Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 32014R0452
Commission Regulation (EU) No 452/2014 of 29 April 2014 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations of third country operators pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council Text with EEA relevance
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 452/2014 z dnia 29 kwietnia 2014 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne dotyczące operacji lotniczych wykonywanych przez operatorów z państw trzecich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 Tekst mający znaczenie dla EOG
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 452/2014 z dnia 29 kwietnia 2014 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne dotyczące operacji lotniczych wykonywanych przez operatorów z państw trzecich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 133 z 6.5.2014, S. 12–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In Kraft: Dieser Rechtsakt wurde geändert. Aktuelle konsolidierte Fassung: 11/04/2023
Beziehung | Rechtsakt | Kommentar | Betreffende Passage | Von | bis |
---|---|---|---|---|---|
Berichtigt durch | 32014R0452R(01) | (FI) | |||
Berichtigt durch | 32014R0452R(02) | (IT) | |||
Berichtigt durch | 32014R0452R(03) | (HR) | |||
Geändert durch | 32016R1158 | Uchylenie | załącznik 2 APP I | 05/08/2016 | |
Geändert durch | 32016R1158 | Zastąpienie | załącznik 2 artykuł ART.210 punkt (a) | 05/08/2016 | |
Geändert durch | 32016R1158 | Uchylenie | załącznik 2 APP II | 05/08/2016 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja I punkt TCO.100 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.215 litera (b) punkt 4 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.200 litera (d) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.210 litera (b) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja I punkt ART.115 litera (a) punkt 5 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.230 litera (c) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja III punkt TCO.320 litera (a) punkt 6 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja I punkt ART.115 litera (a) punkt 6 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.210 litera (c) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.210 litera (a) punkt 5 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja II punkt TCO.200 litera (b) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.200 litera (e) punkt 1 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja II punkt TCO.200 litera (c) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.200 litera (b) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Skreślenie | załącznik 2 sekcja I punkt ART.105 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja I punkt ART.115 litera (a) punkt 7 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.235 litera (c) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja II punkt TCO.200 litera (e) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja II punkt TCO.215 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Dodatek | załącznik 2 sekcja II punkt ART.220 litera (e) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Dodatek | załącznik 2 sekcja II punkt ART.240 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | artykuł 3 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja II punkt TCO.205 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Dodatek | załącznik 2 sekcja II punkt ART.200 litera (f) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.235 litera (e) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja II punkt TCO.200 litera (a) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.210 litera (a) punkt 4 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja III punkt TCO.320 litera (b) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja III punkt TCO.305 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Dodatek | załącznik 1 sekcja III punkt TCO.320 litera (a) punkt 7 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Dodatek | załącznik 2 sekcja II punkt ART.245 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.205 litera (a) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja I punkt ART.110 litera (b) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | artykuł 1 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.230 litera (d) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.230 litera (e) punkt 2 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Dodatek | załącznik 2 sekcja II punkt ART.210 litera (a) punkt 6 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.215 litera (a) punkt 2 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja III punkt TCO.315 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.205 litera (c) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.235 litera (b) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 1 sekcja III punkt TCO.310 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Skreślenie | załącznik 1 sekcja I punkt TCO.105 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.230 litera (b) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | artykuł 2 | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.235 litera (d) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.215 litera (d) | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Zastąpienie | załącznik 2 sekcja II punkt ART.210 litera (a) Tekst | 11/04/2023 | |
Geändert durch | 32023R0659 | Skreślenie | załącznik 1 sekcja I punkt TCO.110 | 11/04/2023 |
6.5.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 133/12 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 452/2014
z dnia 29 kwietnia 2014 r.
ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne dotyczące operacji lotniczych wykonywanych przez operatorów z państw trzecich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (1) z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE, w szczególności jego art. 9 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 216/2008 operatorzy z państw trzecich użytkujący statki powietrzne w operacjach zarobkowego transportu lotniczego mają obowiązek spełnienia odpowiednich norm Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO). |
(2) |
Rozporządzenie (WE) nr 216/2008 nie ma zastosowania do operatorów z państw trzecich wykonujących przeloty nad terytorium podlegającym postanowieniom Traktatu. |
(3) |
W zakresie, w jakim nie istnieją stosowne normy ICAO, przepisy rozporządzenia (WE) nr 216/2008 nakładają na operatorów z państw trzecich obowiązek spełnienia odpowiednich podstawowych wymagań określonych w załącznikach I, III, IV oraz — w stosownych przypadkach — w załączniku Vb do rozporządzenia (WE) nr 216/2008, o ile wymagania te nie stoją w sprzeczności z prawami przysługującymi państwom trzecim na mocy konwencji międzynarodowych. |
(4) |
Rozporządzenie (WE) nr 216/2008 nakłada na Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego (zwaną dalej „Agencją”) obowiązek wydawania zezwoleń i stałego monitorowania już wydanych zezwoleń. Posiadanie zezwolenia jest jednym z niezbędnych warunków uzyskania zezwolenia operacyjnego lub równoważnego dokumentu od odpowiedniego państwa członkowskiego UE zgodnie z obowiązującymi umowami o komunikacji lotniczej między państwami członkowskimi UE a państwami trzecimi. |
(5) |
Na potrzeby pierwszych zezwoleń i stałego monitorowania Agencja przeprowadza oceny i podejmuje wszelkie działania zapobiegające dalszemu naruszaniu przepisów. |
(6) |
Proces udzielania zezwolenia operatorowi z państwa trzeciego powinien być prosty, proporcjonalny, racjonalny pod względem kosztów i efektywny, a także powinien uwzględniać ustalenia globalnego programu kontroli nadzoru nad bezpieczeństwem ICAO, wyniki inspekcji na płycie oraz pochodzące z innych uznanych źródeł informacje o bezpieczeństwie dotyczące operatorów z państw trzecich. |
(7) |
W ramach oceny operatorów z państw trzecich objętych zakazem wykonywania przewozów zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2111/2005 (2) może zostać przeprowadzona kontrola na miejscu u danego operatora. W celu odwieszenia zawieszonego zezwolenia Agencja może rozważyć przeprowadzenie audytu operatora z państwa trzeciego. |
(8) |
Aby zapewnić sprawny przebieg fazy przejściowej oraz wysoki poziom bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego w Unii Europejskiej, środki wykonawcze powinny uwzględniać zalecane praktyki oraz wytyczne uzgodnione pod auspicjami ICAO. |
(9) |
Branży lotniczej i administracji Agencji należy zapewnić wystarczającą ilość czasu na dostosowanie się do nowych ram regulacyjnych; należy także uznać, pod pewnymi warunkami, zezwolenia operacyjne lub równoważne dokumenty wydane przez państwa członkowskie i umożliwiające przylot na terytorium państwa członkowskiego, wykonanie lotu na jego terytorium lub wylot z niego. |
(10) |
Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego opracowała projekt przepisów wykonawczych i przedstawiła go Komisji w postaci opinii zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 65 rozporządzenia (WE) nr 216/2008, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie ustanawia szczegółowe przepisy dotyczące operatorów statków powietrznych z państw trzecich, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 216/2008, uczestniczących w operacjach zarobkowego transportu lotniczego polegających na przylocie na terytorium podlegające postanowieniom Traktatu, wykonaniu lotu na tym terytorium lub wylocie z niego, w tym dotyczące warunków wydawania, utrzymywania, zmieniania, ograniczania, zawieszania bądź cofania zezwoleń dla tych operatorów, uprawnień i obowiązków posiadaczy zezwoleń, a także warunków obejmowania operatorów zakazami, ograniczeniami lub określonymi rygorami leżącymi w interesie bezpieczeństwa.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia:
1. |
„Alternatywne sposoby spełnienia wymagań” oznaczają propozycje alternatywnych rozwiązań w stosunku do istniejących akceptowalnych sposobów spełnienia wymagań (Acceptable Means of Compliance, AMC) lub propozycje nowych sposobów spełnienia wymagań rozporządzenia (WE) nr 216/2008 i jego przepisów wykonawczych, dla których Agencja nie przyjęła jeszcze odpowiednich akceptowalnych sposobów spełnienia wymagań. |
2. |
„Operacja zarobkowego transportu lotniczego (Commercial Air Transport, CAT)” oznacza operację wykonywaną statkiem powietrznym, której celem jest przewóz pasażerów, ładunku lub poczty za wynagrodzeniem lub na zasadzie innego świadczenia wzajemnego. |
3. |
„Lot” oznacza wylot z określonego lotniska w kierunku określonego lotniska docelowego. |
4. |
„Operator z państwa trzeciego” oznacza każdego operatora posiadającego certyfikat przewoźnika lotniczego wydany przez państwo trzecie. |
Artykuł 3
Zezwolenia
Operatorzy z państw trzecich realizują operacje zarobkowego transportu lotniczego polegające na przylocie na terytorium podlegające postanowieniom Traktatu, wykonaniu lotu na tym terytorium lub wylocie z niego, tylko jeżeli spełniają oni wymagania załącznika 1 i posiadają zezwolenie wydane przez Agencję zgodnie z załącznikiem 2 do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
Wejście w życie
1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 akapit drugi, państwa członkowskie, które w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia wydają zezwolenia operacyjne lub równorzędne dokumenty na rzecz operatorów z państw trzecich zgodnie ze swoim prawem krajowym, mogą nadal je wydawać. Operatorzy z państw trzecich muszą postępować zgodnie z zakresem i uprawnieniami określonymi w takim zezwoleniu lub równoważnym dokumencie wydanym przez państwo członkowskie do czasu podjęcia przez Agencję decyzji zgodnie z załącznikiem 2 do niniejszego rozporządzenia. O wydaniu takich zezwoleń operacyjnych lub równoważnych dokumentów państwa członkowskie informują Agencję.
Po dacie podjęcia przez Agencję decyzji w sprawie danego operatora z państwa trzeciego albo po upływie okresu maksimum 30 miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, w zależności od tego, który z tych terminów przypada wcześniej, państwo członkowskie, wydając zezwolenia operacyjne, zaprzestaje przeprowadzania ocen bezpieczeństwa tego operatora z państwa trzeciego według swoich przepisów krajowych.
3. Operatorzy z państw trzecich, którzy w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia posiadają zezwolenie operacyjne lub równoważny dokument, występują do Agencji z wnioskiem o wydanie zezwolenia nie później niż 6 miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia. Wniosek musi zawierać informacje o wszelkich zezwoleniach operacyjnych wydanych przez państwo członkowskie.
4. Po otrzymaniu wniosku Agencja ocenia, czy operator z państwa trzeciego spełnia stosowne wymagania. Ocenę należy zakończyć nie później niż 30 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 kwietnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 2111/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty i informowania pasażerów korzystających z transportu lotniczego o tożsamości przewoźnika lotniczego wykonującego przewóz oraz uchylające art. 9 dyrektywy 2004/36/WE (Dz.U. L 344 z 27.12.2005, s. 15).
ZAŁĄCZNIK 1
CZĘŚĆ TCO
OPERATORZY Z PAŃSTW TRZECICH
SEKCJA I
Wymagania ogólne
TCO.100 Zakres
Niniejszy załącznik (zwany dalej „częścią TCO”) ustanawia wymagania obowiązujące operatorów z państw trzecich wykonujących operacje zarobkowego transportu lotniczego polegające na przylocie na terytorium podlegające postanowieniom Traktatu, wykonaniu lotu w granicach tego terytorium lub wylocie z niego.
TCO.105 Sposoby spełnienia wymagań
a) |
W celu zapewnienia zgodności z przepisami rozporządzenia (WE) nr 216/2008 (1) i z częścią TCO operator z państwa trzeciego może stosować sposoby spełnienia wymagań, które są alternatywne wobec akceptowalnych sposobów spełnienia wymagań przyjętych przez Agencję. |
b) |
W przypadku gdy operator z państwa trzeciego objęty zezwoleniem zamierza spełnić wymagania rozporządzenia (WE) nr 216/2008 i części TCO przy pomocy sposobów spełnienia wymagań, które są alternatywne wobec akceptowalnych sposobów spełnienia wymagań przyjętych przez Agencję, musi — przed ich wdrożeniem — przedstawić Agencji pełny opis tych alternatywnych sposobów spełnienia wymagań. Opis ten zawiera wszelkie zmiany instrukcji lub procedur, które mogą mieć znaczenie, a także ocenę wykazującą spełnienie wymagań przepisów wykonawczych. Operator z państwa trzeciego może przystąpić do stosowania takich alternatywnych sposobów spełnienia wymagań pod warunkiem ich uprzedniego zatwierdzenia przez Agencję oraz po otrzymaniu powiadomienia przewidzianego w przepisach ART.105 w załączniku 2 (zwanych dalej „częścią ART”). |
TCO.110 Środki łagodzące
a) |
W przypadku zgłoszenia przez państwo operatora lub państwo rejestracji odstępstw od norm ICAO, które zostały wskazane przez Agencję zgodnie z ART.200 lit. d) w części ART, operator z państwa trzeciego może zaproponować środki łagodzące umożliwiające spełnienie wymagań części TCO. |
b) |
Operator z państwa trzeciego wykazuje przed Agencją, że środki te zapewniają poziom bezpieczeństwa równoważny z poziomem osiąganym dzięki stosowaniu norm, względem których zgłoszono odstępstwa. |
TCO.115 Dostęp
a) |
Operator z państwa trzeciego zapewnia wszelkim osobom upoważnionym przez Agencję lub państwo członkowskie, na terytorium którego wylądował jeden z jego statków powietrznych, wstęp na pokład takiego statku powietrznego w dowolnym czasie, za uprzednim zawiadomieniem lub bez niego, na potrzeby:
|
b) |
Operator z państwa trzeciego zapewnia wszelkim osobom upoważnionym przez Agencję dostęp do wszystkich swoich pomieszczeń lub dokumentów dotyczących jego działalności, w tym czynności zlecanych podwykonawcom, na potrzeby stwierdzenia zgodności z przepisami części TCO. |
SEKCJA II
Operacje lotnicze
TCO.200 Wymagania ogólne
a) |
Operator z państwa trzeciego musi przestrzegać:
|
b) |
Operator z państwa trzeciego zapewnia, by statek powietrzny przylatujący na terytorium podlegające postanowieniom Traktatu, wykonujący lot na tym terytorium lub wylatujący z niego był użytkowany zgodnie z:
|
c) |
Operator z państwa trzeciego zapewnia, by statek powietrzny przylatujący na terytorium Unii, wykonujący lot na tym terytorium lub wylatujący z niego, posiadał świadectwo zdatności do lotu statku powietrznego wydane lub poświadczone przez:
|
d) |
Na żądanie, operator z państwa trzeciego przedstawia Agencji wszelkie informacje istotne dla weryfikacji zgodności z przepisami części TCO. |
e) |
Nie naruszając przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 996/2010 (3), operator z państwa trzeciego bez zbędnej zwłoki zgłasza Agencji wszelkie wypadki określone w załączniku 13 ICAO, w których brały udział statki powietrzne eksploatowane na podstawie jego certyfikatu przewoźnika lotniczego (ang. AOC). |
TCO.205 Wyposażenie nawigacyjne, łączności i nadzoru
Wykonując operacje w granicach przestrzeni powietrznej nad terytorium podlegającym postanowieniom Traktatu, operator z państwa trzeciego wyposaża swoje statki powietrzne w wyposażenie nawigacyjne, łączności i nadzoru wymagane w tej przestrzeni powietrznej i korzysta z tego wyposażenia.
TCO.210 Dokumenty, instrukcje i zapisy przewożone na pokładzie
Operator z państwa trzeciego zapewnia, by wszystkie dokumenty, instrukcje i zapisy, które mają być przewożone na pokładzie, były ważne i aktualne.
TCO.215 Udostępnianie dokumentacji, instrukcji i zapisów
Pilot dowódca udostępnia osobie upoważnionej przez Agencję lub właściwy organ państwa członkowskiego, w którym wylądował statek powietrzny, w rozsądnym terminie od wystosowania przez nią stosownego żądania, wymagane dokumenty, instrukcje i zapisy, które mają być przewożone na pokładzie.
SEKCJA III
Udzielanie zezwoleń operatorom z państw trzecich
TCO.300 Wniosek o wydanie zezwolenia
a) |
Przed rozpoczęciem operacji zarobkowego transportu lotniczego zgodnie z przepisami części TCO operator z państwa trzeciego musi wystąpić o zezwolenie wydawane przez Agencję i uzyskać to zezwolenie. |
b) |
Wniosek o wydanie zezwolenia:
|
c) |
Bez uszczerbku dla obowiązujących umów dwustronnych wnioskodawca przedstawia Agencji wszelkie informacje potrzebne do oceny, czy zamierzona operacja będzie prowadzona zgodnie ze stosownymi wymaganiami TCO.200 lit. a). Informacje te obejmują:
|
d) |
Jeżeli to konieczne, Agencja może zażądać wszelkich innych dodatkowych odpowiednich dokumentów, instrukcji lub zatwierdzeń szczególnych wydanych lub zatwierdzonych przez państwo operatora lub państwo rejestracji. |
e) |
W przypadku statków powietrznych niezarejestrowanych w państwie operatora Agencja może zażądać:
|
TCO.305 Loty nieregularne — jednorazowe powiadomienie
a) |
Na zasadzie odstępstwa od TCO.300 lit. a), operator z państwa trzeciego może wykonywać loty w ramach ratownictwa lotniczego lub loty nieregularne bądź serię lotów nieregularnych w reakcji na nieprzewidzianą, natychmiastową i nagłą potrzebę operacyjną, bez uprzedniego uzyskania zezwolenia, pod warunkiem że operator ten:
|
b) |
Loty określone w powiadomieniu przewidzianym w lit. a) pkt 1 mogą być wykonywane przez okres maksymalnie sześciu kolejnych tygodni, licząc od daty powiadomienia, albo do czasu, gdy Agencja podejmie decyzję w sprawie wniosku zgodnie z częścią ART, w zależności od tego, który z tych terminów przypadnie wcześniej. |
c) |
Operator może złożyć takie powiadomienie tylko raz na 24 miesiące. |
TCO.310 Uprawnienia posiadacza zezwolenia
Uprawnienia operatora są podane w specyfikacjach do zezwolenia i nie wykraczają poza uprawnienia przyznane przez państwo operatora.
TCO.315 Zmiany
a) |
Wszelkie zmiany, poza zmianami uzgodnionymi zgodnie z ART.210 lit. c), mające wpływ na warunki zezwolenia lub powiązane z nim specyfikacje, wymagają uprzedniego zatwierdzenia przez Agencję. |
b) |
Operator z państwa trzeciego przedkłada Agencji wniosek o uprzednie zatwierdzenie co najmniej 30 dni przed datą wdrożenia zamierzonej zmiany. Operator z państwa trzeciego przedstawia Agencji informacje, o których mowa w TCO.300, w zakresie objętym zamierzoną zmianą. Po złożeniu wniosku o zmianę operator z państwa trzeciego musi działać zgodnie z warunkami określonymi przez Agencję na podstawie ART.225 lit. b). |
c) |
Wszystkie zmiany niewymagające uprzedniego zatwierdzenia, uzgodnione zgodnie z ART.210 lit. c), są zgłaszane Agencji przed ich wdrożeniem. |
TCO.320 Utrzymanie ważności
a) |
Zezwolenie zachowuje ważność pod warunkiem że:
|
b) |
Po zrzeczeniu się lub cofnięciu zezwolenia należy je zwrócić Agencji. |
TCO.325 Nieprawidłowości
Po otrzymaniu powiadomienia o stwierdzeniu nieprawidłowości przez Agencję zgodnie z ART.230, operator z państwa trzeciego musi:
a) |
określić przyczynę źródłową niezgodności; |
b) |
ustanowić plan działań naprawczych mających wyeliminować przyczynę źródłową stwierdzonej niezgodności w możliwym do przyjęcia terminie i przedstawić go Agencji; |
c) |
wykazać, że wdrożył działania naprawcze w sposób wymagany przez Agencję w terminie uzgodnionym z Agencją zgodnie z ART.230 lit. e) pkt 1. |
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1). Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (UE) nr 6/2013 z dnia 8 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 4 z 9.1.2013, s. 34).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 996/2010 z dnia 20 października 2010 r. w sprawie badania wypadków i incydentów w lotnictwie cywilnym oraz zapobiegania im oraz uchylające dyrektywę 94/56/WE (Dz.U. L 295 z 12.11.2010, s. 35).
(3) Rozporządzenie (WE) nr 2111/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty i informowania pasażerów korzystających z transportu lotniczego o tożsamości przewoźnika lotniczego wykonującego przewóz oraz uchylające art. 9 dyrektywy 2004/36/WE (Dz.U. L 344 z 27.12.2005, s. 15).
(4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 965/2012 z dnia 5 października 2012 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz.U. L 296 z 25.10.2012, s. 1).
ZAŁĄCZNIK 2
CZĘŚĆ ART
WYMAGANIA URZĘDOWE DOTYCZĄCE WYDAWANIA ZEZWOLEŃ OPERATOROM Z PAŃSTW TRZECICH
SEKCJA I
Przepisy ogólne
ART.100 Zakres
Niniejszy załącznik („części ART”) ustanawia wymagania administracyjne obowiązujące państwa członkowskie i Agencję, w szczególności dotyczące:
a) |
wydawania, utrzymywania, zmieniania, ograniczania, zawieszania lub cofania zezwoleń dla operatorów z państw trzecich prowadzących operacje zarobkowego transportu lotniczego; oraz |
b) |
monitorowania tych operatorów. |
ART.105 Alternatywne sposoby spełnienia wymagań
Agencja ocenia wszelkie alternatywne sposoby spełnienia wymagań proponowane przez operatorów z państw trzecich zgodnie z TCO.105 lit. b), dokonując analizy przedstawionej dokumentacji oraz, jeżeli zostanie to uznane za konieczne, przeprowadzając inspekcję danego operatora z państwa trzeciego.
Jeżeli Agencja uzna, że alternatywne sposoby spełnienia wymagań są zgodne z przepisami części TCO, bez zbędnej zwłoki powiadamia ona wnioskodawcę o możliwości wdrożenia przedmiotowych alternatywnych sposobów spełnienia wymagań oraz, w stosownych przypadkach, dokonuje odpowiednich zmian w zezwoleniu wnioskodawcy.
ART.110 Wymiana informacji
a) |
Agencja informuje Komisję i państwa członkowskie o przypadkach:
|
b) |
Agencja informuje państwa członkowskie o powiadomieniach otrzymanych zgodnie z TCO.305 w terminie jednego dnia roboczego od otrzymania powiadomienia. |
c) |
Agencja regularnie udostępnia państwom członkowskim zaktualizowany wykaz zezwoleń, które wydała, ograniczyła, zmieniła, zawiesiła lub cofnęła. |
d) |
Państwa członkowskie informują Agencję o zamiarze podjęcia przez nie środków zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005. |
ART.115 Prowadzenie dokumentacji
a) |
Agencja ustanawia system dokumentowania umożliwiający odpowiednie przechowywanie, dostępność i wiarygodną identyfikację danych dotyczących:
|
b) |
Cała dokumentacja jest przechowywana przez co najmniej 5 lat, z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów o ochronie danych. |
SEKCJA II
Zezwolenie, monitorowanie i egzekwowanie
ART.200 Procedura oceny wstępnej — przepisy ogólne
a) |
Po otrzymaniu wniosku o wydanie zezwolenia zgodnie z TCO.300 Agencja dokonuje oceny zgodności danego operatora z państwa trzeciego ze stosownymi wymaganiami części TCO. |
b) |
Ocena wstępna musi zostać ukończona w ciągu 30 dni od otrzymania wniosku lub 30 dni przed planowanym terminem rozpoczęcia operacji, w zależności od tego, który z tych terminów przypada później. W przypadku gdy ocena wstępna wskazuje na konieczność przeprowadzenia szerszej oceny lub audytu, okres przeznaczony na jej przeprowadzenie przedłuża się odpowiednio o czas potrzebny na poszerzoną ocenę lub audyt. |
c) |
Ocenę wstępną przeprowadza się w oparciu o:
|
d) |
Agencja wskazuje — w porozumieniu z państwami członkowskimi — normy ICAO, dla których dopuszcza ona stosowanie środków łagodzących w przypadku zgłoszenia odstępstw od normy ICAO przez państwo operatora lub państwo rejestracji. Agencja akceptuje środki łagodzące kiedy uzna, że zapewniają one poziom bezpieczeństwa równoważny do tego, który jest zapewniany przez normę, od której zgłaszane są odstępstwa. |
e) |
W przypadku niemożności uzyskania wystarczającego poziomu zaufania do operatora z państwa trzeciego lub państwa operatora w wyniku przeprowadzenia oceny wstępnej, Agencja:
|
ART.205 Procedura oceny wstępnej — operatorzy z państw trzecich objęci zakazem wykonywania przewozów
a) |
Po otrzymaniu wniosku o wydanie zezwolenia od operatora objętego zakazem lub ograniczeniem wykonywania przewozów, nałożonym na podstawie rozporządzenia (WE) nr 2111/2005, Agencja stosuje odpowiednią procedurę oceny zgodnie z ART.200. |
b) |
W przypadku gdy operator jest objęty zakazem wykonywania przewozów z powodu niesprawowania przez państwo operatora odpowiedniego nadzoru, Agencja przekazuje Komisji informacje do celów przeprowadzenia dalszej oceny danego operatora i państwa operatora zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2111/2005. |
c) |
Agencja przeprowadza audyt w przypadku, gdy:
|
d) |
W przypadku istnienia dowodów na występowanie znaczących braków w nadzorze nad wnioskodawcą audyt operatora z państwa trzeciego może obejmować ocenę nadzoru sprawowanego przez państwo operatora. |
e) |
Agencja informuje Komisję o wynikach audytu. |
ART.210 Wydanie zezwolenia
a) |
Agencja wydaje zezwolenie wraz z powiązanymi z nim specyfikacjami zgodnie z treścią dodatków I i II, w przypadku gdy:
|
b) |
Zezwolenie wydaje się na czas nieokreślony. Uprawnienia i zakres działalności, na prowadzenie której operator z państwa trzeciego uzyskał zezwolenie, są określane w specyfikacjach dołączanych do zezwolenia. |
c) |
Agencja uzgadnia z operatorem z państwa trzeciego zakres zmian, na dokonanie których operator ten nie potrzebuje uprzedniego zatwierdzenia. |
ART.215 Monitorowanie
a) |
Agencja ocenia:
|
b) |
Ocena ta musi:
|
c) |
Zakres działań monitorujących określonych w lit. a) i b) ustala się na podstawie rezultatów wcześniejszych działań związanych z wydawaniem zezwoleń lub z monitorowaniem. |
d) |
W przypadku gdy na podstawie dostępnych informacji istnieje podejrzenie obniżenia poziomu bezpieczeństwa zapewnianego przez operatora z państwa trzeciego lub możliwości w zakresie nadzoru posiadanych przez państwo operatora poniżej stosownych norm zawartych w załącznikach do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, Agencja przeprowadza dodatkową ocenę w zakresie niezbędnym do ustalenia, iż zamierzona operacja będzie prowadzona zgodnie ze stosownymi wymaganiami części TCO. |
e) |
Agencja gromadzi i przetwarza wszelkie informacje dotyczące bezpieczeństwa uznane za istotne dla monitorowania. |
ART.220 Program monitorowania
a) |
Agencja ustanawia i utrzymuje program monitorowania obejmujący działania wymagane przepisami ART.215 oraz, w stosownych przypadkach, podczęści ARO.RAMP. |
b) |
Program monitorowania jest opracowywany z uwzględnieniem wyników wcześniejszych działań związanych z wydawaniem zezwoleń lub z monitorowaniem. |
c) |
Agencja dokonuje przeglądu operatorów z państw trzecich w okresach nieprzekraczających 24 miesięcy. Okres ten można skrócić w przypadku wystąpienia przesłanek świadczących o tym, iż poziom bezpieczeństwa zapewniany przez operatora z państwa trzeciego lub możliwości w zakresie nadzoru posiadane przez państwo operatora uległy obniżeniu poniżej stosownych norm zawartych w załącznikach do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym. Agencja może przedłużyć omawiany okres do maksimum 48 miesięcy, jeżeli ustali, iż w poprzednim okresie monitorowania:
|
d) |
Program monitorowania obejmuje dokumentowanie dat wykonania działań monitorujących, w tym spotkań. |
ART.225 Zmiany
a) |
Po otrzymaniu wniosku o zmianę wymagającą uprzedniego zatwierdzenia Agencja stosuje odpowiednią procedurę zgodnie z ART.200, w zakresie ograniczonym do zakresu zmiany. |
b) |
Agencja określa warunki, według których operator z państwa trzeciego może prowadzić działalność w ramach swojego zezwolenia w okresie wprowadzania zmiany, chyba że uzna ona, iż posiadane przez niego zezwolenie należy zawiesić. |
c) |
W przypadku zmian, które nie wymagają uprzedniego zatwierdzenia, Agencja dokonuje oceny informacji przedstawionych w powiadomieniu przesłanym przez operatora z państwa trzeciego zgodnie z TCO.315 w celu sprawdzenia, czy spełnione zostały stosowne wymagania. W przypadku niespełnienia któregokolwiek z tych wymagań Agencja:
|
ART.230 Nieprawidłowości i działania naprawcze
a) |
Agencja musi posiadać system analizy nieprawidłowości pod kątem ich wpływu na bezpieczeństwo. |
b) |
Agencja stwierdza nieprawidłowości poziomu 1 w przypadku wykrycia znaczących niezgodności ze stosownymi wymaganiami rozporządzenia (WE) nr 216/2008 i części TCO lub warunkami zezwolenia, które obniżają bezpieczeństwo lotu lub poważnie mu zagrażają. Do nieprawidłowości poziomu 1 należą między innymi:
|
c) |
Agencja stwierdza nieprawidłowości poziomu 2 w przypadku wykrycia jakichkolwiek niezgodności ze stosownymi wymaganiami rozporządzenia (WE) nr 216/2008 i części TCO lub warunkami zezwolenia, które mogłyby obniżyć bezpieczeństwo lotu lub mu zagrozić. |
d) |
Jeżeli w wyniku prowadzonych działań monitorujących wykryte zostaną nieprawidłowości, Agencja, bez uszczerbku dla pozostałych działań wymaganych rozporządzeniem (WE) nr 216/2008 i jego przepisami wykonawczymi, informuje operatora z państwa trzeciego o tych nieprawidłowościach na piśmie i żąda podjęcia działań naprawczych w celu usunięcia lub złagodzenia przyczyny źródłowej i zapobieżenia powtórnemu wystąpieniu stwierdzonych niezgodności. |
e) |
W przypadku nieprawidłowości poziomu 2 Agencja:
W przypadku nieprzedstawienia przez operatora z państwa trzeciego możliwego do przyjęcia planu działań naprawczych, o którym mowa w ART.230 lit. e) pkt 1, lub niezrealizowania działań naprawczych w terminie przyjętym lub przedłużonym przez Agencję status stwierdzonej nieprawidłowości zostaje podniesiony do poziomu 1 i podejmowane są działania określone w ART.235 lit. a). |
f) |
Agencja dokumentuje wszystkie stwierdzone przez siebie nieprawidłowości i powiadamia o nich państwo operatora lub państwo rejestracji, stosownie do przypadku. |
ART.235 Ograniczenie, zawieszenie i cofnięcie zezwolenia
a) |
Bez uszczerbku dla pozostałych środków egzekucyjnych Agencja podejmuje działania w celu ograniczenia lub zawieszenia zezwolenia w przypadku:
|
b) |
Zezwolenie zawiesza się na okres nie dłuższy niż 6 miesięcy. Na koniec sześciomiesięcznego okresu zawieszenia Agencja może go przedłużyć o dodatkowe 3 miesiące. |
c) |
Ograniczenie lub zawieszenie jest znoszone, jeżeli Agencja uzna, że operator z państwa trzeciego lub państwo operatora podjęli udane działania naprawcze. |
d) |
Rozważając zniesienie zawieszenia, Agencja przeprowadza audyt operatora z państwa trzeciego, o ile spełnione zostały warunki przedstawione w ART.205 lit. c). Jeżeli zawieszenie jest spowodowane znaczącymi brakami w nadzorze nad wnioskodawcą ze strony państwa operatora lub państwa rejestracji, stosownie do przypadku, w ramach audytu może zostać przeprowadzona ocena sprawdzająca usunięcie tych braków w nadzorze. |
e) |
Agencja cofa zezwolenie w przypadku, gdy:
|
f) |
Jeżeli po wprowadzeniu ograniczenia, o którym mowa w lit. a), na operatora z państwa trzeciego zostanie nałożone, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) 2111/2005, ograniczenie dotyczące prowadzenia operacji, Agencja utrzymuje ograniczenie zezwolenia do czasu zniesienia ograniczenia dotyczącego prowadzenia operacji. |
(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 473/2006 z dnia 22 marca 2006 r. ustanawiające przepisy wykonawcze dotyczące wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty określonemu w rozdziale II rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 84 z 23.3.2006, s. 8).
Dodatek I
Dodatek II