This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0421
Commission Regulation (EC) No 421/2005 of 14 March 2005 on the issue of licences for the import of certain prepared or preserved citrus fruits (namely mandarins, etc.) in the period from 11 April 2005 to 10 April 2006
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 421/2005 z dnia 14 marca 2005 r. w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz niektórych przetworzonych lub konserwowanych owoców cytrusowych (mianowicie mandarynek itp.) w okresie od 11 kwietnia 2005 r. do 10 kwietnia 2006 r.
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 421/2005 z dnia 14 marca 2005 r. w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz niektórych przetworzonych lub konserwowanych owoców cytrusowych (mianowicie mandarynek itp.) w okresie od 11 kwietnia 2005 r. do 10 kwietnia 2006 r.
Dz.U. L 68 z 15.3.2005, p. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2006
15.3.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 68/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 421/2005
z dnia 14 marca 2005 r.
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz niektórych przetworzonych lub konserwowanych owoców cytrusowych (mianowicie mandarynek itp.) w okresie od 11 kwietnia 2005 r. do 10 kwietnia 2006 r.
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3285/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie wspólnotowych reguł przywozu i uchylające rozporządzenie (WE) 518/94 (1),
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 519/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 1765/82, (EWG) nr 1766/82 oraz (EWG) nr 3420/83 (2),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 658/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. wprowadzające ostateczne środki ochronne zapobiegające przywozowi niektórych przetworzonych lub konserwowanych owoców cytrusowych (mianowicie mandarynek itp.) (3), w szczególności jego art. 8 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Ilość, w odniesieniu do której importerzy tradycyjni i nowi przedłożyli wnioski o wydanie pozwolenia na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 658/2004, przekracza ilość przewidzianą dla produktów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL). |
(2) |
W przypadku każdej kategorii importerów konieczne jest ustalenie proporcji ilości, która może być przywieziona w ramach pozwolenia, w odniesieniu do której zostaje przedłożony wniosek, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Pozwolenia na przywóz, w odniesieniu do których zostają składane wnioski na mocy art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 658/2004, są wydawane na podstawie stóp procentowych ilości, w odniesieniu do których zostają składane wnioski, jak jest to określone w poniższym Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 11 kwietnia 2005 r. i stosuje się je do dnia 10 kwietnia 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 14 marca 2005 r.
W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 53. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2200/2004 (Dz.U. L 374 z 22.12.2004, str. 1).
(2) Dz.U. L 67 z 10.3.1994, str. 89. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 427/2003 (Dz.U. L 65 z 8.3.2003, str. 1).
(3) Dz.U. L 104 z 8.4.2004, str. 67.
ZAŁĄCZNIK
Pochodzenie produktów |
Wartość procentowa |
|||
Chińska Republika Ludowa |
Pozostałe państwa trzecie |
|||
|
38,204 % |
Nie dotyczy |
||
|
4,725 % |
Nie dotyczy |