This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0922
Commission Implementing Regulation (EU) No 922/2013 of 25 September 2013 opening and providing for the management of Union tariff quotas for agricultural products originating in Nicaragua
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 922/2013 z dnia 25 września 2013 r. otwierające i ustalające sposób zarządzania kontyngentami taryfowymi Unii Europejskiej na produkty rolne pochodzące z Nikaragui
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 922/2013 z dnia 25 września 2013 r. otwierające i ustalające sposób zarządzania kontyngentami taryfowymi Unii Europejskiej na produkty rolne pochodzące z Nikaragui
Dz.U. L 254 z 26.9.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.9.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 254/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 922/2013
z dnia 25 września 2013 r.
otwierające i ustalające sposób zarządzania kontyngentami taryfowymi Unii Europejskiej na produkty rolne pochodzące z Nikaragui
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Rady 2012/734/UE z dnia 25 czerwca 2012 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, oraz tymczasowego stosowania jej części IV dotyczącej handlu (1), w szczególności jej art. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W decyzji Rady 2012/734/UE została wyrażona zgoda na podpisanie, w imieniu Unii Europejskiej, Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony (zwanej dalej „umową”). Zgodnie z decyzją 2012/734/UE umowa ma być stosowana tymczasowo, dopóki nie zostanie ukończona procedura jej zawarcia. Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 sierpnia 2013 r. |
(2) |
Dodatek 2 do załącznika I do umowy dotyczy przywozowych kontyngentów taryfowych UE dla towarów pochodzących z Ameryki Środkowej. Jeden kontyngent taryfowy został przyznany wyłącznie Nikaragui. W przypadku takich produktów zachodzi zatem konieczność otwarcia kontyngentu. Kontyngentem taryfowym zarządza się według zasady „kto pierwszy, ten lepszy”, zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2). W celu skorzystania z koncesji taryfowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu produktom wymienionym w załączniku powinien towarzyszyć dowód pochodzenia zgodnie z postanowieniami umowy. |
(3) |
Załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (3), zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 927/2012 (4), zawiera nowe kody CN, różne od tych, o których mowa w umowie. Nowe kody należy zatem uwzględnić w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
(4) |
Ponieważ umowa jest stosowana od dnia 1 sierpnia 2013 r., niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od tego samego dnia. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Unijny kontyngent taryfowy jest otwarty dla wymienionych w załączniku towarów pochodzących z Nikaragui.
Artykuł 2
Cła stosowane do przywozu do Unii towarów pochodzących z Nikaragui i wymienionych w załączniku zostają zawieszone w ramach odpowiedniego kontyngentu taryfowego przedstawionego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Do produktów wymienionych w załączniku dołącza się dowód pochodzenia określony w dodatku 3 do załącznika II do umowy.
Artykuł 4
Komisja zarządza kontyngentami taryfowymi określonymi w załączniku zgodnie z art. 308a–308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2013 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2013 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 346 z 15.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.
(3) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.
(4) Dz.U. L 304 z 31.10.2012, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury scalonej uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym zakres przedmiotowy systemu preferencji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia.
Nr porządkowy |
Kod CN |
Opis towarów |
Okres obowiązywania kontyngentu |
Wielkość kontyngentu rocznego (masa netto w tonach, o ile nie postanowiono inaczej) |
09.7315 |
0201 0202 |
Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone |
Od 1.8.2013 do 31.12.2013 |
209 (1) |
Od 1.1 do 31.12.2014 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12 |
(1) Wyrażona w ekwiwalencie masy tuszy, jak następuje: 100 kg mięsa z kością jest równoważne 70 kg mięsa bez kości.
(2) Przy czym ilość ta podlega corocznemu zwiększeniu o 25 ton, począwszy od 1.1.2015.