskiej,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Protokół wykonawczy do umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Senegalu (3) zostaje niniejszym zatwierdzony w imieniu Unii.

    Artykuł 2

    Zgodnie z przepisami i procedurą określonymi w załączniku do niniejszej decyzji Komisja Europejska jest upoważniona do zatwierdzenia, w imieniu Unii, zmian do protokołu przyjętych przez Wspólny Komitet ustanowiony na mocy art. 7 umowy.

    Artykuł 3

    Przewodniczący Rady dokonuje, w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 17 protokołu.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w Brukseli dnia 27 listopada 2020 r.

    W imieniu Rady

    M. ROTH

    Przewodniczący


    (1)  Zgoda z dnia 11 listopada 2020 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

    (2)  Decyzja Rady (UE) 2019/1925 z dnia 14 listopada 2019 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania Protokołu wykonawczego do Umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską a Republiką Senegalu (Dz.U. L 299 z 20.11.2019, s. 11).

    (3)  Tekst protokołu został opublikowany w Dz.U. L 299 z dnia 20 listopada 2019 r. wraz z decyzją w sprawie podpisania.


    ZAŁĄCZNIK

    PROCEDURA ZATWIERDZANIA ZMIAN PROTOKOŁU, KTÓRE MAJĄ ZOSTAĆ PRZYJĘTE PRZEZ WSPÓLNY KOMITET

    W przypadku gdy Wspólny Komitet zostaje wezwany do przyjęcia zmian protokołu zgodnie z art. 8 ust. i 10 tego protokołu, Komisja jest upoważniona do zatwierdzania proponowanych zmian w imieniu Unii na następujących warunkach:

    1)

    Komisja zapewnia, aby zatwierdzenie w imieniu Unii:

    a)

    było zgodne z celami wspólnej polityki rybołówstwa;

    b)

    było spójne z odpowiednimi przepisami przyjmowanymi przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem oraz uwzględniało wspólne zarządzanie przez państwa nadbrzeżne;

    c)

    uwzględniało najnowsze przekazane Komisji dane statystyczne, biologiczne i inne istotne informacje.

    2)

    Zanim Komisja zatwierdzi proponowane zmiany w imieniu Unii, przekaże je Radzie ze stosownym wyprzedzeniem przed odpowiednim posiedzeniem Wspólnego Komitetu.

    3)

    Rada dokona oceny zgodności proponowanych zmian z kryteriami określonymi w pkt 1 niniejszego załącznika.

    4)

    Komisja zatwierdzi je w imieniu Unii, chyba że sprzeciwi się im mniejszość blokująca państw członkowskich w Radzie zgodnie z art. 16 ust. 4 Traktatu o Unii Europejskiej. W przypadku takiej mniejszości blokującej Komisja odrzuci proponowane zmiany w imieniu Unii.

    5)

    Jeżeli podczas kolejnych posiedzeń Wspólnego Komitetu, w tym na miejscu, nie będzie możliwe osiągnięcie porozumienia, kwestię tę przekazuje się Radzie, zgodnie z procedurą, o której mowa w pkt 2–4, tak aby stanowisko Unii uwzględniało nowe elementy.

    6)

    Wzywa się Komisję do podejmowania, w odpowiednim czasie, wszelkich niezbędnych działań następczych wobec decyzji Wspólnego Komitetu, w tym, w stosownych przypadkach, publikacji odpowiedniej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, oraz przedłożenia wszelkich wniosków niezbędnych do wdrożenia tej decyzji.

    7)

    W innych kwestiach, które nie dotyczą zmian protokołu zgodnie z jego art. 8 i 10, stanowisko, które ma zostać przyjęte przez Unię w ramach Wspólnego Komitetu, określa się zgodnie z Traktatami oraz ustalonymi metodami prac.


    Top