Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0040

    Rozporządzenie Rady (UE) nr 40/2013 z dnia 21 stycznia 2013 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2013 r. dostępne w wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do UE w odniesieniu do pewnych stad ryb oraz grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

    Dz.U. L 23 z 25.1.2013, p. 54–153 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/11/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/40/oj

    25.1.2013   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 23/54


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 40/2013

    z dnia 21 stycznia 2013 r.

    ustalające uprawnienia do połowów na 2013 r. dostępne w wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do UE w odniesieniu do pewnych stad ryb oraz grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1) przewidziano wymóg ustanawiania środków regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, z uwzględnieniem dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, a w szczególności sprawozdań przygotowanych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), jak również w świetle wszelkich opinii uzyskanych od regionalnych komitetów doradczych.

    (2)

    Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków, które są funkcjonalnie z nimi związane. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, aby każde państwo członkowskie miało zapewnioną względną stabilność działalności połowowej w przypadku każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

    (3)

    W ramach niektórych wielkości całkowitego dopuszczalnego połowu (TAC) państwa członkowskie powinny móc przyznawać dodatkowe przydziały statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Celem tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych, tzn. systemu, w którego ramach wszystkie połowy powinny podlegać wyładunkowi i wliczeniu do kwot, aby zapobiegać odrzutom oraz marnowaniu zawartych w nich zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób. Niekontrolowane odrzuty ryb stanowią zagrożenie dla długoterminowego zrównoważenia zasobów ryb jako dobra publicznego, a zatem dla celów wspólnej polityki rybołówstwa. Systemy kwot połowowych z kolei zachęcają w swej istocie rybaków do optymalizacji selektywności w ramach ich działalności połowowej. W celu osiągnięcia racjonalnego zarządzania odrzutami w pełni udokumentowana działalność połowowa powinna raczej obejmować każdą przeprowadzoną na morzu operację niż wyładunki w porcie. Dlatego warunki dla państw członkowskich, umożliwiające im przyznawanie takich dodatkowych przydziałów, powinny obejmować obowiązek stosowania kamer telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników (zwanych łącznie „systemem CCTV”). Powinno to zapewnić szczegółową rejestrację wszystkich zatrzymanych i odrzuconych części połowów. System oparty na obserwatorach działających w czasie rzeczywistym na pokładzie byłby mniej wydajny, droższy i mniej niezawodny. W związku z tym stosowanie systemów CCTV jest obecnie warunkiem wstępnym realizacji programów ograniczania odrzutów, takich jak w pełni udokumentowane połowy. W ramach stosowania takiego systemu muszą być jednak przestrzegane wymogi dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (2).

    (4)

    W celu zapewnienia, aby testy dotyczące w pełni udokumentowanych połowów rzeczywiście umożliwiały skuteczną ocenę potencjału systemów kwot połowowych w zakresie kontrolowania bezwzględnej śmiertelności połowowej odnośnych stad, niezbędne jest wliczenie wszystkich ryb złowionych w wyniku tych testów, także tych poniżej minimalnego rozmiaru, do łącznego przydziału przyznanego statkowi uczestniczącemu w testach oraz zakończenie operacji połowowej w momencie wyczerpania tego przydziału przez dany statek. Należy też umożliwić transfery przydziałów między statkami uczestniczącymi w takich w pełni dokumentowanych połowach testowych a statkami, które w nich nie biorą udziału, pod warunkiem że możliwe jest wykazanie, że nie zwiększają się odrzuty dokonywane przez statki nieuczestniczące w takich połowach.

    (5)

    TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z odpowiednimi regionalnymi komitetami doradczymi.

    (6)

    W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi wielkości TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach. W związku z tym TAC w odniesieniu do stad soli w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, dorsza w Morzu Północnym, cieśninie Skagerrak i we wschodniej części kanału La Manche, tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz śledzia w wodach na zachód od Szkocji należy ustanowić zgodnie z przepisami zawartymi w następujących aktach prawnych: rozporządzenie Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym (3); rozporządzenie Rady (WE) nr 1300/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów (4); rozporządzenie Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów (5) („plan dotyczący dorsza”); oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym (6).

    (7)

    W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych, pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania i poziomy TAC powinny być zgodne z zasadą ostrożnego podejścia do zarządzania rybołówstwem, określoną w art. 3 lit. i) rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępne informacje o tendencjach zachodzących w stadzie i kwestie związane z połowami mieszanymi.

    (8)

    Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (7), należy określić stada, które podlegają różnym środkom, o których mowa w tym rozporządzeniu.

    (9)

    W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem podlegać pełnym ograniczeniom w formie ogólnego zakazu ich połowów.

    (10)

    Zgodnie z opinią Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania dobijakami w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz w podobszarze ICES IV.

    (11)

    Konieczne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2013 r. zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z jednoczesnym uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 (8).

    (12)

    Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (9), Wyspami Owczymi (10), i Islandią (11) Unia przeprowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych. Konsultacje z Norwegią nie zostały zakończone i oczekuje się, że ustalenia na 2013 r. zostaną dokonane dopiero na początku 2013 r. Aby uniknąć przerw w działalności połowowej prowadzonej przez Unię i jednocześnie umożliwić konieczną elastyczność w celu dokonania tych ustaleń na początku 2013 r., należy tymczasowo ustalić uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad podlegających tym ustaleniom. Nie udało się także zakończyć konsultacji ani z Wyspami Owczymi, ani z Islandią w sprawie ustaleń dotyczących połowów na 2013 r. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie oraz protokole w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Grenlandią (12), Wspólny Komitet ustalił konkretne poziomy uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE na wodach grenlandzkich w 2013 r. Zgodnie z decyzją Wspólnego Komitetu, kwoty dotyczące gromadnika dostępne dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV mają zostać automatycznie zwiększone, jeśli osiągnięty zostanie poziom połowów na poziomie 70 % początkowej kwoty.

    (13)

    Unia jest umawiającą się stroną szeregu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na podstawie Aktu Przystąpienia z 2003 r. od dnia przystąpienia Polski Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi wcześniej przez Rzeczpospolitą Polską, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2013 r. szeregu środków, w tym uprawnień do połowów w odniesieniu do statków UE. Należy wprowadzić te uprawnienia do połowów do prawa Unii.

    (14)

    Regionalne organizacje do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) mogą zezwalać na transfer i wymianę kwot między umawiającymi się stronami. W celu ułatwienia takich transferów i wymiany kwot między Unią i innymi umawiającymi się stronami należy zezwolić państwom członkowskim na rozmowy z innymi umawiającymi się stronami RFMO oraz – w stosownych przypadkach – na ustanawianie dopuszczalnych zakresów planowanych transferów lub wymian kwot. Komisja powinna przekazać drugiej umawiającej się stronie swoją zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot i uzyskać podobną zgodę od niej oraz powiadomić RFMO o transferze lub wymianie kwot. Otrzymane lub przeniesione uprawnienia do połowów w ramach takiego transferu lub takiej wymiany kwot należy uważać za uprawnienia do połowów przyznane danemu państwu członkowskiemu lub odjęte od przydziału takiego państwa członkowskiego, w tym do celów stosowania odpowiednich przepisów rozporządzenia Rady (WE) 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (13). Takie transfery lub wymiany kwot ad hoc nie powinny jednak zmieniać istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwa członkowskie zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

    (15)

    Na 34. dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2013 r. szereg uprawnień do połowów określonych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. W związku z powyższym na forum NAFO przyjęto procedurę zmierzającą do zwiększenia TAC w odniesieniu do widlaka bostońskiego w podrejonie 3NO objętym konwencją NAFO, ustalonego na 2013 r. pod warunkiem spełnienia pewnych warunków związanych z sytuacją tego stada. Umawiająca się strona NAFO może powiadomić sekretariat wykonawczy NAFO o zaobserwowaniu wyższych niż zwykle połowów widlaka bostońskiego na jednostkę nakładu połowowego w podrejonie 3NO objętym konwencją NAFO. Jeśli zwiększenie TAC w ciągu 2013 r. zostanie przez NAFO potwierdzone, powinno zostać wprowadzone do prawa Unii.

    (16)

    Na 83. dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środki ochronne dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito. Ponadto IATTC przyjęła także rezolucję w sprawie ochrony żarłacza białopłetwego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

    (17)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła zmieniony wieloletni plan odbudowy tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, zgodnie z którym zwiększono kwotę Unii. Ponadto zamknięty okres połowu został zastąpiony przez otwarty okres i przesunięty o dziesięć dni do przodu. Dodatkowo przyjęto jednoroczne przedłużenie istniejących TAC i kwot dla południowoatlantyckiego stada włócznika, a także nowy pan odbudowy populacji marlina błękitnego i białego. W wyniku tego kwota Unii w odniesieniu do południowoatlantyckiego stada włócznika pozostaje taka sama jak w 2012 r., natomiast kwota Unii w odniesieniu do marlina błękitnego została w konsekwencji podwyższona, aby uwzględnić tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne w regionach najbardziej oddalonych Unii. Kwota Unii w odniesieniu do marlinów białych nie zmieniła się. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

    (18)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) nie zmieniła środków dotyczących uprawnień do połowów, obecnie obowiązujących w prawie Unii. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez IOTC należy wprowadzić do prawa Unii.

    (19)

    Pierwsze doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 28 stycznia – 1 lutego 2013 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy utrzymać w mocy dotychczasowe środki przejściowe, wprowadzone na mocy rozporządzenia (UE) nr 44/2012.

    (20)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) nie zmieniła TAC w odniesieniu do antara patagońskiego, gardłosza atlantyckiego, beryksów i czerwonego kraba głębinowego, które uzgodniono na 2011 r. i 2012 r. na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez SEAFO należy wprowadzić do prawa Unii.

    (21)

    W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami w ramach konwencji w sprawie rybołówstwa na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do niektórych gatunków głębinowych.

    (22)

    Na dziewiątym dorocznym posiedzeniu Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) w 2012 r. nie zmieniono jej środków dotyczących uprawnień do połowów obecnie obowiązujących w prawie Unii z wyjątkiem wzmocnienia zamkniętego obszaru dla połowów urządzeniami powodującymi koncentrację ryb. Przegląd tego zamkniętego obszaru dla połowów urządzeniami powodującymi koncentrację ryb wymaga, aby Unia jako umawiająca się strona WCPFC podjęła decyzję w sprawie jednego z dwóch dostępnych wariantów dodatkowych środków wzmocnienia zamkniętego obszaru. Do czasu podjęcia takiej decyzji należy w prawie Unii kontynuować wprowadzanie mających obecnie zastosowanie środków przyjętych przez WCPFC.

    (23)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. strony Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa nie zmieniły odnośnych środków dotyczących uprawnień do połowów. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

    (24)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2012 r. strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i gatunków stanowiących przyłowy. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

    (25)

    Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez odpowiednie RFMO pod koniec roku, a stosowanie ich rozpoczyna się przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające te środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ponieważ okres połowu w obszarze objętym Konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a zatem niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się z dniem 1 grudnia 2012 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

    (26)

    Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli („Wenezuela”) w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Wenezueli (14), niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli na wodach UE w odniesieniu do lucjanowatych.

    (27)

    Korzystanie z uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE i ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu podlega przepisom rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

    (28)

    Aby uniknąć przerwania działalności połowowej i zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2013 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2013 r., oraz przepisów szczegółowych w poszczególnych regionach, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania zgodnie z motywem 23. W związku z pilnym charakterem sprawy niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

    (29)

    Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    TYTUŁ I

    PRZEPISY OGÓLNE

    Artykuł 1

    Przedmiot

    1.   W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych.

    2.   Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

    a)

    limity połowowe na 2013 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2014 r.;

    b)

    ograniczenia nakładu połowowego w okresie od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r.;

    c)

    uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR; oraz

    d)

    uprawnienia do połowów na okresy określone w art. 27 w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC na 2013 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2014 r.

    3.   Niniejsze rozporządzenie ustala także tymczasowe uprawnienia do połowów dla pewnych stad ryb i grup stad ryb z zastrzeżeniem dwustronnych ustaleń w sprawie połowów z Norwegią, w oczekiwaniu na zakończenie konsultacji dotyczących tych ustaleń na 2013 r.

    Artykuł 2

    Zakres stosowania

    Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:

    a)

    statków UE;

    b)

    statków państw trzecich w wodach UE.

    Artykuł 3

    Definicje

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

    a)

    „statek UE” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany w Unii;

    b)

    „statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

    c)

    „wody UE” oznaczają wody podlegające suwerenności lub jurysdykcji państw członkowskich, z wyjątkiem wód sąsiadujących z krajami i terytoriami zamorskimi wymienionymi w załączniku II do Traktatu;

    d)

    „całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza ilość, która może zostać odłowiona i wyładowana co roku w ramach każdego ze stad ryb;

    e)

    „kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

    f)

    „wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;

    g)

    „rozmiar oczek” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 517/2008 (15).

    Artykuł 4

    Obszary połowowe

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

    a)

    „obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009 (16);

    b)

    „cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

    c)

    „cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

    d)

    „obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 216/2009 (17);

    e)

    „obszary NAFO” (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 217/2009 (18);

    f)

    „obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (19);

    g)

    „obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (20);

    h)

    „obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 601/2004 (21);

    i)

    „obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (22);

    j)

    „obszar objęty konwencją IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (23);

    k)

    „obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar pełnomorski na południe od 10° N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, na wschód od obszaru konwencji SIOFA zgodnie z definicją w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (24) oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;

    l)

    „obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (25);

    m)

    „obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa.

    TYTUŁ II

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UE

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    Artykuł 5

    TAC i przydziały

    1.   TAC dla statków UE w wodach UE lub na niektórych wodach nienależących do UE oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także – w stosownych przypadkach – warunki, które są funkcjonalnie z nimi związane, określono w załączniku I.

    2.   Statkom UE zezwala się na dokonywanie połowów w granicach TAC określonych w załączniku I w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 14 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu (WE) nr 1006/2008 (26) i jego przepisach wykonawczych.

    Artykuł 6

    Dodatkowe przydziały dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów

    1.   W przypadku niektórych stad państwo członkowskie może przyznać dodatkowy przydział statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Stada te określono w załączniku I.

    2.   Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, nie może przekraczać ogólnego limitu określonego w załączniku I jako odsetek kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu.

    3.   Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, musi spełniać następujące warunki:

    a)

    statek stosuje kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników (zwany łącznie „systemem CCTV”), które rejestrują całość działalności połowowej oraz działalności związanej z przetwarzaniem prowadzonej na pokładzie;

    b)

    dodatkowy przydział przyznany pojedynczemu statkowi uczestniczącemu w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie przekracza żadnego z wymienionych niżej limitów:

    (i)

    75 % odrzutów określonych szacunkowo przez dane państwo członkowskie dla typu statku, do którego należy określony statek, któremu przyznano dodatkowy przydział;

    (ii)

    30 % indywidualnego przydziału dla danego statku ustalonego przed przystąpieniem do udziału w testach;

    c)

    wszystkie połowy ze stad objętych dodatkowym przydziałem, jakich dokona statek, w tym także połowy ryb poniżej minimalnych rozmiarów określonych w załączniku XII do rozporządzenia (WE) nr 850/98, są odliczane od indywidualnego przydziału tego statku, jako uzyskane z dodatkowego przydziału przyznanego na podstawie niniejszego artykułu;

    d)

    po całkowitym wykorzystaniu przez dany statek dodatkowego przydziału przyznanego na podstawie niniejszego artykułu w odniesieniu do któregokolwiek ze stad objętego dodatkowym przydziałem statek ten musi przerwać wszelką działalność połowową w danym obszarze TAC;

    e)

    w odniesieniu do stad, co do których niniejszy artykuł może być stosowany, państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer indywidualnego przydziału lub dowolnej jego części od statków nieuczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów do statków, które w tych testach uczestniczą, pod warunkiem że można wykazać, że nie wzrosną odrzuty dokonywane przez statki nieuczestniczące w takich połowach.

    4.   Niezależnie od ust. 3 lit. b) ppkt (i) państwo członkowskie może wyjątkowo przyznać statkowi pływającemu pod jego banderą przydział przewyższający 75 % odrzutów szacowanych dla typu statku, do którego należy określony statek, któremu przyznano dodatkowy przydział, pod warunkiem że:

    a)

    wskaźnik odrzutów szacowanych dla danego typu statku wynosi poniżej 10 %;

    b)

    włączenie tego typu statku jest ważne dla oceny możliwości systemu CCTV do celów kontroli;

    c)

    wszystkie statki uczestniczące w testach nie przekroczą łącznie ogólnego limitu 7 5 % szacowanych odrzutów.

    5.   W zakresie, w jakim nagrania uzyskane zgodnie z ust. 3 lit. a) wiążą się z przetwarzaniem danych osobowych w rozumieniu dyrektywy 95/46/WE, dyrektywa ta ma zastosowanie do przetwarzania takich danych.

    6.   W przypadku gdy państwo członkowskie wykryje, że statek uczestniczący w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie spełnia warunków określonych w ust. 3, natychmiast wycofuje dodatkowy przydział przyznany temu statkowi oraz wyklucza go z uczestnictwa w przedmiotowych testach na pozostałą część 2013 r.

    7.   Przed przyznaniem dodatkowego przydziału, o którym mowa w ust. 1–6, państwo członkowskie przedkłada Komisji następujące informacje:

    a)

    wykaz statków pływających pod jego banderą uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów;

    b)

    specyfikacje zdalnych elektronicznych urządzeń monitorowania zainstalowanych na pokładzie tych statków;

    c)

    zdolności, rodzaj i specyfikację narzędzi połowowych używanych przez te statki;

    d)

    szacowaną wielkość odrzutów dla każdego typu statku uczestniczącego w testach;

    e)

    wielkość połowów ze stada objętego odpowiednim TAC, dokonanych w 2012 r. przez statki uczestniczące w testach.

    8.   Komisja może zażądać od każdego państwa członkowskiego, które korzysta z możliwości określonych w niniejszym artykule, przedłożenia do przeglądu naukowemu organowi doradczemu jego oceny odrzutów występujących dla każdego typu statku w celu monitorowania wdrażania wymogów określonych w ust. 3 lit. b) ppkt (i). W przypadku braku oceny potwierdzającej taką wielkość odrzutów dane państwo członkowskie podejmuje wszelkie właściwe środki w celu zapewnienia spełnienia tego wymogu i informuje o nich Komisję.

    Artykuł 7

    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono TAC, są zatrzymywane na pokładzie lub wyładowywane wyłącznie, jeżeli:

    a)

    połowów dokonały statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą i która nie została wykorzystana; lub

    b)

    połowy stanowią część kwoty UE, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wykorzystana.

    Artykuł 8

    Ograniczenia nakładu połowowego

    Od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w załączniku IIA stosuje się do zarządzania pewnymi stadami dorsza atlantyckiego, gładzicy i soli w:

    a)

    cieśninie Skagerrak;

    b)

    części rejonu ICES IIIa leżącej poza cieśninami Skagerrak i Kattegat;

    c)

    podobszarze ICES IV;

    d)

    wodach UE rejonu ICES IIa; oraz

    e)

    rejonie ICES VIId.

    Artykuł 9

    Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych

    1.   Art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002 (27) ustanawiającego wymóg posiadania pozwolenia na połowy dalekomorskie ma zastosowanie do halibuta niebieskiego. Połów, zatrzymywanie na pokładzie, przeładunek i wyładunek halibuta niebieskiego podlega warunkom, o których mowa w tym artykule.

    2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby poziomy nakładu połowowego na 2013 r., mierzone w kilowatodniach spędzonych poza portem, dla statków mających pozwolenia na połowy dalekomorskie, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002, nie przekraczały 65 % średniego rocznego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki danego państwa członkowskiego w 2003 r. podczas rejsów, w trakcie których statki te miały pozwolenia na połowy dalekomorskie lub w trakcie których złowiono gatunki głębinowe wymienione w załączniku I oraz II do tego rozporządzenia. Niniejszy ustęp ma zastosowanie wyłącznie do rejsów połowowych, podczas których złowiono ponad 100 kg gatunków głębinowych innych niż argentyna wielka.

    Artykuł 10

    Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

    1.   Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

    a)

    wymian dokonanych zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;

    b)

    zmian przydziałów dokonywanych zgodnie z art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 lub na podstawie art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;

    c)

    dodatkowych wyładunków dozwolonych na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

    d)

    ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

    e)

    odliczeń dokonywanych zgodnie z art. 37, 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

    f)

    transferów i wymian kwot zgodnie z art. 15 niniejszego rozporządzenia.

    2.   O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, w odniesieniu do których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia stosuje się do stad, w odniesieniu do których obowiązuje TAC analityczny.

    Artykuł 11

    Okres zamknięty dla połowów

    1.   W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 maja 2013 r. zakazuje się połowów lub zatrzymywania na pokładzie wszystkich niżej wymienionych gatunków w Porcupine Bank: brosma, molwa niebieska i molwa.

    2.   Na użytek niniejszego artykułu Porcupine Bank obejmuje obszar geograficzny ograniczony loksodromami łączącymi kolejno następujące pozycje:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    2

    52° 40′ N

    12° 30′ W

    3

    52° 47′ N

    12° 39,600′ W

    4

    52° 47′ N

    12° 56′ W

    5

    52° 13,5′ N

    13° 53,830′ W

    6

    51° 22′ N

    14° 24′ W

    7

    51° 22′ N

    14° 03′ W

    8

    52° 10′ N

    13° 25′ W

    9

    52° 32′ N

    13° 07,500′ W

    10

    52° 43′ N

    12° 55′ W

    11

    52° 43′ N

    12° 43′ W

    12

    52° 38,800′ N

    12° 37′ W

    13

    52° 27′ N

    12° 23′ W

    14

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 tranzyt przez Porcupine Bank, gdy na pokładzie są gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    Artykuł 12

    Zakazy

    1.   Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

    a)

    długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach;

    b)

    żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach, o ile nie przewidziano inaczej w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 (28);

    c)

    raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wodach UE;

    d)

    raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE rejonu ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

    e)

    raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Raja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;

    f)

    rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;

    g)

    manta (Manta birostris) na wszystkich wodach.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników z gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

    Artykuł 13

    Przekazywanie danych

    Państwa członkowskie, przedkładając Komisji zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 dane odnoszące się do wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    ROZDZIAŁ II

    Upoważnienia do połowów na wodach państw trzecich

    Artykuł 14

    Upoważnienia do połowów

    1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków UE poławiających na wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.

    2.   W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje kwotę innemu państwu członkowskiemu („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III na podstawie art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, taki transfer obejmuje przekazanie odpowiednich upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego z obszarów połowowych, określonych w załączniku III.

    ROZDZIAŁ III

    Uprawnienia do połowów na wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

    Artykuł 15

    Transfery i wymiany kwot

    1.   W przypadku gdy na mocy przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między umawiającymi się stronami RFMO, dane państwo członkowskie („zainteresowane państwo członkowskie”) może prowadzić rozmowy z umawiającą się stroną RFMO i – w stosownych przypadkach – ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.

    2.   Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów państwa członkowskiego z zainteresowaną umawiającą się stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki przekazuje swoją zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot zainteresowanej umawiającej się stronie RFMO i uzyskuje od niej podobną zgodę. Komisja powiadamia następnie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot sekretariat RFMO zgodnie z przepisami tej organizacji.

    3.   Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

    4.   Uprawnienia do połowów otrzymane od zainteresowanej umawiającej się strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału tego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwoty zostają przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z zainteresowaną umawiającą się stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie zmienia istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

    Sekcja 1

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    Artykuł 16

    Ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego

    1.   Liczbę kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.

    2.   Liczbę łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.

    3.   Liczbę statków UE dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.

    4.   Liczbę statków rybackich upoważnionych do poławiania, zatrzymywania na pokładzie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.

    5.   Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.

    6.   Możliwości w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, rozdzielaną między miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.

    Artykuł 17

    Połowy rekreacyjne i sportowe

    Państwa członkowskie ustalają w ramach swoich kwot przydzielonych w załączniku ID szczególną kwotę tuńczyka błękitnopłetwego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.

    Artykuł 18

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasa (Alopias superciliosus) podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków należących do rodzaju Alopias.

    3.   Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłota pospolitego z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.

    4.   Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu.

    5.   Zabrania się zatrzymywania na pokładzie żarłacza jedwabistego (Carcharhinus falciformis) złowionego podczas jakiegokolwiek połowu.

    Sekcja 2

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    Artykuł 19

    Zakazy oraz ograniczenia połowowe

    1.   Ukierunkowane połowy gatunków określonych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.

    2.   W odniesieniu do zwiadów rybackich, TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B mają zastosowanie we wskazanych tam podobszarach.

    Artykuł 20

    Zwiady rybackie

    1.   Wyłącznie państwa członkowskie będące członkami Komisji CCAMLR mogą uczestniczyć w 2013 r. w zwiadach rybackich przy użyciu takli w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) na podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. O zamiarze uczestnictwa w takich połowach zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym przypadku nie później niż w dniu 1 czerwca 2013 r.

    2.   W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 oraz 58.4.3a, TAC oraz limity przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy na jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeśli zgłoszony połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

    3.   Połowy odbywają się na możliwie jak największym obszarze geograficznym oraz batymetrycznym w celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości prowadzenia połowów oraz w celu uniknięcia nadmiernej koncentracji połowów i nakładu połowowego. Jednakże połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są zabronione na głębokości mniejszej niż 550 m.

    Artykuł 21

    Połowy kryla w okresie połowu 2013/2014

    1.   Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą w sezonie połowowym 2013/2014 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) na obszarze objętym konwencją CCAMLR. Jeśli takie państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia ono Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 oraz Komisję i w każdym przypadku nie później niż w dniu 1 czerwca 2013 r.:

    a)

    o swym zamiarze poławiania kryla antarktycznego – przy użyciu formularza znajdującego się w załączniku V część C;

    b)

    o konfiguracji sieci – przy użyciu formularza znajdującego się w załączniku V część D.

    2.   Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, któremu państwo członkowskie ma zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego.

    3.   Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia albo pływających pod banderą innego członka CCAMLR, co do których oczekuje, eż w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

    4.   Państwa członkowskie są uprawnione do zezwolenia na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego statkowi innemu niż zgłoszony Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeśli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie informuje Sekretariat CCAMLR i Komisję, przedstawiając:

    a)

    wszystkie szczegółowe informacje dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

    b)

    wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

    5.   Państwa członkowskie nie zezwalają na połowy kryla antarktycznego statkowi figurującemu w którymkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (połowy NNN).

    Sekcja 3

    Obszar objęty konwencją IOTC

    Artykuł 22

    Ograniczenia zdolności połowowej statków poławiających w obszarze objętym konwencją IOTC

    1.   Maksymalną liczbę statków UE poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 1.

    2.   Maksymalną liczbę statków UE poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.

    3.   Państwa członkowskie mogą dokonać zmian przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

    4.   Pałonkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej do ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, figurowały w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto statki figurujące w wykazie statków prowadzących połowy NNN (statki NNN) którejkolwiek RFMO nie mogą zostać objęte transferem.

    5.   Aby uwzględnić realizację planów rozwoju przedstawionych IOTC, państwa członkowskie mogą zwiększyć zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach ograniczeń określonych w tych planach rozwoju.

    Artykuł 23

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całej tuszy kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

    Sekcja 4

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    Artykuł 24

    Połowy gatunków pelagicznych – ograniczenia zdolności połowowej

    Państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2013 r. połowy gatunków pelagicznych do poziomów wynoszących ogółem 78 610 ton pojemności brutto w tym obszarze, w taki sposób, aby zapewnić zrównoważoną eksploatację zasobów gatunków pelagicznych na południowym Pacyfiku.

    Artykuł 25

    Połowy gatunków pelagicznych – TAC

    1.   Tylko państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., jak określono w art. 24, mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ..

    2.   Państwa członkowskie zgłaszają Komisji co miesiąc nazwy i parametry, w tym pojemność brutto, statków pływających pod ich banderą prowadzących połowy, o których mowa w niniejszym artykule.

    3.   W celu monitorowania połowów, o których mowa w niniejszym artykule, państwa członkowskie wysyłają Komisji – w celu przekazania tymczasowemu sekretariatowi SPRFMO – zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej piętnastego dnia następnego miesiąca.

    Artykuł 26

    Połowy denne

    Państwa członkowskie, które mają bazę historyczną dla nakładu połowowego lub połowów w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają nakład połowowy lub połowy:

    a)

    do średniego poziomu połowów lub parametrów nakładu we wspomnianym okresie; oraz

    b)

    wyłącznie do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w którymkolwiek poprzednim okresie połowu.

    Sekcja 5

    Obszar objęty konwencją IATTC

    Artykuł 27

    Połowy przy użyciu okrężnic

    1.   Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki łowiące przy użyciu okrężnic są zabronione:

    a)

    od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2013 r. lub od dnia 18 listopada 2013 r. do dnia 18 stycznia 2014 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

    długość geograficzna 150° W,

    szerokość geograficzna 40° N,

    szerokość geograficzna 40° S;

    b)

    od dnia 29 września do dnia 29 października 2013 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    długość geograficzna 96° W,

    długość geograficzna 110° W,

    szerokość geograficzna 4° N,

    szerokość geograficzna 3° S.

    2.   Przed dniem 1 kwietnia 2013 r. zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą danego państwa członkowskiego wstrzymują połowy przy użyciu okrężnic na obszarach określonych w ust. 1 podczas wybranego okresu.

    3.   Statki łowiące tuńczyka przy użyciu okrężnic w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na pokładzie, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i tuńczyki bonito.

    4.   Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    b)

    podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

    5.   Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na pokładzie, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego w tym obszarze.

    6.   Przypadkowo złowionych osobników z gatunku, o którym mowa w ust. 5, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić, a także:

    a)

    odnotować liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

    b)

    zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują te informacje Komisji do dnia 31 stycznia 2013 r.

    Sekcja 6

    Obszar objęty konwencją SEAFO

    Artykuł 28

    Zakaz połowów rekinów głębinowych

    Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych niżej rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

    rajowate (Rajidae),

    koleń (Squalus acanthias),

    kolczak (Etmopterus bigelowi),

    Etmopterus brachyurus,

    koleń długopłetwy (Etmopterus princeps),

    kolczak smukły (Etmopterus pusillus),

    Apristurus manis,

    Scymnodon squamulosus,

    rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha.

    Sekcja 7

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    Artykuł 29

    Ograniczenia nakładu połowowego w odniesieniu do opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, tuńczyka bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

    Państwa członkowskie zapewniają, aby całkowity nakład połowowy w odniesieniu do opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC był ograniczony do nakładu połowowego ustanowionego w umowach o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Unią a państwami nadbrzeżnymi tego regionu.

    Artykuł 30

    Obszar zamknięty dla połowów przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

    1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wówczas, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w jakimkolwiek momencie:

    a)

    nie stosuje FAD ani powiązanych urządzeń elektronicznych, ani nie obsługuje takich urządzeń,

    b)

    nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy FAD.

    2.   Wszystkie statki łowiące przy użyciu okrężnic prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na pokładzie i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i tuńczyki bonito.

    3.   Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

    b)

    w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    c)

    gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

    Artykuł 31

    Ograniczenia liczby statków UE upoważnionych do połowów włócznika

    Maksymalną liczbę statków UE upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

    Sekcja 8

    Morze beringa

    Artykuł 32

    Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

    Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

    TYTUŁ III

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UE

    Artykuł 33

    TAC

    Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach UE w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

    Artykuł 34

    Upoważnienia do połowów

    1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających na wodach UE określono w załączniku VIII.

    2.   Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, nie są zatrzymywane na pokładzie ani wyładowywane, chyba że połowów dokonały statki rybackie państwa trzeciego dysponującego kwotą połowową, która nie została wyczerpana.

    Artykuł 35

    Zakazy

    1.   Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na pokładzie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

    a)

    długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wodach UE;

    b)

    raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wodach UE;

    c)

    raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE rejonu ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;

    d)

    raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Raja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;

    e)

    żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wodach UE;

    f)

    rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;

    g)

    manta (Manta birostris) na wodach UE.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

    TYTUŁ IV

    PRZEPISY KOŃCOWE

    Artykuł 36

    Wejście w życie i stosowanie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.

    Jednakże art. 8 stosuje się od dnia 1 lutego 2013 r.

    Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 19, 20 oraz 21 i w załącznikach IE oraz V w odniesieniu do obszaru objętego konwencją CCAMLR, stosuje się od wskazanych w nich dat.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 21 stycznia 2013 r.

    W imieniu Rady

    E. GILMORE

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

    (2)  Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

    (3)  Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.

    (4)  Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6.

    (5)  Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.

    (6)  Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.

    (7)  Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.

    (8)  Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.

    (9)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

    (10)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

    (11)  Umowa w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (Dz.U. L 161 z 2.7.1993, s. 2).

    (12)  Umowa partnerska w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) oraz Protokół ustanawiający uprawnienia do połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w tej Umowie (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).

    (13)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

    (14)  Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 8.

    (15)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).

    (16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

    (17)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

    (18)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

    (19)  Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

    (20)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

    (21)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej w obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

    (22)  Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

    (23)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

    (24)  Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

    (25)  Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

    (26)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).

    (27)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).

    (28)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 39/2013 z dnia 21 stycznia 2013 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków UE na 2013 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L Zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).


    WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

    ZAŁĄCZNIK I

    :

    TAC mające zastosowanie do statków UE w obszarach, gdzie obowiązują TAC, w podziale na gatunki i obszary

    ZAŁĄCZNIK IA

    :

    Cieśniny Skagerrak, Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody UE CECAF

    ZAŁĄCZNIK IB

    :

    Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES I, II, V, XII oraz XIV i wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    ZAŁĄCZNIK IC

    :

    Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

    ZAŁĄCZNIK ID

    :

    Daleko migrujące gatunki ryb – wszystkie obszary

    ZAŁĄCZNIK IE

    :

    Antarktyka – obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK IF

    :

    Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO

    ZAŁĄCZNIK IG

    :

    Tuńczyk południowy – wszystkie obszary

    ZAŁĄCZNIK IH

    :

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK IJ

    :

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    ZAŁĄCZNIK IIA

    :

    Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza atlantyckiego, gładzicy i soli w cieśninie Skagerrak, części rejonu ICES IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat, podobszarze ICES IV, wodach UE rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

    ZAŁĄCZNIK IIB

    :

    Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa oraz IIIa i w podobszarze ICES IV

    ZAŁĄCZNIK III

    :

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państw trzecich

    ZAŁĄCZNIK IV

    :

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    ZAŁĄCZNIK V

    :

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK VI

    :

    Obszar objęty konwencją IOTC

    ZAŁĄCZNIK VII

    :

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK VIII

    :

    Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich poławiających na wodach UE

    ZAŁĄCZNIK I

    TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UE W OBSZARACH, GDZIE OBOWIĄZUJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

    W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH oraz IJ określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – związane z nimi funkcjonalnie warunki. Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.

    Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

    Nazwa systematyczna

    Kod alfa-3

    Nazwa zwyczajowa

    Amblyraja radiata

    RJR

    Raja promienista

    Ammodytes spp.

    SAN

    Dobijaki

    Argentina silus

    ARU

    Argentyna wielka

    Beryx spp.

    ALF

    Beryksy

    Brosme brosme

    USK

    Brosma

    Caproidae

    BOR

    Kaproszowate

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Koleń czerwony

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Koleń iberyjski

    Chaceon spp.

    GER

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Szczękacz

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Kergulena

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

    Clupea harengus

    HER

    Śledź atlantycki

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Buławik czarny

    Dalatias licha

    SCK

    Liksa

    Deania calcea

    DCA

    Koleń kolcobrody

    Dipturus batis

    RJB

    Raja gładka

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Antar patagoński

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Antar polarny

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardela europejska

    Etmopterus princeps

    ETR

    Koleń długopłetwy

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Kolczak smukły

    Euphausia superba

    KRI

    Kryl antarktyczny

    Gadus morhua

    COD

    Dorsz atlantycki

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Rekin szary

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Szkarłacica

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Nototenia żółta

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Niegładzica

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Halibut biały

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Gardłosz atlantycki

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmar illeks

    Lamna nasus

    POR

    Żarłacz śledziowy

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Nototenia skwama

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Smuklice

    Leucoraja naevus

    RJN

    Raja dwuplama

    Limanda ferruginea

    YEL

    Żółcica

    Limanda limanda

    DAB

    Zimnica

    Lophiidae

    ANF

    Żabnicowate

    Macrourus spp.

    GRV

    Buławiki

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlin błękitny

    Mallotus villosus

    CAP

    Gromadnik

    Manta birostris

    RMB

    Manta

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kałamarnica

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Plamiak

    Merlangius merlangus

    WHG

    Witlinek

    Merluccius merluccius

    HKE

    Morszczuk

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Błękitek

    Microstomus kitt

    LEM

    Złocica

    Molva dypterygia

    BLI

    Molwa niebieska

    Molva molva

    LIN

    Molwa

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Homarzec

    Notothenia rossii

    NOR

    Nototenia marmurkowa

    Pandalus borealis

    PRA

    Krewetka północna

    Paralomis spp.

    PAI

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    Penaeus spp.

    PEN

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    Platichthys flesus

    FLE

    Stornia

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Gładzica

    Pleuronectiformes

    FLX

    Płastugokształtne

    Pollachius pollachius

    POL

    Rdzawiec

    Pollachius virens

    POK

    Czarniak

    Psetta maxima

    TUR

    Turbot

    Pseudochaenichthys georgianus

    SIG

    Georgianka

    Raja alba

    RJA

    Raja siwa

    Raja brachyura

    RJH

    Raja białoplama

    Raja circularis

    RJI

    Raja piaskowa

    Raja clavata

    RJC

    Raja nabijana

    Raja fullonica

    RJF

    Raja kosmata

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Raja czarnobrzucha

    Raja microocellata

    RJE

    Raja drobnooka

    Raja montagui

    RJM

    Raja nakrapiana

    Raja undulata

    RJU

    Raja bruzdowana

    Rajiformes

    SRX

    Rajowate

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Halibut niebieski

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrela

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Nagład

    Sebastes spp.

    RED

    Karmazyny

    Solea solea

    SOL

    Sola

    Solea spp.

    SOO

    Sole

    Sprattus sprattus

    SPR

    Szprot

    Squalus acanthias

    DGS

    Koleń

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlin biały

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Tuńczyk południowy

    Thunnus obesus

    BET

    Opastun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Trachurus murphyi

    CJM

    Ostrobok chilijski

    Trachurus spp.

    JAX

    Ostroboki

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Okowiel

    Urophycis tenuis

    HKW

    Widlak bostoński

    Xiphias gladius

    SWO

    Włócznik

    Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

    Antar patagoński

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Antar polarny

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Argentyna wielka

    ARU

    Argentina silus

    Beryksy

    ALF

    Beryx spp.

    Błękitek

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brosma

    USK

    Brosme brosme

    Buławik czarny

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Buławiki

    GRV

    Macrourus spp.

    Czarniak

    POK

    Pollachius virens

    Dobijaki

    SAN

    Ammodytes spp.

    Dorsz atlantycki

    COD

    Gadus morhua

    Gardłosz atlantycki

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Georgianka

    SIG

    Pseudochaenichthys georgianus

    Gładzica

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Gromadnik

    CAP

    Mallotus villosus

    Halibut biały

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Halibut niebieski

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Homarzec

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Kałamarnica

    SQS

    Martialia hyadesi

    Kalmar illeks

    SQI

    Illex illecebrosus

    Kaproszowate

    BOR

    Caproidae

    Karmazyny

    RED

    Sebastes spp.

    Kergulena

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Kolczak smukły

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Koleń

    DGS

    Squalus acanthias

    Koleń czerwony

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Koleń długopłetwy

    ETR

    Etmopterus princeps

    Koleń iberyjski

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Koleń kolcobrody

    DCA

    Deania calcea

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    GER

    Chaceon spp.

    Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    PAI

    Paralomis spp.

    Krewetka północna

    PRA

    Pandalus borealis

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    PEN

    Penaeus spp.

    Kryl antarktyczny

    KRI

    Euphausia superba

    Liksa

    SCK

    Dalatias licha

    Makrela

    MAC

    Scomber scombrus

    Manta

    RMB

    Manta birostris

    Marlin biały

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Marlin błękitny

    BUM

    Makaira nigricans

    Molwa

    LIN

    Molva molva

    Molwa niebieska

    BLI

    Molva dypterygia

    Morszczuk

    HKE

    Merluccius merluccius

    Nagład

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Niegładzica

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Nototenia marmurkowa

    NOR

    Notothenia rossii

    Nototenia skwama

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Nototenia żółta

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Okowiel

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Opastun

    BET

    Thunnus obesus

    Ostrobok chilijski

    CJM

    Trachurus murphyi

    Ostroboki

    JAX

    Trachurus spp.

    Plamiak

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Płastugokształtne

    FLX

    Pleuronectiformes

    Raja białoplama

    RJH

    Raja brachyura

    Raja bruzdowana

    RJU

    Raja undulata

    Raja czarnobrzucha

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Raja drobnooka

    RJE

    Raja microocellata

    Raja dwuplama

    RJN

    Leucoraja naevus

    Raja gładka

    RJB

    Dipturus batis

    Raja kosmata

    RJF

    Raja fullonica

    Raja nabijana

    RJC

    Raja clavata

    Raja nakrapiana

    RJM

    Raja montagui

    Raja piaskowa

    RJI

    Raja circularis

    Raja promienista

    RJR

    Amblyraja radiata

    Raja siwa

    RJA

    Raja alba

    Rajowate

    SRX

    Rajiformes

    Rdzawiec

    POL

    Pollachius pollachius

    Rekin szary

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Sardela europejska

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Śledź atlantycki

    HER

    Clupea harengus

    Smuklice

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Sola

    SOL

    Solea solea

    Sole

    SOO

    Solea spp.

    Stornia

    FLE

    Platichthys flesus

    Szczękacz

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Szkarłacica

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Szprot

    SPR

    Sprattus sprattus

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    BFT

    Thunnus thynnus

    Tuńczyk południowy

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Turbot

    TUR

    Psetta maxima

    Widlak bostoński

    HKW

    Urophycis tenuis

    Witlinek

    WHG

    Merlangius merlangus

    Włócznik

    SWO

    Xiphias gladius

    Żabnicowate

    ANF

    Lophiidae

    Żarłacz śledziowy

    POR

    Lamna nasus

    Zimnica

    DAB

    Limanda limanda

    Złocica

    LEM

    Microstomus kitt

    Żółcica

    YEL

    Limanda ferruginea

    ZAŁĄCZNIK IA

    Cieśniny skagerrak, kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody UE CECAF

    Gatunek

    :

    Dobijaki

    Ammodytes spp.

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (SAN/04-N.)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dobijaki i powiązane przyłowy

    Ammodytes spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV (1)

    Dania

    0 (2)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    0 (2)

    Niemcy

    0 (2)

    Szwecja

    0 (2)

    Unia

    0

    TAC

    0

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonych w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar

    :

    Wody UE w obszarach zarządzania dobijakami (1)

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Dania

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Niemcy

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unia

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV

    (USK/1214EI)

    Niemcy

    6 (3)

    TAC analityczny

    Francja

    6 (3)

    Zjednoczone Królestwo

    6 (3)

    Pozostałe

    3 (3)

    Unia

    21 (3)

    TAC

    21


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IV

    (USK/04-C.)

    Dania

    64

    TAC analityczny

    Niemcy

    19

    Francja

    44

    Szwecja

    6

    Zjednoczone Królestwo

    96

    Pozostałe

    6 (4)

    Unia

    235

    TAC

    235


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

    (USK/567EI.)

    Niemcy

    5 (6)

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Hiszpania

    17 (6)

    Francja

    207 (6)

    Irlandia

    20 (6)

    Zjednoczone Królestwo

    99 (6)

    Pozostałe

    5 (5)  (6)

    Unia

    353 (6)

    TAC

    3 860


    Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (USK/04-N.)

    Belgia

    0 (7)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    0 (7)

    Niemcy

    0 (7)

    Francja

    0 (7)

    Niderlandy

    0 (7)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (7)

    Unia

    0 (7)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (8)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    IIIa

    (HER/03A.)

    Dania

    15 276 (9)  (10)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    244 (9)  (10)

    Szwecja

    15 980 (9)  (10)

    Unia

    31 500 (9)  (10)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (11)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N

    (HER/4AB.)

    Dania

    45 058 (12)

    TAC analityczny.

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    29 296 (12)

    Francja

    14 900 (12)

    Niderlandy

    37 476 (12)

    Szwecja

    2 884 (12)

    Zjednoczone Królestwo

    40 485 (12)

    Unia

    170 099 (12)

    TAC

    Nie ustalono

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii na południe

    od 62° N (HER/*04N-) ()

    Unia

    0

    ()  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm. Państwa członkowskie składają raporty oddzielnie na temat ich wyładunków śledzia atlantyckiego w obszarach IVa (HER/*4AN.) oraz IVb (HER/*4BN.).


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (14)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (HER/04-N.)

    Szwecja

    0 (14)  (15)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    0 (15)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (16)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    IIIa

    (HER/03A-BC)

    Dania

    3 984 (17)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    36 (17)

    Szwecja

    641 (17)

    Unia

    4 661 (17)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (18)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    IV, VIId oraz wody UE obszaru IIa

    (HER/2A47DX)

    Belgia

    62 (19)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    11 994 (19)

    Niemcy

    62 (19)

    Francja

    62 (19)

    Niderlandy

    62 (19)

    Szwecja

    59 (19)

    Zjednoczone Królestwo

    228 (19)

    Unia

    12 529 (19)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (20)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    IVc, VIId (21)

    (HER/4CXB7D)

    Belgia

    6 142 (22)  (23)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    617 (22)  (23)

    Niemcy

    401 (22)  (23)

    Francja

    7 610 (22)  (23)

    Niderlandy

    13 483 (22)  (23)

    Zjednoczone Królestwo

    2 932 (22)  (23)

    Unia

    31 185 (23)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb oraz VIaN (24)

    (HER/5B6ANB)

    Niemcy

    3 072

    TAC analityczny

    Francja

    581

    Irlandia

    4 151

    Niderlandy

    3 072

    Zjednoczone Królestwo

    16 604

    Unia

    27 480

    TAC

    27 480


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Cieśnina Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgia

    6 (25)  (26)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    2 118 (25)  (26)

    Niemcy

    53 (25)  (26)

    Niderlandy

    13 (25)  (26)

    Szwecja

    371 (25)  (26)

    Unia

    2 561 (26)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (COD/2A3AX4)

    Belgia

    547 (27)  (28)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    3 147 (27)  (28)

    Niemcy

    1 995 (27)  (28)

    Francja

    676 (27)  (28)

    Niderlandy

    1 778 (27)  (28)

    Szwecja

    21 (27)  (28)

    Zjednoczone Królestwo

    7 218 (27)  (28)

    Unia

    15 382 (28)

    TAC

    Nie ustalono

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (COD/*04N-)

    Unia

    0


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (COD/04-N.)

    Szwecja

    0 (29)  (30)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    0 (30)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    VIId

    (COD/07D.)

    Belgia

    46 (31)  (32)

    TAC analityczny

    Francja

    907 (31)  (32)

    Niderlandy

    27 (31)  (32)

    Zjednoczone Królestwo

    100 (31)  (32)

    Unia

    1 080 (32)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Zimnica i stornia

    Limanda limanda i Platichthys flesus

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa oraz IV

    (DAB/2AC4-C) w odniesieniu do zimnicy;

    (FLE/2AC4-C) w odniesieniu do storni

    Belgia

    503

    TAC przezornościowy

    Dania

    1 888

    Niemcy

    2 832

    Francja

    196

    Niderlandy

    11 421

    Szwecja

    6

    Zjednoczone Królestwo

    1 588

    Unia

    18 434

    TAC

    18 434


    Gatunek

    :

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa oraz IV

    (ANF/2AC4-C)

    Belgia

    308 (33)

    TAC analityczny

    Dania

    678 (33)

    Niemcy

    331 (33)

    Francja

    63 (33)

    Niderlandy

    233 (33)

    Szwecja

    8 (33)

    Zjednoczone Królestwo

    7 082 (33)

    Unia

    8 703 (33)

    TAC

    8 703


    Gatunek

    :

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (ANF/04-N.)

    Belgia

    0 (34)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    0 (34)

    Niemcy

    0 (34)

    Niderlandy

    0 (34)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (34)

    Unia

    0 (34)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody UE podrejonów 22–32

    (HAD/3A/BCD)

    Belgia

    8 (35)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 360 (35)

    Niemcy

    86 (35)

    Niderlandy

    1 (35)

    Szwecja

    161 (35)

    Unia

    1 616 (35)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa

    (HAD/2AC4.)

    Belgia

    291 (36)

    TAC analityczny

    Dania

    1 999 (36)

    Niemcy

    1 272 (36)

    Francja

    2 217 (36)

    Niderlandy

    218 (36)

    Szwecja

    141 (36)

    Zjednoczone Królestwo

    21 279 (36)

    Unia

    27 417 (36)

    TAC

    Nie ustalono

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (HAD/*04N-)

    Unia

    0


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (HAD/04-N.)

    Szwecja

    0 (37)  (38)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    0 (38)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII oraz XIV

    (HAD/6B1214)

    Belgia

    2

    TAC analityczny

    Niemcy

    3

    Francja

    109

    Irlandia

    78

    Zjednoczone Królestwo

    798

    Unia

    990

    TAC

    990


    Gatunek

    :

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar

    :

    IIIa

    (WHG/03A.)

    Dania

    650 (39)

    TAC przezornościowy

    Niderlandy

    2 (39)

    Szwecja

    69 (39)

    Unia

    721 (39)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa

    (WHG/2AC4.)

    Belgia

    365 (40)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 579 (40)

    Niemcy

    411 (40)

    Francja

    2 373 (40)

    Niderlandy

    913 (40)

    Szwecja

    2 (40)

    Zjednoczone Królestwo

    6 297 (40)

    Unia

    11 940 (40)

    TAC

    Nie ustalono

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (WHG/*04N-)

    Unia

    0


    Gatunek

    :

    Witlinek i rdzawiec

    Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka

    (POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca

    Szwecja

    0 (41)  (42)

    TAC przezornościowy

    Unia

    0 (42)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów II oraz IV

    (WHB/24-N.)

    Dania

    0 (43)

    TAC analityczny

    Zjednoczone Królestwo

    0 (43)

    Unia

    0 (43)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV (WHB/1X14)

    Dania

    16 923 (45)

    TAC analityczny

    Niemcy

    6 580 (45)

    Hiszpania

    14 347 (44)  (45)

    Francja

    11 777 (45)

    Irlandia

    13 105 (45)

    Niderlandy

    20 635 (45)

    Portugalia

    1 333 (44)  (45)

    Szwecja

    4 186 (44)  (45)

    Zjednoczone Królestwo

    21 959 (45)

    Unia

    110 845 (45)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Hiszpania

    9 095 (46)

    TAC analityczny

    Portugalia

    2 274 (46)

    Unia

    11 369 (46)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W

    (WHB/24A567)

    Norwegia

    0

    TAC analityczny

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Złocica i szkarłacica

    Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa oraz IV

    (LEM/2AC4-C) w odniesieniu do złocicy;

    (WIT/2AC4-C) w odniesieniu do szkarłacicy

    Belgia

    346

    TAC przezornościowy

    Dania

    953

    Niemcy

    122

    Francja

    261

    Niderlandy

    793

    Szwecja

    11

    Zjednoczone Królestwo

    3 905

    Unia

    6 391

    TAC

    6 391


    Gatunek

    :

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII (BLI/5B67-)

    Niemcy

    25 (48)

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Estonia

    4 (48)

    Hiszpania

    79 (48)

    Francja

    1 793 (48)

    Irlandia

    7 (48)

    Litwa

    2 (48)

    Polska

    1 (48)

    Zjednoczone Królestwo

    457 (48)

    Pozostałe

    7 (47)  (48)

    Unia

    2 375 (48)

    TAC

    2 540


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (LIN/1/2.)

    Dania

    8

    TAC analityczny

    Niemcy

    8

    Francja

    8

    Zjednoczone Królestwo

    8

    Pozostałe

    4 (49)

    Unia

    36

    TAC

    36


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IV

    (LIN/04-C.)

    Belgia

    16

    TAC analityczny

    Dania

    243

    Niemcy

    150

    Francja

    135

    Niderlandy

    5

    Szwecja

    10

    Zjednoczone Królestwo

    1 869

    Unia

    2 428

    TAC

    2 428


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V

    (LIN/05.)

    Belgia

    9

    TAC przezornościowy

    Dania

    6

    Niemcy

    6

    Francja

    6

    Zjednoczone Królestwo

    6

    Unia

    33

    TAC

    33


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV (LIN/6X14.)

    Belgia

    30 (50)

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Dania

    5 (50)

    Niemcy

    109 (50)

    Hiszpania

    2 211 (50)

    Francja

    2 357 (50)

    Irlandia

    591 (50)

    Portugalia

    5 (50)

    Zjednoczone Królestwo

    2 716 (50)

    Unia

    8 024 (50)

    TAC

    14 164


    Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (LIN/04-N.)

    Belgia

    0 (51)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    0 (51)

    Niemcy

    0 (51)

    Francja

    0 (51)

    Niderlandy

    0 (51)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (51)

    Unia

    0 (51)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar

    :

    IIIa; wody UE podrejonów 22–32

    (NEP/3A/BCD)

    Dania

    3 822

    TAC analityczny

    Niemcy

    11

    Szwecja

    1 367

    Unia

    5 200

    TAC

    5 200


    Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (NEP/04-N.)

    Dania

    0 (52)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (52)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (52)

    Unia

    0 (52)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    IIIa

    (PRA/03A.)

    Dania

    1 720 (53)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Szwecja

    926 (53)

    Unia

    2 646 (53)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa oraz IV

    (PRA/2AC4-C)

    Dania

    2 273

    TAC analityczny

    Niderlandy

    21

    Szwecja

    91

    Zjednoczone Królestwo

    673

    Unia

    3 058

    TAC

    3 058


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (PRA/04-N.)

    Dania

    0 (55)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Szwecja

    0 (54)  (55)

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    Cieśnina Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgia

    34 (56)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    4 332 (56)

    Niemcy

    22 (56)

    Niderlandy

    833 (56)

    Szwecja

    232 (56)

    Unia

    5 453 (56)

    TAC

    Nie ustalono (56)


    Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    Cieśnina Kattegat

    (PLE/03AS.)

    Dania

    1 602

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    18

    Szwecja

    180

    Unia

    1 800

    TAC

    1 800


    Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (PLE/2A3AX4)

    Belgia

    3 636 (57)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    11 817 (57)

    Niemcy

    3 409 (57)

    Francja

    682 (57)

    Niderlandy

    22 726 (57)

    Zjednoczone Królestwo

    16 817 (57)

    Unia

    59 087 (57)

    TAC

    Nie ustalono

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (PLE/*04N-)

    Unia

    0


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32

    (POK/2A34.)

    Belgia

    19 (58)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    2 284 (58)

    Niemcy

    5 769 (58)

    Francja

    13 577 (58)

    Niderlandy

    57 (58)

    Szwecja

    314 (58)

    Zjednoczone Królestwo

    4 423 (58)

    Unia

    26 443 (58)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

    (POK/56-14)

    Niemcy

    200 (59)

    TAC analityczny

    Francja

    1 989 (59)

    Irlandia

    375 (59)

    Zjednoczone Królestwo

    2 917 (59)

    Unia

    5 481 (59)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (POK/04-N.)

    Szwecja

    0 (60)  (61)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    0 (61)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Turbot i nagład

    Psetta maxima i Scopthalmus rhombus

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa oraz IV

    (TUR/2AC4-C) w odniesieniu do turbota;

    (BLL/2AC4-C) w odniesieniu do nagłada

    Belgia

    340

    TAC przezornościowy

    Dania

    727

    Niemcy

    186

    Francja

    88

    Niderlandy

    2 579

    Szwecja

    5

    Zjednoczone Królestwo

    717

    Unia

    4 642

    TAC

    4 642


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz VI

    (GHL/2A-C46)

    Dania

    16 (62)

    TAC analityczny

    Niemcy

    28 (62)

    Estonia

    16 (62)

    Hiszpania

    16 (62)

    Francja

    259 (62)

    Irlandia

    16 (62)

    Litwa

    16 (62)

    Polska

    16 (62)

    Zjednoczone Królestwo

    1 016 (62)

    Unia

    1 400 (62)

    TAC

    2 000


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32

    (MAC/2A34.)

    Belgia

    384 (63)

    TAC analityczny

    Dania

    13 185 (63)

    Niemcy

    401 (63)

    Francja

    1 209 (63)

    Niderlandy

    1 217 (63)

    Szwecja

    3 610 (63)

    Zjednoczone Królestwo

    1 127 (63)

    Unia

    21 133 (63)

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa oraz IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz w grudniu 2013 r. (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    7 112

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    1 372

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    0

    0

    0

    0

    0


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV

    (MAC/2CX14-)

    Niemcy

    15 320 (64)

    TAC analityczny

    Hiszpania

    17 (64)

    Estonia

    128 (64)

    Francja

    10 214 (64)

    Irlandia

    51 067 (64)

    Łotwa

    95 (64)

    Litwa

    95 (64)

    Niderlandy

    22 341 (64)

    Polska

    1 079 (64)

    Zjednoczone Królestwo

    140 436 (64)

    Unia

    240 792 (64)

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody UE obszaru IVa

    (MAC/*04A-EN)

    W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2013 r. oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Wody Norwegii obszaru IIa

    (MAC/*2AN-)

    Niemcy

    6 164

    0

    Francja

    4 109

    0

    Irlandia

    20 547

    0

    Niderlandy

    8 989

    0

    Zjednoczone Królestwo

    56 507

    0

    Unia

    96 316

    0


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Hiszpania

    22 709 (65)  (66)

    TAC analityczny

    Francja

    151 (65)  (66)

    Portugalia

    4 694 (65)  (66)

    Unia

    27 554

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    1 907

    Francja

    13

    Portugalia

    395


    Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa

    (MAC/2A4A-N.)

    Dania

    0 (67)  (68)

    TAC analityczny

    Unia

    0 (67)  (68)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Sola

    Solea solea

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów II oraz IV

    (SOL/24-C.)

    Belgia

    1 162 (69)

    TAC analityczny

    Dania

    531 (69)

    Niemcy

    930 (69)

    Francja

    232 (69)

    Niderlandy

    10 492 (69)

    Zjednoczone Królestwo

    598 (69)

    Unia

    13 945 (69)

    TAC

    14 000


    Gatunek

    :

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar

    :

    IIIa

    (SPR/03A.)

    Dania

    24 390 (70)  (71)

    TAC przezornościowy

    Niemcy

    51 (70)  (71)

    Szwecja

    9 229 (70)  (71)

    Unia

    33 670 (71)

    TAC

    Nie ustalono


    Gatunek

    :

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa oraz IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgia

    1 726 (74)  (73)

    TAC przezornościowy

    Dania

    136 572 (74)  (73)

    Niemcy

    1 726 (74)  (73)

    Francja

    1 726 (74)  (73)

    Niderlandy

    1 726 (74)  (73)

    Szwecja

    1 330 (72)  (74)  (73)

    Zjednoczone Królestwo

    5 694 (74)  (73)

    Unia

    150 500 (73)

    TAC

    161 500


    Gatunek

    :

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IVb, IVc oraz VIId

    (JAX/4BC7D)

    Belgia

    37 (76)  (77)

    TAC przezornościowy

    Dania

    16 198 (76)  (77)

    Niemcy

    1 430 (75)  (76)  (77)

    Hiszpania

    301 (76)  (77)

    Francja

    1 344 (75)  (76)  (77)

    Irlandia

    1 019 (76)  (77)

    Niderlandy

    9 752 (75)  (76)  (77)

    Portugalia

    34 (76)  (77)

    Szwecja

    75 (76)  (77)

    Zjednoczone Królestwo

    3 855 (75)  (76)  (77)

    Unia

    34 045 (76)

    TAC

    37 950


    Gatunek

    :

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/2A-14)

    Dania

    15 502 (78)  (80)  (81)

    TAC analityczny

    Niemcy

    12 096 (78)  (79)  (80)  (81)

    Hiszpania

    16 498 (80)  (81)

    Francja

    6 226 (78)  (79)  (80)  (81)

    Irlandia

    40 284 (78)  (80)  (81)

    Niderlandy

    48 532 (78)  (79)  (80)  (81)

    Portugalia

    1 589 (80)  (81)

    Szwecja

    675 (78)  (80)  (81)

    Zjednoczone Królestwo

    14 587 (78)  (79)  (80)  (81)

    Unia

    155 989

    TAC

    157 989


    Gatunek

    :

    Okowiel i powiązane przyłowy

    Trisopterus esmarki

    Obszar

    :

    IIIa; wody UE obszaru IIa oraz IV

    (NOP/2A3A4.)

    Dania

    167 345 (82)  (84)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    32 (82)  (83)  (84)

    Niderlandy

    123 (82)  (83)  (84)

    Unia

    167 500 (82)  (84)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Okowiel

    Trisopterus esmarki

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (NOP/04-N.)

    Dania

    0 (85)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    0 (85)

    Unia

    0 (85)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Ryby przemysłowe

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (I/F/04-N.)

    Szwecja

    0 (86)  (87)

    TAC przezornościowy

    Unia

    0 (87)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    Wody UE stref Vb, VI i VII

    (OTH/5B67-C)

    Unia

    Nie dotyczy

    TAC przezornościowy

    Norwegia

    0 (88)  (89)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (OTH/04-N.)

    Belgia

    0 (92)

    TAC przezornościowy

    Dania

    0 (92)

    Niemcy

    0 (92)

    Francja

    0 (92)

    Niderlandy

    0 (92)

    Szwecja

    0 (90)  (92)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (92)

    Unia

    0 (91)  (92)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa, IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N

    (OTH/2A46AN)

    Unia

    Nie dotyczy

    TAC przezornościowy

    Norwegia

    0 (93)  (94)  (95)

    TAC

    Nie dotyczy


    (1)  Z wyłączeniem wód w odległości sześciu mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

    (2)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % kwoty (OT1/*2A3A4).

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonych w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar

    :

    Wody UE w obszarach zarządzania dobijakami (1)

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Dania

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Niemcy

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unia

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    (3)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (4)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (5)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (6)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (7)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (8)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm.

    (9)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać na wodach UE obszaru IV (HER/*04-C.).

    (10)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (11)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm. Państwa członkowskie składają raporty oddzielnie na temat ich wyładunków śledzia atlantyckiego w obszarach IVa (HER/04A.) oraz IVb (HER/04B.).

    (12)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii na południe

    od 62° N (HER/*04N-) ()

    Unia

    0

    ()  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm. Państwa członkowskie składają raporty oddzielnie na temat ich wyładunków śledzia atlantyckiego w obszarach IVa (HER/*4AN.) oraz IVb (HER/*4BN.).

    (13)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm. Państwa członkowskie składają raporty oddzielnie na temat ich wyładunków śledzia atlantyckiego w obszarach IVa (HER/*4AN.) oraz IVb (HER/*4BN.).

    (14)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczać od kwot odnoszących się do tych gatunków.

    (15)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (16)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (17)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (18)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (19)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (20)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm.

    (21)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stamtąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

    (22)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.).

    (23)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (24)  Odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES VIa, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyłączeniem Clyde.

    (25)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (26)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (27)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (28)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (COD/*04N-)

    Unia

    0

    (29)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (30)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (31)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (32)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (33)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: obszarze VI; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14).

    (34)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (35)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (36)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (HAD/*04N-)

    Unia

    0

    (37)  Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (38)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (39)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (40)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (WHG/*04N-)

    Unia

    0

    (41)  Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odliczać od kwot odnoszących się do tych gatunków.

    (42)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (43)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (44)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX oraz X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (45)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (46)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (47)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (48)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (49)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (50)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (51)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (52)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (53)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (54)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

    (55)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (56)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (57)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (PLE/*04N-)

    Unia

    0

    (58)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (59)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (60)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odliczać od kwot odnoszących do tych gatunków.

    (61)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (62)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (63)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa oraz IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz w grudniu 2013 r. (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    7 112

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    1 372

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    0

    0

    0

    0

    0

    (64)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody UE obszaru IVa

    (MAC/*04A-EN)

    W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2013 r. oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Wody Norwegii obszaru IIa

    (MAC/*2AN-)

    Niemcy

    6 164

    0

    Francja

    4 109

    0

    Irlandia

    20 547

    0

    Niderlandy

    8 989

    0

    Zjednoczone Królestwo

    56 507

    0

    Unia

    96 316

    0

    (65)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości oferowane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

    (66)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    1 907

    Francja

    13

    Portugalia

    395

    (67)  Połowy dokonane na obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) zgłasza się osobno.

    (68)  Kwoty tymczasowe zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (69)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (70)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*03A.).

    (71)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (72)  Łącznie z dobijakami.

    (73)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (74)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % kwoty (OTH/*2AC4C).

    (75)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w obszarze VIId można liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/*2A-14).

    (76)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (77)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*4BC7D).

    (78)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2013 r. można liczyć jako złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D).

    (79)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.).

    (80)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*2A-14).

    (81)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (82)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OT2/*2A3A4).

    (83)  Kwota może być poławiana jedynie na wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa i IV.

    (84)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (85)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (86)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot odnoszących się do tych gatunków.

    (87)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (88)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

    (89)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (90)  Kwota w odniesieniu do „innych gatunków” na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię.

    (91)  Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w stosownych przypadkach.

    (92)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (93)  Ograniczone do obszarów IIa oraz IV (OTH/*2A4-C).

    (94)  Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w stosownych przypadkach.

    (95)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    ZAŁĄCZNIK IB

    PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES I, II, V, XII ORAZ XIV I WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

    Gatunek

    :

    Kraby z gatunków należących do

    Chionoecetes spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (PCR/N1GRN.)

    Irlandia

    31

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    219

    Unia

    250

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (HER/1/2.)

    Belgia

    14 (1)

    TAC analityczny

    Dania

    13 806 (1)

    Niemcy

    2 418 (1)

    Hiszpania

    46 (1)

    Francja

    596 (1)

    Irlandia

    3 574 (1)

    Niderlandy

    4 941 (1)

    Polska

    699 (1)

    Portugalia

    46 (1)

    Finlandia

    214 (1)

    Szwecja

    5 116 (1)

    Zjednoczone Królestwo

    8 827 (1)

    Unia

    40 297 (1)

    TAC

    Nie ustalono

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 0 ton:

    Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (COD/1N2AB.)

    Niemcy

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Grecja

    0

    Hiszpania

    0

    Irlandia

    0

    Francja

    0

    Portugalia

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV

    (COD/N1GL14)

    Niemcy

    1 391 (2)  (3)  (4)  (5)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    309 (2)  (3)  (4)  (5)

    Unia

    1 700 (2)  (3)  (4)  (5)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    I oraz IIb

    (COD/1/2B.)

    Niemcy

    7 739 (8)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    14 330 (8)

    Francja

    3 758 (8)

    Polska

    3 057 (8)

    Portugalia

    2 816 (8)

    Zjednoczone Królestwo

    5 223 (8)

    Pozostałe państwa członkowskie

    250 (6)  (8)

    Unia

    37 172 (7)

    TAC

    986 000


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki i plamiak

    Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (COD/05B-F.) w odniesieniu do dorsza atlantyckiego;

    (HAD/05B-F.) w odniesieniu do plamiaka

    Niemcy

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut biały

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (HAL/514GRN)

    Portugalia

    112 (9)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    112

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut biały

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (HAL/N1GRN.)

    Unia

    112 (10)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (GRV/514GRN)

    Unia

    100 (11)  (12)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unia

    100 (13)  (14)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    IIb

    (CAP/02B.)

    Unia

    0

    TAC analityczny

    TAC

    0


    Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (CAP/514GRN)

    Dania

    4 909

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    46

    Szwecja

    352

    Niemcy

    214

    Wszystkie państwa członkowskie

    254 (15)  (16)

    Unia

    5 775 (17)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (HAD/1N2AB.)

    Niemcy

    0 (18)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0 (18)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (18)

    Unia

    0 (18)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych

    (WHB/2A4AXF)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0

    Francja

    0

    Niderlandy

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    0 (19)


    Gatunek

    :

    Molwa i molwa niebieska

    Molva molva

    i Molva dypterygia

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (LIN/05B-F.) w odniesieniu do molwy

    (BLI/05B-F.) w odniesieniu do molwy niebieskiej

    Niemcy

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (PRA/514GRN)

    Dania

    2 105 (20)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    2 105 (20)

    Unia

    4 210 (20)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (PRA/N1GRN.)

    Dania

    1 700

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    1 700

    Unia

    3 400

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (POK/1N2AB.)

    Niemcy

    0 (21)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0 (21)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (21)

    Unia

    0 (21)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (POK/1/2INT)

    Unia

    0

    TAC analityczny

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (POK/05B-F.)

    Belgia

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0

    Francja

    0

    Niderlandy

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (GHL/1N2AB.)

    Niemcy

    0 (22)  (23)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    0 (22)  (23)

    Unia

    0 (22)  (23)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (GHL/1/2INT)

    Unia

    0

    TAC przezornościowy

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Niemcy

    2 075 (25)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    2 075 (24)  (25)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (GHL/514GRN)

    Niemcy

    3 695 (27)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    195 (27)

    Unia

    3 890 (26)  (27)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

    (RED/51214S)

    Estonia

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0

    Hiszpania

    0

    Francja

    0

    Irlandia

    0

    Łotwa

    0

    Niderlandy

    0

    Polska

    0

    Portugalia

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    0


    Gatunek

    :

    Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

    (RED/51214D)

    Estonia

    121 (28)  (29)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    2 441 (28)  (29)

    Hiszpania

    433 (28)  (29)

    Francja

    230 (28)  (29)

    Irlandia

    1 (28)  (29)

    Łotwa

    44 (28)  (29)

    Niderlandy

    1 (28)  (29)

    Polska

    222 (28)  (29)

    Portugalia

    518 (28)  (29)

    Zjednoczone Królestwo

    6 (28)  (29)

    Unia

    4 017 (28)  (29)

    TAC

    26 000 (28)  (29)


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (RED/1N2AB.)

    Niemcy

    0 (30)  (31)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    0 (30)  (31)

    Francja

    0 (30)  (31)

    Portugalia

    0 (30)  (31)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (30)  (31)

    Unia

    0 (30)  (31)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

    (RED/1/2INT)

    Unia

    Nie dotyczy (32)  (33)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    19 500


    Gatunek

    :

    Karmazyny (zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (RED/N1G14P)

    Niemcy

    2 173 (34)  (35)  (36)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    11 (34)  (35)  (36)

    Zjednoczone Królestwo

    16 (34)  (35)  (36)

    Unia

    2 200 (34)  (35)  (36)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny (zasoby denne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (RED/N1G14D)

    Niemcy

    1 976 (37)  (38)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    10 (37)  (38)

    Zjednoczone Królestwo

    14 (37)  (38)

    Unia

    2 000 (37)  (38)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Islandii obszaru Va

    (RED/05A-IS)

    Belgia

    0 (39)  (40) (3)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (39)  (40) (3)

    Francja

    0 (39)  (40) (3)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (39)  (40) (3)

    Unia

    0 (39)  (40) (3)

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (RED/05B-F.)

    Belgia

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0

    Francja

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów I oraz II

    (OTH/1N2AB.)

    Niemcy

    0 (41)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0 (41)

    Zjednoczone Królestwo

    0 (41)

    Unia

    0 (41)


    Gatunek

    :

    Inne gatunki (42)

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (OTH/05B-F.)

    Niemcy

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    Gatunek

    :

    Płastugokształtne

    Pleuronectiformes

    Obszar

    :

    Wody Wysp Owczych obszaru Vb

    (FLX/05B-F.)

    Niemcy

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    Nie dotyczy


    (1)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 0 ton:

    Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

    (2)  Obszar we wschodniej Grenlandii zwany „Kleine Banke” jest zamknięty dla wszelkich połowów. Obszar ten jest ograniczony następującymi współrzędnymi:

     

    64° 40′N 37° 30′W,

     

    64° 40′N 36° 30′W,

     

    64° 15′N 36° 30′W, oraz

     

    64° 15′N 37° 30′W.

    (3)  Połowy mogą być prowadzone we wschodniej lub zachodniej Grenlandii. Jednakże we wschodniej Grenlandii połowy są jedynie dozwolone:

    trawlerami od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2013 r.;

    taklowcami od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2013 r.;

    (4)  Połowy prowadzi się przy 100 % obecności obserwatorów i z zastosowaniem systemów monitorowania statków (VMS). Nie więcej niż 80 % kwoty można poławiać w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze wykorzystuje się minimalny nakład połowowy w liczbie 10 zaciągów na jeden statek:

    Obszar

    Granica

    1.

    Wschodnia Grenlandia (COD/N65E44)

    na północ od 65° N i na wschód od 44° W

    2.

    Wschodnia Grenlandia (COD/645E44)

    między 64° N i 65° N oraz na wschód od 44° W

    3.

    Wschodnia Grenlandia (COD/624E44)

    między 62° N i 64° N oraz na wschód od 44° W

    4.

    Wschodnia Grenlandia (COD/S62E44)

    na południe od 62° N i na wschód od 44° W

    5.

    Zachodnia Grenlandia (COD/S62W44)

    na południe od 62° N i na zachód od 44° W

    6.

    Zachodnia Grenlandia (COD/N62W44)

    na północ od 62° N i na zachód od 44° W

    (5)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (6)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

    (7)  Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitsbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają w całości bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

    (8)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 19 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty odnoszącej się do dorsza.

    (9)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (10)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (11)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    (12)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (13)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    (14)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (15)  Z wyjątkiem państw członkowskich posiadających ponad 10 % kwoty Unii.

    (16)  Państwa członkowskie, którym przypisano kwotę, mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty.

    (17)  Należy poławiać od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia 2013 r. Jeżeli poziom połowu w wysokości 70 % początkowej kwoty Unii zostanie osiągnięty do dnia 15 kwietnia 2013 r., ta kwota Unii jest automatycznie zwiększana o dodatkowe 5 775 ton do odłowienia w tym samym okresie. Tę dodatkową kwotę Unii uznaje się za przydzieloną zgodnie z tym samym kluczem podziału.

    (18)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (19)  TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.

    (20)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (21)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (22)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (23)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (24)  Należy poławiać na południe od 68° N.

    (25)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (26)  Połowy mają być prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.

    (27)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (28)  Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (29)  Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2013 r.

    (30)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (31)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (32)  Połowów można dokonywać wyłącznie w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2013 r. Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

    (33)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych łowiskach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na pokładzie.

    (34)  Można poławiać wyłącznie włokiem.

    (35)  Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem osobnego zgłaszania poławianych w nim kwot (RED/*5-14P). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2013 r. jako głębokowodne karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie w obszarze(„NEAFC box”) ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (36)  Kwota tymczasowa zgodnie z art. 1 ust. 3.

    (37)  Można poławiać wyłącznie włokiem pelagicznym.

    (38)  Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem osobnego zgłaszania poławianych w nim kwot (RED/*5-14D). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2013 r. jako głębokowodne karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie w obszarze(„NEAFC box”) ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (39)  Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedozwolone w przypadku dorsza atlantyckiego).

    (40)  Można poławiać wyłącznie od lipca do grudnia 2013 r.

    (41)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (42)  Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

    ZAŁĄCZNIK IC

    PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK -

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

    Wszystkie TAC oraz powiązane z nimi warunki są przyjmowane w ramach NAFO.

    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unia

    0 (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    0 (1)


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Unia

    0 (3)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    0 (3)


    Gatunek

    :

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonia

    157

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    657

    Łotwa

    157

    Litwa

    157

    Polska

    536

    Hiszpania

    2 019

    Francja

    282

    Portugalia

    2 769

    Zjednoczone Królestwo

    1 315

    Unia

    8 049

    TAC

    14 113


    Gatunek

    :

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar

    :

    NAFO 2J3KL

    (WIT/N2J3KL)

    Unia

    0 (4)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    0 (4)


    Gatunek

    :

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Unia

    0 (5)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    0 (5)


    Gatunek

    :

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar

    :

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unia

    0 (6)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    0 (6)


    Gatunek

    :

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar

    :

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Unia

    0 (7)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    0 (7)


    Gatunek

    :

    Kalmar illeks

    Illex illecebrosus

    Obszar

    :

    Podobszary NAFO 3 oraz 4

    (SQI/N34.)

    Estonia

    128 (8)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Łotwa

    128 (8)

    Litwa

    128 (8)

    Polska

    227 (8)

    Unia

    Nie dotyczy (8)  (9)

    TAC

    34 000


    Gatunek

    :

    Żółcica

    Limanda ferruginea

    Obszar

    :

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unia

    0 (10)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    17 000


    Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unia

    0 (11)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    0 (11)


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    NAFO 3L (12)

    (PRA/N3L.)

    Estonia

    96

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Łotwa

    96

    Litwa

    96

    Polska

    96

    Hiszpania

    76

    Portugalia

    20

    Unia

    480

    TAC

    8 600


    Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    NAFO 3M (13)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Nie dotyczy (14)  (15)

     


    Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonia

    312

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    318

    Łotwa

    44

    Litwa

    22

    Hiszpania

    4 262

    Portugalia

    1 782

    Unia

    6 738

    TAC

    11 493


    Gatunek

    :

    Rajowate

    Rajidae

    Obszar

    :

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Hiszpania

    3 403

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    660

    Estonia

    283

    Litwa

    62

    Unia

    4 408

    TAC

    7 000


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonia

    322

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    219

    Łotwa

    322

    Litwa

    322

    Unia

    1 185

    TAC

    6 500


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonia

    1 571 (16)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    513 (16)

    Hiszpania

    233 (16)

    Łotwa

    1 571 (16)

    Litwa

    1 571 (16)

    Portugalia

    2 354 (16)

    Unia

    7 813 (16)

    TAC

    6 500 (16)


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Hiszpania

    1 771 (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    5 229 (1)

    Unia

    7 000 (1)

    TAC

    20 000 (1)


    Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K

    (RED/N1F3K.)

    Łotwa

    0 (17)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Litwa

    0 (17)

    Unia

    0 (17)

    TAC

    0 (17)


    Gatunek

    :

    Widlak bostoński

    Urophycis tenuis

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Hiszpania

    255

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    333

    Unia

    588

    TAC

    1 000


    (1)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007 ().

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1).

    (3)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    (4)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (5)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (6)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (7)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (8)  Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2013 r.

    (9)  Nieokreślony udział Unii. 29 458 ton jest dostępnych dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

    (10)  Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 85 ton dla Unii ustalono, że liczba ta będzie równa zero. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (11)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (12)  Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    (13)  Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2013 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    2

    47° 30′ 0

    44° 15′ 0

    3

    46° 55′ 0

    44° 15′ 0

    4

    46° 35′ 0

    44° 30′ 0

    5

    46° 35′ 0

    45° 40′ 0

    6

    47° 30′ 0

    45° 40′ 0

    7

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    (14)  Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych upoważnieniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Maksymalna liczba dni połowowych

    Dania

    0

    0

    Estonia

    0

    0

    Hiszpania

    0

    0

    Łotwa

    0

    0

    Litwa

    0

    0

    Polska

    0

    0

    Portugalia

    0

    0

    (15)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    (16)  Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 6 500 ton ustanowionym w odniesieniu do tego stada dla wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO; do dnia 1 lipca 2013 r. można odłowić nie więcej niż 3 250 ton. Po wykorzystaniu TAC lub kwoty częściowej w wysokości 3 250 ton ukierunkowany połów tego stada przerywa się niezależnie od poziomu połowu.

    (17)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.

    ZAŁĄCZNIK ID

    DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB – WSZYSTKIE OBSZARY

    TAC w tych obszarach przyjmuje się w ramach międzynarodowych organizacji ds. rybołówstwa zajmujących się połowami tuńczyka, takich jak ICCAT.

    Gatunek

    :

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Thunnus thynnus

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

    (BFT/AE45WM)

    Cypr

    69,44 (4)  (6)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Grecja

    129,07 (6)

    Hiszpania

    2 504,45 (2)  (4)  (6)

    Francja

    2 471,23 (2)  (3)  (4)  (6)

    Włochy

    1 950,42 (4)  (5)  (6)

    Malta

    160,02 (4)  (6)

    Portugalia

    235,50 (6)

    Pozostałe państwa członkowskie

    27,93 (1)  (6)

    Unia

    7 548,06 (2)  (3)  (4)  (5)  (6)

    TAC

    13 400


    Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (SWO/AN05N)

    Hiszpania

    6 949

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    1 263

    Pozostałe państwa członkowskie

    135,5 (7)

    Unia

    8 347,5

    TAC

    13 700


    Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (SWO/AS05N)

    Hiszpania

    4 818,18

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    361,82

    Unia

    5 180,00

    TAC

    15 000


    Gatunek

    :

    Północny tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (ALB/AN05N)

    Irlandia

    2 371,17 (10)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    17 096,8 (10)

    Francja

    5 393,31 (10)

    Zjednoczone Królestwo

    195,2 (10)

    Portugalia

    1 882,65 (10)

    Unia

    26 939,13 (8)

    TAC

    28 000


    Gatunek

    :

    Południowy tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (ALB/AS05N)

    Hiszpania

    759,20

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    249,50

    Portugalia

    531,30

    Unia

    1 540,00

    TAC

    24 000


    Gatunek

    :

    Opastun

    Thunnus obesus

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki

    (BET/ATLANT)

    Hiszpania

    13 931,65

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    10 806,21

    Portugalia

    4 729,24

    Unia

    29 467,10

    TAC

    85 000


    Gatunek

    :

    Marlin błękitny

    Makaira nigricans

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki

    (BUM/ATLANT)

    Hiszpania

    27,20

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    55,20

    Francja

    397,60

    Unia

    480,0

    TAC

    1 985


    Gatunek

    :

    Marlin biały

    Tetrapturus albidus

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki

    (WHM/ATLANT)

    Hiszpania

    30,5

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Portugalia

    19,5

    Unia

    50,0

    TAC

    355


    (1)  Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

    (2)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    364,09

    Francja

    164,27

    Unia

    528,36

    (3)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Francja

    100

    Unia

    100

    (4)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    50,09

    Francja

    49,42

    Włochy

    39,01

    Cypr

    3,20

    Malta

    4,71

    Unia

    146,43

    (5)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm, dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

    Włochy

    39,01

    Unia

    39,01

    (6)  Na zasadzie odstępstwa od art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) 302/2009 połowy tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicą są dozwolone we wschodniej części Atlantyku oraz w Morzu Śródziemnym od dnia 26 maja do dnia 24 czerwca 2013 r. włącznie.

    (7)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

    (8)  Liczba statków UE poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na 1 253 statki zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 ().

    (9)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

    (10)  Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007:

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Irlandia

    50

    Hiszpania

    730

    Francja

    151

    Zjednoczone Królestwo

    12

    Portugalia

    310

    ZAŁĄCZNIK IE

    ANTARKTYKA -

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    Odnośne TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Jeżeli nie określono inaczej, poniższe wielkości TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

    Gatunek

    :

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (ANI/F483.)

    TAC

    2 933

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    679

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (TOP/F483.)

    TAC

    2 600 (2)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunki szczególne:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar zarządzania A: 48° W do 43° 30′ W – 52° 30′ S do 56° S

    (TOP/*F483A)

    0

    Obszar zarządzania B: 43° 30′ W do 40° W – 52° 30′ S do 56° S

    (TOP/*F483B)

    780

    Obszar zarządzania C: 40° W do 33° 30′ W – 52° 30′ S do 56° S

    (TOP/*F483C)

    1 820


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    FAO 48.4 Antarktyka – część północna

    (TOP/F484N.)

    TAC

    63 (3)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Antary

    Dissostichus spp.

    Obszar

    :

    FAO 48.4 Antarktyka – część południowa

    (TOP/F484S.)

    TAC

    52 (4)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (TOP/F5852.)

    TAC

    2 730 (5)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar

    :

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    5 610 000

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunki szczególne:

    W granicach całkowitych połączonych połowów wynoszących 620 000 ton w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 48.1 (KRI/*F481.)

    155 000

    Rejon 48.2 (KRI/*F482.)

    279 000

    Rejon 48.3 (KRI/*F483.)

    279 000

    Rejon 48.4 (KRI/*F484.)

    93 000


    Gatunek

    :

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar

    :

    FAO 58.4.1 Antarktyka

    (KRI/F5841.)

    TAC

    440 000

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunki szczególne:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E

    (KRI/*F-41W)

    277 000

    Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E

    (KRI/*F-41E)

    163 000


    Gatunek

    :

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar

    :

    FAO 58.4.2 Antarktyka

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Warunki szczególne:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E

    (KRI/*F-42W)

    260 000

    Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E

    (KRI/*F-42E)

    192 000


    Gatunek

    :

    Nototenia skwama

    Lepidonotothen squamifrons

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (NOS/F5852.)

    TAC

    80 (6)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Kraby z gatunków należących

    do Paralomis spp.

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (PAI/F483.)

    TAC

    0

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (GRV/F5852.)

    TAC

    360 (7)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Inne gatunki

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (OTH/F5852.)

    TAC

    50 (8)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Rajowate

    Rajiformes

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (SRX/F5852.)

    TAC

    120 (9)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Krokodylec

    Channichthys rhinoceratus

    Obszar

    :

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (LIC/F5852.)

    TAC

    150 (10)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Nototenia żółta

    Gobionotothen gibberifrons

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOG/F483.)

    TAC

    1 470 (11)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Szczękacz

    Chaenocephalus aceratus

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SSI/F483.)

    TAC

    2 200 (12)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Georgianka

    Pseudochaenichthys georgianus

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SIG/F483.)

    TAC

    300 (13)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Nototenia marmurkowa

    Notothenia rossii

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOR/F483.)

    TAC

    300 (14)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    Gatunek

    :

    Nototenia skwama

    Lepidonotothen squamifrons

    Obszar

    :

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOS/F483.)

    TAC

    300 (15)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


    (1)  Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

    biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15′ E przecina granicę wyznaczoną na podstawie australijsko-francuskiej umowy delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż tego południka aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25′ S,

    następnie w kierunku wschodnim wzdłuż tego równoleżnika, aż do punktu przecięcia z południkiem długości geograficznej 74° E,

    następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40′ S z południkiem długości geograficznej 76° E,

    następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 52° S,

    następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30′ E, oraz

    wzdłuż linii geodezyjnej w kierunku południowo-zachodnim do punktu początkowego.

    (2)  Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2013 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą pułapek od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

    (3)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W.

    (4)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W.

    (5)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79°20′ E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.

    (6)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (7)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (8)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (9)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (10)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (11)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (12)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (13)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (14)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (15)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IF

    ATLANTYK POŁUDNIOWO-WSCHODNI – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

    Odnośne TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Gatunek

    :

    Beryksy

    Beryx spp.

    Obszar

    :

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    200

    TAC przezornościowy


    Gatunek

    :

    Kraby z gatunków należących do

    Chaceon spp.

    Obszar

    :

    Podrejon SEAFO B1 (1)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    200

    TAC przezornościowy


    Gatunek

    :

    Kraby z gatunków należących do

    Chaceon spp.

    Obszar

    :

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (GER/F47X)

    TAC

    200

    TAC przezornościowy


    Gatunek

    :

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar

    :

    SEAFO

    (TOP/SEAFO)

    TAC

    230

    TAC przezornościowy


    Gatunek

    :

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar

    :

    Podrejon SEAFO B1 (2)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    0

    TAC przezornościowy


    Gatunek

    :

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar

    :

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    50

    TAC przezornościowy


    (1)  Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

    na zachodzie: południk 0° E,

    na północy: równoleżnik 20° S,

    na południu: równoleżnik 28° S oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

    (2)  Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

    na zachodzie: południk 0° E,

    na północy: równoleżnik 20° S,

    na południu: równoleżnik 28° S oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

    ZAŁĄCZNIK IG

    TUŃCZYK POŁUDNIOWY – WSZYSTKIE OBSZARY

    Gatunek

    :

    Tuńczyk południowy

    Thunnus maccoyii

    Obszar

    :

    Wszystkie obszary

    (SBF/F41-81)

    Unia

    10 (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    10 949


    (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IH

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

    (SWO/F7120S)

    Unia

    3 170,36

    TAC przezornościowy

    TAC

    Nie dotyczy

    ZAŁĄCZNIK IJ

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

    Gatunek

    :

    Ostrobok chilijski

    Trachurus murphyi

    Obszar

    :

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Niemcy

    6 790,5 (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niderlandy

    7 360,2 (1)

    Litwa

    4 725 (1)

    Polska

    8 124,3 (1)

    Unia

    27 000 (1)


    (1)  Kwota tymczasowa do czasu wyniku pierwszego dorocznego posiedzenia Komisji SPRFMO zaplanowanego na dni od 28 stycznia do 1 lutego 2013 r.

    ZAŁĄCZNIK IIA

    Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza atlantyckiego, gładzicy i soli w cieśninie skagerrak, części rejonu ICES IIIa poza cieśninami skagerrak i kattegat, podobszarze ICES IV, wodach UE rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

    1.   Zakres

    1.1.

    Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE mających na pokładzie lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2 tego załącznika.

    1.2.

    Niniejszego załącznika nie stosuje się do statków o długości całkowitej poniżej 10 metrów. Od statków tych nie wymaga się posiadania upoważnień do połowów wydanych zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Zainteresowane państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod doboru próby. W ciągu 2013 r. Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.

    2.   Narzędzia regulowane i obszary geograficzne

    Do celów niniejszego załącznika stosuje się grupy narzędzi określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 („narzędzie regulowane”), oraz grupy obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 lit. b) tego załącznika.

    3.   Upoważnienia

    Jeżeli dane państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania niniejszego systemu zarządzania nakładem połowowym, może wprowadzić zakaz połowów w dowolnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzonych za pomocą narzędzi regulowanych przez którekolwiek ze statków pływających pod jego banderą, które zgodnie z dokumentacją nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w tym obszarze.

    4.   Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy

    4.1.

    Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 i w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania obejmujący 2013 r., tj. od dnia 1 lutego 2013 r. do dnia 31 stycznia 2014 r., dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie, określono w dodatku 1 do niniejszego załącznika.

    4.2.

    Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003 (1) nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.

    5.   Zarządzanie

    5.1.

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i 13–17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    5.2.

    Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w określonym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez zainteresowane państwo członkowskie według jego uznania. Podczas wszelkich takich okresów zarządzania państwo członkowskie może dokonywać przesunięć nakładów między poszczególnymi statkami lub grupami statków.

    5.3.

    Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z warunkami, o których mowa w pkt 5.1. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje środki ostrożnościowe wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu nakładu połowowego w określonym obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w tym obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    6.   Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

    W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć – do celów gospodarowania zasobami dorsza atlantyckiego – jako każdy z obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.

    7.   Przekazywanie odpowiednich danych

    Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Dane te są przekazywane za pośrednictwem systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa lub innego systemu zbierania danych ustanowionego w przyszłości przez Komisję.


    (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym, odnoszącego się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).

    Dodatek 1 do załącznika IIA

    MAKSYMALNY DOPUSZCZALNY NAKŁAD POŁOWOWY W KILOWATODNIACH

    Obszar geograficzny: cieśnina Skagerrak, część rejonu ICES IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody UE rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId

    Narzędzie regulowane

    BE

    DK

    DE

    ES

    FR

    IE

    NL

    SE

    UK

    TR1

    895

    3 385 928

    954 390

    1 409

    533 451

    157

    257 266

    172 064

    6 185 460

    TR2

    193 676

    2 841 906

    357 193

    0

    6 496 811

    10 976

    748 027

    604 071

    5 127 906

    TR3

    0

    2 545 009

    257

    0

    101 316

    0

    36 617

    1 024

    8 482

    BT1

    1 427 574

    1 157 265

    29 271

    0

    0

    0

    999 808

    0

    1 739 759

    BT2

    5 401 395

    79 212

    1 375 400

    0

    1 202 818

    0

    28 307 876

    0

    6 116 437

    GN

    163 531

    2 307 977

    224 484

    0

    342 579

    0

    438 664

    74 925

    546 303

    GT

    0

    224 124

    467

    0

    4 338 315

    0

    0

    48 968

    14 004

    LL

    0

    56 312

    0

    245

    125 141

    0

    0

    110 468

    134 880

    ZAŁĄCZNIK IIB

    Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa, IIIa i w podobszarze ICES IV

    1.

    Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków UE dokonujących połowów w wodach UE rejonów ICES IIa, IIIa oraz podobszaru ICES IV przy użyciu włoka dennego, niewodu lub podobnych narzędzi ciągnionych o rozmiarze oczek poniżej 16 mm.

    2.

    Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków państw trzecich uprawnionych do połowów dobijaków w wodach UE podobszaru ICES IV – o ile nie postanowiono inaczej – lub w wyniku konsultacji między Unią a Norwegią, zgodnie z tekstem protokołu uzgodnień między Unią i Norwegią.

    3.

    Do celów niniejszego załącznika obszary zarządzania dobijakami określono poniżej oraz w dodatku do niniejszego załącznika:

    Obszar zarządzania dobijakami

    Prostokąty statystyczne ICES

    1

    31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

    2

    31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

    3

    41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

    4

    38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

    5

    47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

    6

    41-43 G0-G3; 44 G1

    7

    47-51 E7-E9

    4.

    Połowy przemysłowe włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Dodatek 1 do załącznika IIB

    OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI

    Image

    ZAŁĄCZNIK III

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państw trzecich

    Obszar połowów

    Połowy

    Liczba upoważnień do połowów

    Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

    Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Makrele

    Nie dotyczy

    Nie dotyczy

    Do ustalenia (1)

    Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00′ N

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia


    (1)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

    ZAŁĄCZNIK IV

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT  (1)

    1.

    Maksymalna liczba kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku:

    Hiszpania

    60

    Francja

    8

    Unia

    68

    2.

    Maksymalna liczba łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym:

    Hiszpania

    119

    Francja

    87

    Włochy

    30

    Cypr

    7

    Malta

    28

    Unia

    316

    3.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych:

    Włochy

    12

    Unia

    12

    4.

    Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa – wyrażona jako pojemność brutto – statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na pokładzie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym:

    Tabela A

    Liczba statków rybackich (2)

     

    Cypr

    Grecja (3)

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta (4)

    Sejnery

    1

    1

    12

    17

    6

    1

    Taklowce

    4 (5)

    0

    30

    8

    12

    20

    Klipry tuńczykowe

    0

    0

    0

    8

    60

    0

    Wędy ręczne

    0

    0

    0

    29

    2

    0

    Trawlery

    0

    0

    0

    57

    0

    0

    Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego (6)

    0

    16

    0

    87

    32

    0

    Tabela B

    Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto

     

    Cypr

    Grecja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta

    Sejnery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Taklowce

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Klipry tuńczykowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Wędy ręczne

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Trawlery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    5.

    Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym dozwolona przez każde z państw członkowskich:

     

    Liczba tonarów

    Hiszpania

    5

    Włochy

    6

    Portugalia

    1 (7)

    6.

    Maksymalne zdolności produkcyjne w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego w poszczególnych państwach członkowskich oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde z państw członkowskich może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

    Tabela A

    Maksymalna zdolność produkcyjna w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka

     

    Liczba miejsc hodowli

    Zdolność produkcyjna (w tonach)

    Hiszpania

    17

    11 852

    Włochy

    15

    13 000

    Grecja

    2

    2 100

    Cypr

    3

    3 000

    Malta

    8

    12 300

    Tabela B

    Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)

    Hiszpania

    5 855

    Włochy

    3 764

    Grecja

    785

    Cypr

    2 195

    Malta

    8 768


    (1)  Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby wypełnić zobowiązania międzynarodowe Unii.

    (2)  Liczby w tabeli A sekcji 4 mogą ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

    (3)  Jeden średniej wielkości statek do połowów okrężnicą (sejner) można zastąpić najwyżej 10 taklowcami.

    (4)  Jeden średniej wielkości statek do połowów okrężnicą (sejner) można zastąpić najwyżej 10 taklowcami.

    (5)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

    (6)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione).

    (7)  Liczba może ulec dalszemu zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

    ZAŁĄCZNIK V

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    CZĘŚĆ A

    ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

    Gatunki docelowe

    Obszar

    Okres zakazu

    Rekiny (wszystkie gatunki)

    Obszar objęty konwencją

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antarktyka, w obszarze półwyspu

    FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

    FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Ryby

    FAO 48.1. Antarktyka (1) FAO 48.2. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3.

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antarktyka (1)

    FAO 58.5.1. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79° 20′ E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79° 20′ E (1)

    FAO 58.4.4. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.6. Antarktyka (1)

    FAO 58.7. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4. (1)  (2)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari i Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4. Antarktyka (1) w granicach obszaru ograniczonego szerokością geograficzną 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długością geograficzną 25° 30′ W i 29° 30′ W

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r.

    CZĘŚĆ B

    TAC ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W 2012/13

    Podobszar/Rejon

    Region

    Okres połowu

    SSRU

    Limit połowowy dla Dissostichus spp. (w tonach)

    Ograniczenie przyłowu (w tonach) (3)

    Rajowate

    Macrourus spp.

    Inne gatunki

    58.4.1.

    Cały rejon

    od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

    SSRU A, B, D oraz F: 0

    SSRU C: 84

    SSRU E: 42

    SSRU G: 42 (4)

    SSRU H: 42 (4)

    Ogółem 210

    Wszystkie Rejon: 50

    Wszystkie Rejon: 33

    Wszystkie Rejon: 20

    58.4.2.

    Cały rejon

    od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 30 listopada 2013 r.

    SSRU A, B, C oraz D: 0

    SSRU E: 70

    Ogółem 70

    Wszystkie Rejon: 50

    Wszystkie Rejon: 20

    Wszystkie Rejon: 20

    58.4.3a.

    Cały rejon

    od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2013 r.

     

    Ogółem 32

    Wszystkie Rejon: 50

    Wszystkie Rejon: 26

    Wszystkie Rejon: 20

    88.1.

    Cały podobszar

    od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 31 sierpnia 2013 r.

    SSRU A, D, E, F oraz M: 0

    SSRU B, C oraz G: 428

    SSRU H, I oraz K: 2 423

    SSRU J oraz L: 382

    Ogółem 3 282

    164

    SSRU A, D, E, F oraz M: 0

    SSRU B, C oraz G: 50

    SSRU H, I oraz K: 121

    SSRU J oraz L: 50

    430

    SSRU A, D, E, F oraz M: 0

    SSRU B, C oraz G: 40

    SSRU H, I oraz K: 320

    SSRU J oraz L: 70

    160

    SSRU A, D, E, F oraz M: 0

    SSRU B, C oraz G: 60

    SSRU H, I oraz K: 60

    SSRU J oraz L: 40

    88.2.

    Na południe od 65° S

    od dnia 1 grudnia 2012 r. do dnia 31 sierpnia 2013 r.

    SSRU A, B oraz I: 0

    SSRU C, D, E, F oraz G: 124

    SSRU H: 406

    Ogółem 530

    50

    SSRU A, B oraz I: 0

    SSRU C, D, E, F oraz G: 50

    SSRU H: 50

    84

    SSRU A, B oraz I: 0

    SSRU C, D, E, F oraz G: 20

    SSRU H: 64

    120

    SSRU A, B oraz I: 0

    SSRU C, D, E, F oraz G: 100

    SSRU H: 20

    Dodatek do załącznika V część B

    WYKAZ MAŁYCH OBSZARÓW BADAWCZYCH (SSRU)

    Region

    SSRU

    Granice

    48.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 20° W na wschód do 1° 30′ E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 20° W, następnie na północ do 50° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° W na wschód do 10° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20° W, następnie na północ do 60° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° W na wschód do 0° długości geograficznej, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° W, następnie na północ do 60° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 0° na wschód do 10° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 0° długości geograficznej, następnie na północ do 60° S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° E na wschód do 20° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° E, następnie na północ do 60° S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° E na wschód do 30° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 20° E, następnie na północ do 60° S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 1° 30′ E na wschód do 30° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 1° 30′ W, następnie na północ do 50° S.

    58.4.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 55° S z południkiem 86° E na wschód do 150° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 86° E, następnie na północ do 55° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 86° E na wschód do 90° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 80° E, następnie na północ do 64° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na północ do 60° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 90° E na wschód do 100° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 90° E, następnie na północ do 60° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 100° E na wschód do 110° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 100 E, następnie na północ do 60° S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 110° E na wschód do 120° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 110° E, następnie na północ do 60° S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 120° E na wschód do 130° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 120° E, następnie na północ do 60° S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 130° E na wschód do 140° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 130° E, następnie na północ do 60° S.

     

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 140° E na wschód do 150° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 140° E, następnie na północ do 60° S.

    58.4.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 30° E na wschód do 40° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 30° E, następnie na północ do 62° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 40° E na wschód do 50° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 40° E, następnie na północ do 62° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 50° E na wschód do 60° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 50° E, następnie na północ do 62° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 60° E na wschód do 70° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 60° E, następnie na północ do 62° S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 70° E na wschód do 73° 10′ E, następnie na południe do 64° S, następnie na wschód do 80° E, następnie na wschód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 70° S, następnie na północ do 62° S.

    58.4.3a

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 60° E na wschód do 73° 10′ E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 60° E, następnie na północ do 56° S.

    58.4.3b

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 73° 10′ E na wschód do 79° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 73° 10′ E, następnie na północ do 56° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 73° 10′ E na wschód do 86° E, następnie na południe do 64° S, następnie na zachód do 73° 10′ E, następnie na północ do 60° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59° S z południkiem 73° 10′ E na wschód do 79° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 73° 10′ E, następnie na północ do 59° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59° S z południkiem 79° E na wschód do 86° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 79° W, następnie na północ do 59° S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 79° E na wschód do 80° E, następnie na północ do 55° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 79° E, następnie na północ do 56° S.

    58.4.4

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 40° E na wschód do 42° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 40° W, następnie na północ do 51° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 42° E na wschód do 46° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 42° E, następnie na północ do 51° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 46° E na wschód do 50° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 46° E, następnie na północ do 51° S.

     

    D

    Cały rejon z wyjątkiem SSRU A, B, C z zewnętrzną granicą wytyczoną od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 30° E na wschód do 60° E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 30° E, następnie na północ do 50° S.

    58.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 40° E na wschód do 44° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 40° E, następnie na północ do 45° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 44° E na wschód do 48° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 44° E, następnie na północ do 45° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 48° E na wschód do 51° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 48° E, następnie na północ do 45° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 51° E na wschód do 54° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 51° E, następnie na północ do 45° S.

    58.7

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 37° E na wschód do 40° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 37° E, następnie na północ do 45° S.

    88.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40′ S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60°S z południkiem 179°E na wschód do 170°W, następnie na południe do 70°S, następnie na zachód do 178°W, następnie na północ do 66° 40′ S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68°30′ S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 68°30′ S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68°30′ S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 66° 40′ S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na południe do 70° 50′ S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40′ S.

     

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50′ E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50′ S.

     

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50′ E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na północ do 70° S.

     

    J

    Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50′ E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

     

    K

    Od punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50′ E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na północ do 73° S.

     

    L

    Od punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50′ E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na północ do 76° S.

     

    M

    Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30′ E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

    88.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° W na wschód do 160° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170° W, następnie na północ do 60° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 160° W na wschód do 150° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160° W, następnie na północ do 60° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 150° W na wschód do 140° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 140° W na wschód do 130° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

     

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 130° W na wschód do 120° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

     

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 120° W na wschód do 110° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

     

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 110° W na wschód do 105° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

     

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 70° 50′ S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 65° S.

     

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 60° S.

    88.3

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 105° W na wschód do 95° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105° W, następnie na północ do 60° S.

     

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 95° W na wschód do 85° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95° W, następnie na północ do 60° S.

     

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 85° W na wschód do 75° W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 85° W, następnie na północ do 60° S.

     

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 75° W na wschód do 70° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75° W, następnie na północ do 60° S.

    CZĘŚĆ C

    POWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALE W POŁOWACH KRYLA ANTARKTYCZNEGO EUPHAUSIA SUPERBA

    Umawiająca się strona:

    Okres połowu:

    Nazwa statku:

    Spodziewana wielkość połowu (w tonach):


    Technika połowowa:

    Włok tradycyjny

    System połowów ciągłych

    Użycie pompy do opróżnienia worka włoka

    Inne zatwierdzone metody: proszę wyszczególnić.


    Metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla (5):

    Produkty, które mają zostać uzyskane z połowu, i ich współczynniki przeliczeniowe (6):


    Typ produktu

    Część połowu (%)

    Współczynnik przeliczeniowy (7)

     

     

     

     

     

     

     

     

     


     

     

    Grudzień

    Styczeń

    Luty

    Marzec

    Kwiecień

    Maj

    Czerwiec

    Lipiec

    Sierpień

    Wrzesień

    Październik

    Listopad

    Podobszar/Rejon

    48.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.4

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.5

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.6

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    Należy zaznaczyć najbardziej prawdopodobny czas i miejsce prowadzenia działań.

    Nie ustalono przezornościowych limitów połowowych, uznaje się je więc za zwiad rybacki.

    Uwaga: podane tutaj informacje szczegółowe służą jedynie celom informacyjnym i nie wykluczają możliwości działania w czasie i miejscach niewymienionych w tabeli.

    CZĘŚĆ D

    KONFIGURACJA SIECI I STOSOWANIE TECHNIK POŁOWOWYCH

    Obwód otworu sieci (m)

    Pionowy otwór (m)

    Poziomy otwór (m)

     

     

     

    Długość płata sieci i rozmiar oczek

    Płat

    Długość (m)

    Rozmiar oczek (mm)

    Płat pierwszy

     

     

    Płat drugi

     

     

    Płat trzeci

     

     

     

     

    Płat ostatni (worek)

     

     

    Należy przedstawić schemat każdej używanej konfiguracji sieci

    Stosowanie różnych technik połowowych (8): Tak Nie

     

    Technika połowowa

    Oczekiwany odsetek wykorzystanego czasu (%)

    1

     

     

    2

     

     

    3

     

     

    4

     

     

    5

     

     

     

    Łącznie 100 %

    Obecność urządzenia służącego do wykluczania ssaków morskich (9): Tak Nie

    Proszę przedstawić techniki połowowe, konfiguracje i cechy narzędzi oraz modele prowadzenia połowów:


    (1)  Z wyjątkiem połowów do celów badań naukowych.

    (2)  Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

    (3)  Zasady dotyczące ograniczeń przyłowów w odniesieniu do określonych gatunków w poszczególnych SSRU są stosowane w ramach łącznych limitów przyłowów na dane podobszary:

    rajowate: 5 % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa,

    Macrourus spp.: 16 % ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 20 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, z wyjątkiem rejonu statystycznego 58.4.3a i podobszaru statystycznego 88.1.,

    pozostałe gatunki: 20 ton na SSRU.

    (4)  Ograniczenie połowów pozwalające Hiszpanii na przeprowadzenie eksperymentu polegającego na uszczupleniu stad w 2012/2013.

    (5)  Od okresu połowu 2013/14 – przy użyciu tabeli przewidzianej w formacie C1 na zasadzie wytycznej – powiadomienie zawiera opis: dokładnej szczegółowej metody szacowania masy złowionego kryla, w tym informacji i, w stosownych przypadkach, danych służących oszacowaniu niepewności związanej z masą zgłaszaną przez statki lub służących zrozumieniu podstawowej zmienności stałych używanych do tych oszacowań, a także – jeżeli stosuje się współczynniki przeliczeniowe – dokładnej szczegółowej metody uzyskania każdego współczynnika przeliczeniowego. W kolejnych okresach połowu członkowie nie muszą ponownie przedkładać takiego opisu, chyba że metoda szacowania masy uległa zmianom.

    (6)  Informacja przekazywana w możliwym zakresie.

    (7)  Współczynnik przeliczeniowy = masa całkowita / masa po przetworzeniu.

    (8)  Jeżeli tak, częstotliwość zmian technik połowowych.

    (9)  Jeżeli tak, przedstawić schemat urządzenia:

    ZAŁĄCZNIK VI

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

    1.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Zdolność połowowa (pojemność brutto)

    Hiszpania

    22

    61 364

    Francja

    22

    33 604

    Portugalia

    5

    1 627

    Unia

    49

    96 595

    2.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Zdolność połowowa (pojemność brutto)

    Hiszpania

    27

    11 590

    Francja

    41

    5 382

    Portugalia

    15

    6 925

    Zjednoczone Królestwo

    4

    1 400

    Unia

    72

    21 922

    3.

    Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.

    4.

    Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją IOTC.

    ZAŁĄCZNIK VII

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Maksymalna liczba statków UE uprawnionych do połowów włócznika w rejonach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC

    Hiszpania

    14

    Unia

    14

    ZAŁĄCZNIK VIII

    OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW W ODNIESIENIU DO STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UE

    Państwo bandery

    Połowy

    Liczba upoważnień do połowów

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

    Norwegia

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Wenezuela (1)

    Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

    45

    45


    (1)  Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.


    Top