This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0148
Commission Delegated Regulation (EU) No 148/2013 of 19 December 2012 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories with regard to regulatory technical standards on the minimum details of the data to be reported to trade repositories Text with EEA relevance
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 148/2013 z dnia 19 grudnia 2012 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny poziom szczegółowości informacji podlegających zgłoszeniu repozytoriom transakcji Tekst mający znaczenie dla EOG
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 148/2013 z dnia 19 grudnia 2012 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny poziom szczegółowości informacji podlegających zgłoszeniu repozytoriom transakcji Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 52 z 23.2.2013, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 28/04/2024; Uchylony przez 32022R1855
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32017R0104 | Zastąpienie | artykuł 4 | 01/11/2017 | |
Modified by | 32017R0104 | Zastąpienie | artykuł 3 | 01/11/2017 | |
Modified by | 32017R0104 | Zastąpienie | artykuł 2 | 01/11/2017 | |
Modified by | 32017R0104 | Zastąpienie | artykuł 1 ustęp 2 | 01/11/2017 | |
Modified by | 32017R0104 | Dodatek | artykuł 3a | 01/11/2017 | |
Modified by | 32017R0104 | Zastąpienie | załącznik | 01/11/2017 | |
Repealed by | 32022R1855 | 29/04/2024 |
23.2.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 52/1 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 148/2013
z dnia 19 grudnia 2012 r.
uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny poziom szczegółowości informacji podlegających zgłoszeniu repozytoriom transakcji
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego (1),
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (2), w szczególności jego art. 9 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W interesie elastyczności każdy kontrahent powinien mieć możliwość upoważnienia drugiego kontrahenta lub osoby trzeciej do zgłoszenia kontraktu. Kontrahenci powinni mieć również możliwość porozumienia się co do upoważnienia tej samej osoby trzeciej, w tym partnera centralnego (CCP), do dokonania zgłoszenia; osoba ta przekazywałaby do repozytorium transakcji jedno zgłoszenie zawierające odpowiednie tabele. W celu zapewnienia jakości informacji w takim przypadku w zgłoszeniu należy wskazać, że zostało ono dokonane w imieniu obu kontrahentów; powinno ono także zawierać pełny zbiór szczegółowych informacji, które zostałyby przekazane w przypadku dokonywania odrębnych zgłoszeń danego kontraktu. |
(2) |
Aby uniknąć niespójności w tabelach zawierających wspólne informacje, każdy kontrahent kontraktu pochodnego powinien dopilnować, by obie strony transakcji uzgodniły zgłaszane wspólne informacje. Niepowtarzalny identyfikator transakcji ułatwi uzgadnianie informacji w przypadkach, gdy kontrahenci dokonują zgłoszeń do różnych repozytoriów transakcji. |
(3) |
Aby uniknąć powielania zgłoszeń i ograniczyć obciążenia związane z ich dokonywaniem, jeżeli jeden z kontrahentów lub CCP dokonuje zgłoszenia w imieniu obu kontrahentów, ten kontrahent lub CCP powinien mieć możliwość przesłania do repozytorium transakcji jednego zgłoszenia zawierającego odpowiednie informacje. |
(4) |
Wycena kontraktów pochodnych ma zasadnicze znaczenie dla umożliwienia organom regulacyjnym wypełnienia ich obowiązków, w szczególności jeśli chodzi o stabilność finansową. Wycena kontraktu według wartości rynkowej lub w oparciu o model wskazuje charakter i wielkość ekspozycji związanych z danym kontraktem i uzupełnia określone w kontrakcie informacje dotyczące pierwotnej wartości. |
(5) |
Gromadzenie informacji dotyczących zabezpieczenia danego kontraktu ma podstawowe znaczenie dla zapewnienia należytego monitorowania ekspozycji. Dlatego też kontrahenci, którzy dokonują zabezpieczenia swoich transakcji, powinni zgłaszać szczegółowe informacje dotyczące zabezpieczenia na poziomie transakcji. Jeżeli zabezpieczenie jest obliczane na podstawie pozycji netto wynikających ze zbioru kontraktów, a tym samym nie jest składane na poziomie transakcji, lecz na poziomie portfela, kontrahenci powinni mieć możliwość zgłoszenia portfela przy użyciu niepowtarzalnego kodu lub systemu numeracji określonego przez kontrahenta. Jeżeli kontrahent posiada więcej niż jeden portfel, ten niepowtarzalny kod powinien określać konkretny portfel, w odniesieniu do którego wymieniane jest zabezpieczenie, a także powinien zapewniać możliwość powiązania kontraktu pochodnego z konkretnym portfelem, w odniesieniu do którego zdeponowano zabezpieczenie. |
(6) |
Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (EUNGiPW) i odzwierciedla ono ważną rolę, jaką repozytoria transakcji odgrywają w zwiększeniu przejrzystości rynków dla opinii publicznej i organów regulacyjnych, w określeniu danych zgłaszanych repozytoriom transakcji oraz gromadzonych i udostępnianych przez te ostatnie w zależności od klasy kontraktów pochodnych, jak również w opisaniu charakteru transakcji. |
(7) |
Przed przedłożeniem projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, EUNGiPW konsultował się z właściwymi organami oraz członkami Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC). Zgodnie z art. 10 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych) (3) EUNGiPW przeprowadził również otwarte konsultacje społeczne na temat tego projektu regulacyjnych standardów technicznych, przeanalizował potencjalne związane z nim koszty i korzyści oraz zasięgnął opinii Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 wspomnianego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu na podstawie art. 9 ust. 1 i 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012
1. Zgłoszenia przekazywane repozytorium transakcji zawierają:
a) |
określone w tabeli 1 w załączniku szczegółowe informacje dotyczące kontrahentów kontraktu; |
b) |
określone w tabeli 2 w załączniku szczegółowe informacje dotyczące kontraktu pochodnego zawartego przez obu kontrahentów. |
2. Do celów ust. 1 zawarcie kontraktu oznacza „realizację transakcji”, o której mowa w art. 25 ust. 3 dyrektywy 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4).
3. Jeżeli przekazywane jest jedno zgłoszenie w imieniu obu kontrahentów, zawiera ono informacje określone w tabeli 1 w załączniku w odniesieniu do każdego z kontrahentów. Informacje określone w tabeli 2 w załączniku przekazuje się tylko raz.
4. Jeżeli przekazywane jest jedno zgłoszenie w imieniu obu kontrahentów, fakt ten wskazuje się w polu 9 tabeli 1 w załączniku.
5. Jeżeli jeden z kontrahentów dokonuje w imieniu drugiego kontrahenta zgłoszenia do repozytorium transakcji szczegółowych informacji dotyczących kontraktu lub jeżeli osoba trzecia dokonuje zgłoszenia kontraktu do repozytorium transakcji w imieniu jednego kontrahenta lub obu kontrahentów, takie zgłoszenie zawiera pełny zbiór szczegółowych informacji, które zostałyby przekazane do repozytorium transakcji w przypadku dokonywania przez każdego z kontrahentów odrębnego zgłoszenia kontraktu.
6. Jeżeli kontrakt pochodny wykazuje cechy typowe dla więcej niż jednego z aktywów bazowych określonych w tabeli 2 w załączniku, w zgłoszeniu wskazuje się klasę aktywów, którą przed przekazaniem zgłoszenia do repozytorium transakcji kontrahenci uzgodnili jako tę, do której należy przyporządkować dany kontrakt.
Artykuł 2
Rozliczone transakcje
1. Jeżeli istniejący kontrakt jest następnie rozliczany przez CCP, rozliczenie należy zgłosić jako zmianę istniejącego kontraktu.
2. Jeżeli kontrakt jest zawierany w systemie obrotu i jest rozliczany przez CCP w taki sposób, że kontrahent nie zna tożsamości drugiego kontrahenta, kontrahent dokonujący zgłoszenia wskazuje CCP jako swojego kontrahenta.
Artykuł 3
Zgłaszanie ekspozycji
1. Wymagane w tabeli 1 w załączniku informacje dotyczące zabezpieczenia obejmują wszystkie złożone zabezpieczenia.
2. Jeżeli kontrahent nie składa zabezpieczenia na poziomie transakcji, kontrahenci zgłaszają do repozytorium transakcji zabezpieczenie złożone na poziomie portfela.
3. Jeżeli zabezpieczenie związane z kontraktem jest zgłaszane na poziomie portfela, kontrahent dokonujący zgłoszenia informuje repozytorium transakcji o kodzie identyfikującym portfel zabezpieczeń złożonych u drugiego kontrahenta w odniesieniu do zgłaszanego kontraktu.
4. Kontrahenci niefinansowi inni niż kontrahenci, o których mowa w art. 10 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, są zwolnieni z wymogu zgłaszania zabezpieczeń oraz wyceny kontraktów według wartości rynkowej lub w oparciu o model zgodnie z tabelą 1 w załączniku.
5. W przypadku kontraktów rozliczanych przez CCP wyceny według wartości rynkowej są zgłaszane wyłącznie przez CCP.
Artykuł 4
Rejestr zgłoszeń
Zmiany informacji zarejestrowanych przez repozytoria transakcji są zapisywane w rejestrze, z podaniem osoby lub osób, które złożyły wniosek o dokonanie zmiany, w tym także, w stosownych przypadkach, samego repozytorium transakcji, powodu lub powodów dokonania zmiany, daty i znacznika czasu oraz jasnego opisu zmian, w tym dotychczasowej i nowej treści odpowiednich informacji zgodnie z polami 58 i 59 w tabeli 2 w załączniku.
Artykuł 5
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
(2) Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1.
(3) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84.
(4) Dz.U. L 145 z 30.4.2004, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu repozytoriom transakcji
Tabela 1
Informacje dotyczące kontrahenta
|
Pole |
Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu |
Strony kontraktu |
||
1 |
Znacznik czasu zgłoszenia |
Data i godzina przekazania zgłoszenia do repozytorium transakcji. |
2 |
Kod identyfikacyjny kontrahenta |
Niepowtarzalny kod identyfikujący kontrahenta dokonującego zgłoszenia. W przypadku osoby fizycznej stosuje się kod klienta. |
3 |
Kod identyfikacyjny drugiego kontrahenta |
Niepowtarzalny kod identyfikujący drugiego kontrahenta kontraktu. Pole to wypełnia się z perspektywy kontrahenta dokonującego zgłoszenia. W przypadku osoby fizycznej stosuje się kod klienta. |
4 |
Nazwa kontrahenta |
Nazwa przedsiębiorstwa kontrahenta dokonującego zgłoszenia. Tego pola nie trzeba wypełniać, jeżeli kod identyfikacyjny kontrahenta zawiera już tę informację. |
5 |
Siedziba kontrahenta |
Informacje dotyczące siedziby statutowej, obejmujące pełny adres (w tym miejscowość i państwo) kontrahenta dokonującego zgłoszenia. Tego pola nie trzeba wypełniać, jeżeli kod identyfikacyjny kontrahenta zawiera już tę informację. |
6 |
Branża, do której należy kontrahent |
Rodzaj działalności przedsiębiorstwa kontrahenta dokonującego zgłoszenia (bank, zakład ubezpieczeń itp.). Tego pola nie trzeba wypełniać, jeżeli kod identyfikacyjny kontrahenta zawiera już tę informację. |
7 |
Kontrahent finansowy/niefinansowy |
Wskazanie, czy kontrahent dokonujący zgłoszenia jest kontrahentem finansowym lub niefinansowym w rozumieniu art. 2 pkt 8 i 9 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
8 |
Kod identyfikacyjny maklera |
Jeżeli makler działa jako pośrednik kontrahenta dokonującego zgłoszenia, nie stając się przy tym samemu kontrahentem, kontrahent dokonujący zgłoszenia określa tego maklera za pomocą niepowtarzalnego kodu. W przypadku osoby fizycznej stosuje się kod klienta. |
9 |
Kod identyfikacyjny podmiotu dokonującego zgłoszenia |
Jeżeli kontrahent dokonujący zgłoszenia upoważnił do dokonania zgłoszenia osobę trzecią lub drugiego kontrahenta, podmiot ten określa się w tym polu za pomocą niepowtarzalnego kodu. W innych przypadkach tego pola nie wypełnia się. W przypadku osoby fizycznej stosuje się kod klienta nadany jej przez podmiot prawny wykorzystywany przez danego kontrahenta do celów wykonania transakcji. |
10 |
Kod identyfikacyjny członka rozliczającego |
Jeżeli kontrahent dokonujący zgłoszenia nie jest członkiem rozliczającym, w tym polu wskazuje się niepowtarzalny kod jego członka rozliczającego. W przypadku osoby fizycznej podaje się kod klienta nadany przez CCP. |
11 |
Kod identyfikacyjny beneficjenta |
Strona będąca podmiotem praw i obowiązków wynikających z kontraktu. Jeżeli transakcja jest realizowana za pośrednictwem struktury (takiej jak powiernik lub fundusz) reprezentującej wielu beneficjentów, jako beneficjenta wskazuje się tę strukturę. Jeżeli beneficjent kontraktu nie jest kontrahentem tego kontraktu, kontrahent dokonujący zgłoszenia musi wskazać tego beneficjenta za pomocą niepowtarzalnego kodu lub, w przypadku osób fizycznych, kodu klienta nadanego przez podmiot prawny, z którego usług korzysta ta osoba fizyczna. |
12 |
Charakter, w jakim zawarto transakcję |
Wskazanie, czy kontrahent dokonujący zgłoszenia zawarł kontrakt na własny rachunek (w imieniu własnym lub w imieniu klienta) czy też na rachunek i w imieniu klienta. |
13 |
Strona kontraktu, po której znajduje się kontrahent |
Wskazanie, czy kontrakt stanowił kupno czy sprzedaż. W przypadku kontraktu pochodnego na stopę procentową strona kupująca reprezentuje płatnika części („nogi”) 1, a strona sprzedająca – płatnika części („nogi”) 2. |
14 |
Kontrakt z kontrahentem spoza EOG |
Wskazanie, czy drugi kontrahent ma siedzibę poza EOG. |
15 |
Bezpośredni związek z działalnością gospodarczą lub działalnością w zakresie zarządzania aktywami i pasywami |
Wskazanie, czy kontrakt jest obiektywnie i w mierzalny sposób bezpośrednio związany z działalnością gospodarczą kontrahenta dokonującego zgłoszenia lub jego działalnością w zakresie zarządzania aktywami i pasywami, o czym mowa w art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. Pola tego nie wypełnia się, jeżeli kontrahent dokonujący zgłoszenia jest kontrahentem finansowym w rozumieniu art. 2 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
16 |
Próg wiążący się z obowiązkiem rozliczania |
Wskazanie, czy kontrahent dokonujący zgłoszenia przekroczył próg wiążący się z obowiązkiem rozliczania, o którym mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. Pola tego nie wypełnia się, jeżeli kontrahent dokonujący zgłoszenia jest kontrahentem finansowym w rozumieniu art. 2 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
17 |
Wycena kontraktu według wartości rynkowej |
Wycena kontraktu według wartości rynkowej lub, w stosownych przypadkach, wycena w oparciu o model, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
18 |
Waluta wyceny kontraktu według wartości rynkowej |
Waluta, w której dokonano wyceny kontraktu według wartości rynkowej lub, w stosownych przypadkach, wyceny w oparciu o model, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
19 |
Data wyceny |
Data ostatniej wyceny według wartości rynkowej lub wyceny w oparciu o model. |
20 |
Godzina wyceny |
Godzina ostatniej wyceny według wartości rynkowej lub wyceny w oparciu o model. |
21 |
Rodzaj wyceny |
Wskazanie, czy wyceny dokonano według wartości rynkowej czy też w oparciu o model. |
22 |
Zabezpieczenie |
Wskazanie, czy dokonano zabezpieczenia. |
23 |
Zabezpieczenie na poziomie portfela |
Wskazanie, czy zabezpieczenia dokonano na poziomie portfela. Zabezpieczenie na poziomie portfela oznacza, że zabezpieczenie zostało obliczone dla pozycji netto wynikającej ze zbioru kontraktów, a nie dla poszczególnych transakcji. |
24 |
Kod portfela, dla którego złożono zabezpieczenie |
Jeżeli zabezpieczenie jest zgłaszane na poziomie portfela, portfel należy określić za pomocą niepowtarzalnego kodu nadanego przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia. |
25 |
Wartość zabezpieczenia |
Wartość zabezpieczenia złożonego na rzecz drugiego kontrahenta przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia. Jeżeli zabezpieczenie zostało złożone na poziomie portfela, w polu tym należy podać wartość wszystkich zabezpieczeń złożonych w odniesieniu do tego portfela. |
26 |
Waluta wartości zabezpieczenia |
Wskazanie waluty, w której określono wartość zabezpieczenia podaną w polu 25. |
Tabela 2
Informacje dotyczące kontraktu
|
Pole |
Szczegółowe informacje podlegające zgłoszeniu |
Rodzaje kontraktów pochodnych, których to dotyczy |
||||||||||||||
|
|
|
Wszystkie kontrakty |
||||||||||||||
1 |
Stosowana klasyfikacja |
Kontrakt identyfikuje się za pomocą identyfikatora produktu. |
|
||||||||||||||
2 |
Kod identyfikacyjny produktu nr 1 |
Kontrakt identyfikuje się za pomocą identyfikatora produktu. |
|
||||||||||||||
3 |
Kod identyfikacyjny produktu nr 2 |
Kontrakt identyfikuje się za pomocą identyfikatora produktu. |
|
||||||||||||||
4 |
Instrument bazowy |
Instrument bazowy identyfikuje się za pomocą niepowtarzalnego identyfikatora. W przypadku koszyków lub indeksów wskazuje się dany koszyk lub indeks, jeżeli nie istnieje niepowtarzalny identyfikator. |
|
||||||||||||||
5 |
Waluta nominalna 1 |
Waluta kwoty nominalnej. W przypadku kontraktu pochodnego na stopę procentową będzie to waluta nominalna części („nogi”) 1. |
|
||||||||||||||
6 |
Waluta nominalna 2 |
Waluta kwoty nominalnej. W przypadku kontraktu pochodnego na stopę procentową będzie to waluta nominalna części („nogi”) 2. |
|
||||||||||||||
7 |
Waluta dostawy |
Waluta, która ma zostać dostarczona. |
|
||||||||||||||
|
|
|
Wszystkie kontrakty |
||||||||||||||
8 |
Kod identyfikacyjny transakcji |
Uzgodniony na poziomie unijnym niepowtarzalny kod identyfikacyjny transakcji, podawany przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia. Jeżeli nie istnieje niepowtarzalny kod identyfikacyjny transakcji, w porozumieniu z drugim kontrahentem należy wygenerować niepowtarzalny kod. |
|
||||||||||||||
9 |
Numer referencyjny transakcji |
Niepowtarzalny numer identyfikacyjny transakcji podawany przez podmiot dokonujący zgłoszenia lub osobę trzecią dokonującą zgłoszenia w jego imieniu. |
|
||||||||||||||
10 |
Miejsce realizacji transakcji |
Miejsce realizacji transakcji jest określane za pomocą niepowtarzalnego kodu tego miejsca. W przypadku kontraktu zawartego poza rynkiem regulowanym wskazuje się, czy dany instrument jest dopuszczony do obrotu, ale jest przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, czy też nie jest dopuszczony do obrotu i jest przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. |
|
||||||||||||||
11 |
Kompresja |
Wskazanie, czy kontrakt jest wynikiem kompresji. |
|
||||||||||||||
12 |
Cena/stawka |
Cena jednostkowa instrumentu pochodnego, w stosownych przypadkach bez prowizji i naliczonych odsetek. |
|
||||||||||||||
13 |
Oznaczenie ceny |
Sposób wyrażenia ceny. |
|
||||||||||||||
14 |
Kwota nominalna |
Pierwotna wartość kontraktu. |
|
||||||||||||||
15 |
Mnożnik ceny |
Liczba jednostek instrumentu finansowego ujętych w transakcji; na przykład liczba instrumentów pochodnych, na jaką opiewa jeden kontrakt. |
|
||||||||||||||
16 |
Ilość |
Liczba kontraktów ujętych w zgłoszeniu, jeżeli zgłoszenie dotyczy więcej niż jednego kontraktu pochodnego. |
|
||||||||||||||
17 |
Płatność z góry |
Kwota wszelkich płatności z góry dokonanych lub otrzymanych przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia. |
|
||||||||||||||
18 |
Typ dostawy |
Wskazanie, czy kontrakt jest rozliczany w ramach dostawy fizycznej czy gotówkowo. |
|
||||||||||||||
19 |
Znacznik czasu realizacji transakcji |
Zgodnie z definicją w art. 1 ust. 2. |
|
||||||||||||||
20 |
Data wejścia w życie |
Data wejścia w życie obowiązków wynikających z kontraktu. |
|
||||||||||||||
21 |
Termin zapadalności |
Pierwotna data wygaśnięcia zgłaszanego kontraktu. W polu tym nie zgłasza się wcześniejszego rozwiązania kontraktu. |
|
||||||||||||||
22 |
Data rozwiązania |
Data rozwiązania zgłaszanego kontraktu. Jeżeli pokrywa się z terminem zapadalności, pola tego nie wypełnia się. |
|
||||||||||||||
23 |
Data rozrachunku |
Data rozrachunku instrumentu bazowego. W przypadku więcej niż jednej daty można włączyć dodatkowe pola (np. 23A, 23B, 23C…). |
|
||||||||||||||
24 |
Rodzaj umowy ramowej |
Odniesienie do nazwy odpowiedniej umowy ramowej, jeżeli została wykorzystana w przypadku zgłaszanego kontraktu (np. ISDA Master Agreement; Master Power Purchase and Sale Agreement; International ForEx Master Agreement; European Master Agreement lub wszelkie lokalne umowy ramowe). |
|
||||||||||||||
25 |
Wersja umowy ramowej |
W stosownych przypadkach podanie roku wersji umowy ramowej wykorzystanej w przypadku zgłaszanej transakcji (np. 1992, 2002…). |
|
||||||||||||||
|
|
|
Wszystkie kontrakty |
||||||||||||||
26 |
Znacznik czasu potwierdzenia |
Data i godzina potwierdzenia, zgodnie z definicją w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) nr 149/2013 (1), wraz ze wskazaniem strefy czasowej, w której dokonano potwierdzenia. |
|
||||||||||||||
27 |
Sposób dokonania potwierdzenia |
Wskazanie, czy kontrakt został potwierdzony elektronicznie, w inny sposób bądź też nie został potwierdzony. |
|
||||||||||||||
|
|
|
Wszystkie kontrakty |
||||||||||||||
28 |
Obowiązek rozliczania |
Wskazanie, czy zgłaszany kontrakt podlega obowiązkowi rozliczania zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012. |
|
||||||||||||||
29 |
Rozliczono |
Wskazanie, czy dokonano rozliczenia. |
|
||||||||||||||
30 |
Znacznik czasu rozliczenia |
Data i godzina dokonania rozliczenia. |
|
||||||||||||||
31 |
CCP |
W przypadku rozliczonych kontraktów – niepowtarzalny kod CCP, który dokonał rozliczenia kontraktu. |
|
||||||||||||||
32 |
Transakcja wewnątrzgrupowa |
Wskazanie, czy kontrakt zawarto jako transakcję wewnątrzgrupową w rozumieniu art. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012. |
|
||||||||||||||
|
|
Jeżeli zgłoszony identyfikator produktu zawiera wszystkie poniższe informacje, nie ma potrzeby dokonywania zgłoszenia. |
Instrumenty pochodne na stopę procentową |
||||||||||||||
33 |
Stała stopa procentowa części („nogi”) 1 |
W stosownych przypadkach – podanie stałej stopy procentowej obowiązującej w odniesieniu do części („nogi”) 1. |
|
||||||||||||||
34 |
Stała stopa procentowa części („nogi”) 2 |
W stosownych przypadkach – podanie stałej stopy procentowej obowiązującej w odniesieniu do części („nogi”) 2. |
|
||||||||||||||
35 |
Długość okresu stosowania stałej stopy procentowej |
W stosownych przypadkach – faktyczna liczba dni w odpowiednim okresie obliczania stałej stopy procentowej. |
|
||||||||||||||
36 |
Częstotliwość płatności – część („noga”) o stałym oprocentowaniu |
W stosownych przypadkach – częstotliwość płatności dla części („nogi”) o stałym oprocentowaniu. |
|
||||||||||||||
37 |
Częstotliwość płatności – część o zmiennym oprocentowaniu |
W stosownych przypadkach – częstotliwość płatności dla części („nogi”) o zmiennym oprocentowaniu. |
|
||||||||||||||
38 |
Częstotliwość ustalania na nowo zmiennej stopy procentowej |
W stosownych przypadkach – częstotliwość ustalania na nowo stopy procentowej dla części („nogi”) o zmiennym oprocentowaniu. |
|
||||||||||||||
39 |
Zmienna stopa procentowa części („nogi”) 1 |
W stosownych przypadkach – podanie stosowanych stóp procentowych, których wysokość jest ustalana na nowo w określonych z góry odstępach czasu przez odniesienie do rynkowej referencyjnej stopy procentowej. |
|
||||||||||||||
40 |
Zmienna stopa procentowa części („nogi”) 2 |
W stosownych przypadkach – podanie stosowanych stóp procentowych, których wysokość jest ustalana na nowo w określonych z góry odstępach czasu przez odniesienie do rynkowej referencyjnej stopy procentowej. |
|
||||||||||||||
|
|
Jeżeli zgłoszony identyfikator produktu zawiera wszystkie poniższe informacje, nie ma potrzeby dokonywania zgłoszenia. |
Walutowe instrumenty pochodne |
||||||||||||||
41 |
Waluta 2 |
Inna waluta transakcji (cross currency), jeżeli różna od waluty dostawy. |
|
||||||||||||||
42 |
Kurs walutowy 1 |
Ustalony umownie kurs walutowy. |
|
||||||||||||||
43 |
Terminowy kurs walutowy |
Terminowy kurs walutowy w dacie waluty. |
|
||||||||||||||
44 |
Podstawa kursu walutowego |
Podstawa notowań dla kursu walutowego. |
|
||||||||||||||
|
|
Jeżeli zgłoszony identyfikator produktu zawiera wszystkie poniższe informacje, nie ma potrzeby dokonywania zgłoszenia, chyba że istnieje obowiązek zgłoszenia zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1227/2011 (2). |
Towarowe instrumenty pochodne |
||||||||||||||
|
Ogólnie |
|
|
||||||||||||||
45 |
Towarowy instrument bazowy |
Wskazanie rodzaju towaru stanowiącego instrument bazowy danego kontraktu. |
|
||||||||||||||
46 |
Szczegółowe informacje dotyczące towaru |
Szczegółowe informacje dotyczące danego towaru, wykraczające poza informacje podane w polu 45. |
|
||||||||||||||
|
Energia |
W stosownych przypadkach – informacje podlegające obowiązkowi zgłoszenia zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1227/2011. |
|
||||||||||||||
47 |
Miejsce lub strefa dostawy |
Miejsce(-a) dostawy na obszarze(-ach) rynku. |
|
||||||||||||||
48 |
Punkt połączenia międzysystemowego |
Wskazanie granic(-y) lub punktu(-ów) granicznego(-ych) określonych w umowie przesyłowej. |
|
||||||||||||||
49 |
Rodzaj obciążenia |
Obejmująca pola 50–54 sekcja do ewentualnego powtórzenia służąca określeniu profilu dostawy produktu dla poszczególnych okresów dostawy w ciągu dnia. |
|
||||||||||||||
50 |
Data i godzina rozpoczęcia dostawy |
Data i godzina rozpoczęcia dostawy. |
|
||||||||||||||
51 |
Data i godzina zakończenia dostawy |
Data i godzina zakończenia dostawy. |
|
||||||||||||||
52 |
Zakontraktowana ilość |
Ilość przypadająca na okres dostawy. |
|
||||||||||||||
53 |
Ilość jednostek |
Dostarczana na dzień lub na godzinę ilość w MWh lub kWh odpowiadająca towarowemu instrumentowi bazowemu. |
|
||||||||||||||
54 |
Cena za ilość w okresie dostawy |
W stosownych przypadkach – cena za ilość przypadającą na okres dostawy. |
|
||||||||||||||
|
|
Jeżeli zgłoszony identyfikator produktu zawiera wszystkie poniższe informacje, nie ma potrzeby dokonywania zgłoszenia. |
Kontrakty obejmujące opcje |
||||||||||||||
55 |
Rodzaj opcji |
Wskazanie, czy chodzi o opcję kupna czy opcję sprzedaży. |
|
||||||||||||||
56 |
Rodzaj opcji (sposób wykonania) |
Wskazanie, czy opcja może zostać wykonana jedynie w jednym określonym terminie (opcja europejska, opcja azjatycka), w jednym z wielu z góry określonych terminów (opcja bermudzka) lub w dowolnym momencie w trakcie obowiązywania kontraktu (opcja amerykańska). |
|
||||||||||||||
57 |
Cena wykonania (górny/dolny pułap) |
Cena wykonania opcji. |
|
||||||||||||||
|
|
|
Wszystkie kontrakty |
||||||||||||||
58 |
Rodzaj zmiany |
Wskazanie, czy zgłoszenie obejmuje:
|
|
||||||||||||||
59 |
Szczegółowe informacje dotyczące zmiany |
Jeżeli w polu 58 podano „other”, należy podać szczegółowe informacje dotyczące dokonanej zmiany. |
|
(1) Zob. s. 11 niniejszego Dziennika Urzędowego.