Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1385

    Rozporządzenie Rady (UE) nr 1385/2014 z dnia 15 grudnia 2014 r. w sprawie przydziału uprawnień do połowów z tytułu Protokołu między Unią Europejską a Republiką Zielonego Przylądka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka

    Dz.U. L 369 z 24.12.2014, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1385/oj

    24.12.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 369/31


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1385/2014

    z dnia 15 grudnia 2014 r.

    w sprawie przydziału uprawnień do połowów z tytułu Protokołu między Unią Europejską a Republiką Zielonego Przylądka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Dnia 19 grudnia 2006 r. Rada w drodze rozporządzenia (WE) nr 2027/2006 (1) zatwierdziła zawarcie Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka (zwanej dalej „Umową”).

    (2)

    Nowy protokół (2) do Umowy (zwany dalej „Protokołem”) został parafowany dnia 28 sierpnia 2014 r. W Protokole przyznano statkom Unii uprawnienia do połowów w obszarze połowowym, na którym Republika Zielonego Przylądka wykonuje władzę suwerenną lub jurysdykcję.

    (3)

    Dnia 15 grudnia 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/948/UE (3) w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu.

    (4)

    Należy określić metodę podziału uprawnień do połowów między państwa członkowskie na okres stosowania Protokołu.

    (5)

    Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (4), jeżeli okaże się, że uprawnienia do połowów przydzielone Unii w ramach Protokołu nie są w pełni wykorzystane, Komisja informuje o tym fakcie zainteresowane państwa członkowskie. Brak odpowiedzi w terminie określonym przez Radę uznawany jest za potwierdzenie, że statki danego państwa członkowskiego nie wykorzystują w pełni przyznanych im uprawnień do połowów w danym okresie. Termin ten powinien zostać ustalony przez Radę.

    (6)

    W celu zapewnienia wznowienia działalności połowowej przez statki Unii w Protokole przewiduje się jego tymczasowe stosowanie, począwszy od dnia jego podpisania. Niniejsze rozporządzenie należy zatem stosować, począwszy od tej samej daty,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    1.   Uprawnienia do połowów ustalone w Protokole zostają podzielone między państwa członkowskie w następujący sposób:

    a)

    sejnery tuńczykowe:

    Hiszpania

    16 statków

    Francja

    12 statków

    b)

    taklowce powierzchniowe:

    Hiszpania

    23 statki

    Portugalia

    7 statków

    c)

    klipry tuńczykowe:

    Hiszpania

    7 statków

    Francja

    4 statki

    Portugalia

    2 statki

    2.   Rozporządzenie (WE) nr 1006/2008 stosuje się bez uszczerbku dla Umowy.

    3.   Jeżeli wnioski o wydanie upoważnień do połowów przedłożone przez państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, nie wyczerpują wszystkich uprawnień do połowów określonych w Protokole, Komisja uwzględnia wnioski o wydanie upoważnień do połowów z pozostałych państw członkowskich, zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

    4.   Termin, w którym państwa członkowskie zobowiązane są potwierdzić fakt niewykorzystywania w pełni przyznanych uprawnień do połowów, o którym mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008, ustala się na dziesięć dni roboczych od daty przekazania im przez Komisję informacji o niepełnym wykorzystaniu uprawnień do połowów.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia podpisania Protokołu.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 15 grudnia 2014 r.

    W imieniu Rady

    M. MARTINA

    Przewodniczący


    (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2027/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. w sprawie zawarcia Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka (Dz.U. L 414 z 30.12.2006, s. 1).

    (2)  Protokół między Unią Europejską a Republiką Zielonego Przylądka ustalający uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka. (Zob. s. 3 niniejszego Dziennika Urzędowego).

    (3)  Decyzja Rady 2014/948/UE z dnia 15 grudnia 2014 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej i tymczasowego stosowania Protokołu między Unią Europejską a Republiką Zielonego Przylądka ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Republiką Zielonego Przylądka. (Zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).

    (4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 i (WE) nr 1627/94 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 3317/94 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).


    Top