EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2022
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2022 of 10 November 2015 amending Decision 2008/866/EC, on emergency measures suspending imports from Peru of certain bivalve molluscs intended for human consumption, as regards its period of application (notified under document C(2015) 7669) (Text with EEA relevance)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2022 z dnia 10 listopada 2015 r. zmieniająca decyzję 2008/866/WE w sprawie środków nadzwyczajnych zawieszających przywóz z Peru niektórych małży przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do okresu jej stosowania (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 7669) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2022 z dnia 10 listopada 2015 r. zmieniająca decyzję 2008/866/WE w sprawie środków nadzwyczajnych zawieszających przywóz z Peru niektórych małży przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do okresu jej stosowania (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 7669) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 295 z 12.11.2015, p. 45–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2018
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008D0866 | Zastąpienie | artykuł 5 Tekst | ||
Extended validity | 32008D0866 | 30/11/2017 |
12.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 295/45 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/2022
z dnia 10 listopada 2015 r.
zmieniająca decyzję 2008/866/WE w sprawie środków nadzwyczajnych zawieszających przywóz z Peru niektórych małży przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do okresu jej stosowania
(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 7669)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (1), w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b) ppkt (i),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem (WE) nr 178/2002 ustanowiono ogólne zasady dotyczące żywności i pasz, a w szczególności bezpieczeństwa żywności i pasz, na poziomie unijnym i krajowym. W rozporządzeniu tym przewiduje się wprowadzenie środków nadzwyczajnych, gdy istnieją dowody na to, że żywność lub pasza przywożone z państwa trzeciego mogą stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia człowieka, zdrowia zwierząt lub dla środowiska i gdy zagrożenia tego nie można w zadowalającym stopniu opanować środkami wprowadzanymi przez państwo lub państwa członkowskie, których sprawa dotyczy. |
(2) |
W związku z wystąpieniem ogniska zapalenia wątroby typu A u ludzi w wyniku spożycia przywiezionych z Peru małży, które były zakażone wirusem zapalenia wątroby typu A (HAV), przyjęto decyzję Komisji 2008/866/WE (2). Decyzja ta miała być początkowo stosowana do dnia 31 marca 2009 r., niemniej decyzją wykonawczą Komisji 2014/874/UE (3) okres jej stosowania przedłużono ostatnio do dnia 30 listopada 2015 r. |
(3) |
Właściwy organ Peru został wezwany do przedstawienia wystarczających gwarancji, że uchybienia stwierdzone w odniesieniu do systemu monitorowania, który umożliwia wykrywanie wirusów w żywych małżach, zostały usunięte. Konieczne jest przedłużenie stosowania środków ochronnych do chwili wykazania skuteczności środków naprawczych wprowadzonych przez właściwe organy Peru. Do chwili obecnej, w świetle wyników programu monitorowania, Komisja nie może stwierdzić, że system kontroli i plan monitorowania stosowane obecnie w Peru w odniesieniu do niektórych małży są w stanie zapewnić gwarancje wymagane przez prawo Unii. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić ograniczenie stosowania decyzji 2008/866/WE. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 5 decyzji 2008/866/WE datę „30 listopada 2015 r.” zastępuje się datą „30 listopada 2017 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.
W imieniu Komisji
Vytenis ANDRIUKAITIS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(2) Decyzja Komisji 2008/866/WE z dnia 12 listopada 2008 r. w sprawie środków nadzwyczajnych zawieszających przywóz z Peru niektórych małży przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 307 z 18.11.2008, s. 9).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji 2014/874/UE z dnia 3 grudnia 2014 r. zmieniająca decyzję 2008/866/WE w sprawie środków nadzwyczajnych zawieszających przywóz z Peru niektórych małży przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do okresu jej stosowania (Dz.U. L 349 z 5.12.2014, s. 63).