This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0501
Council Regulation (EU) No 501/2011 of 24 February 2011 on the allocation of fishing opportunities under the Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe
Rozporządzenie Rady (UE) nr 501/2011 z dnia 24 lutego 2011 r. w sprawie przydziału uprawnień do połowu na podstawie Protokołu do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Demokratyczną Republiką Wysp Świętego Tomasza i Książęcej
Rozporządzenie Rady (UE) nr 501/2011 z dnia 24 lutego 2011 r. w sprawie przydziału uprawnień do połowu na podstawie Protokołu do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Demokratyczną Republiką Wysp Świętego Tomasza i Książęcej
Dz.U. L 136 z 24.5.2011, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
24.5.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 136/2 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 501/2011
z dnia 24 lutego 2011 r.
w sprawie przydziału uprawnień do połowu na podstawie Protokołu do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Demokratyczną Republiką Wysp Świętego Tomasza i Książęcej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Dnia 23 czerwca 2007 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 894/2007 w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Demokratyczną Republiką Wysp Świętego Tomasza i Książęcej a Wspólnotą Europejską (1) (zwaną dalej „Umową”). Do Umowy dołączony został Protokół określający uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidzane w Umowie (2) (zwany dalej „wcześniejszym protokołem”). Ten wcześniejszy protokół wygasł dnia 31 maja 2010 r. |
(2) |
Nowy Protokół ustalający uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Demokratyczną Republiką Wysp Świętego Tomasza i Książęcej (zwany dalej „Protokołem”) parafowano dnia 15 lipca 2010 r. Określa on uprawnienia połowowe dla statków unijnych na wodach, na których władztwo w zakresie rybołówstwa sprawuje Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęcej. |
(3) |
W dniu 24 lutego 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/296/UE (3) w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania nowego protokołu. |
(4) |
Należy określić metodę podziału uprawnień do połowów pomiędzy państwa członkowskie na okres obowiązywania Protokołu. |
(5) |
Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2008 r. dotyczącego upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (4), w przypadku gdy okaże się, że liczba upoważnień do połowów lub wielkość uprawnień do połowów przydzielona Unii na mocy Protokołu nie jest w pełni wykorzystana, Komisja informuje o tym fakcie zainteresowane państwa członkowskie. Brak odpowiedzi w terminach określonych przez Radę uznawany jest za potwierdzenie, że statki danego państwa członkowskiego nie będą wykorzystywać w pełni przyznanych im uprawnień do połowów w danym okresie. Należy określić te terminy. |
(6) |
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Uprawnienia do połowów określone w Protokole dołączonym do decyzji 2011/296/UE w sprawie podpisania oraz tymczasowego jego stosowania rozdziela się pomiędzy państwa członkowskie w następujący sposób:
a) |
sejnery tuńczykowe:
|
b) |
taklowce powierzchniowe:
|
Bez uszczerbku dla postanowień umowy i protokołu stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1006/2008. Jeżeli wnioski o wydanie upoważnień do połowów przedłożone przez państwa członkowskie określone w akaipcie pierwszym nie wyczerpują wszystkich uprawnień do połowów określonych w protokole, Komisja uwzględnia wnioski o wydanie upoważnień do połowów z pozostałych państw członkowskich, zgodnie z przepisami art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008. Terminy, o których mowa w art. 10 ust. 1 tego rozporządzenia, wynoszą dziesięć dni.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 lutego 2011 r.
W imieniu Rady
PINTÉR S.
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 35.
(2) Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 40.
(3) Zob. s. 4 niniejszego Dziennika Urzędowego.
(4) Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33.