Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0665

    2004/665/WE: Decyzja Komisji z dnia 22 września 2004 r. dotycząca badań podstawowych nad występowaniem bakterii Salmonella w stadach niosek gatunku Gallus gallus (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3512)

    Dz.U. L 303 z 30.9.2004, p. 30–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 267M z 12.10.2005, p. 158–162 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/665/oj

    30.9.2004   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 303/30


    DECYZJA KOMISJI

    z dnia 22 września 2004 r.

    dotycząca badań podstawowych nad występowaniem bakterii Salmonella w stadach niosek gatunku Gallus gallus

    (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3512)

    (2004/665/WE)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (1), w szczególności jej art. 19 i 20,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Na mocy art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. w sprawie zwalczania salmonelli i innych określonych odzwierzęcych czynników chorobotwórczych przenoszonych przez żywność (2) powinien zostać ustanowiony wspólnotowy cel dla ograniczenia występowania salmonelli w populacjach kur niosek do 12 grudnia 2005 r.

    (2)

    Aby wyznaczyć taki cel, dostępne powinny być dane porównawcze dotyczące występowania salmonelli w populacjach kur niosek w poszczególnych Państwach Członkowskich. Takie informacje nie są dostępne. Dlatego powinny zostać przeprowadzone specjalne badania w celu monitorowania występowania salmonelli u kur niosek w odpowiednim okresie, aby wziąć pod uwagę możliwe odchylenia sezonowe.

    (3)

    Artykuł 19 dyrektywy 90/424/EWG stanowi, iż Wspólnota podejmuje albo pomaga Państwom Członkowskim w podejmowaniu technicznych i naukowych środków potrzebnych do opracowania legislacji wspólnotowej w dziedzinie weterynarii oraz do rozwoju edukacji i szkolenia weterynaryjnego.

    (4)

    Badania dostarczą informacji technicznych potrzebnych do opracowania legislacji wspólnotowej w dziedzinie weterynarii. W świetle znaczenia, jakie ma zebranie danych porównawczych dotyczących występowania salmonelli u kur niosek w Państwach Członkowskich, Wspólnota powinna zapewnić Państwom Członkowskim pomoc finansową przy spełnianiu szczególnych wymogów niniejszych badań. Właściwe jest, aby refundować 100 % kosztów poniesionych na badania laboratoryjne, do wysokości maksymalnej kwoty za test.

    (5)

    Na mocy art. 3 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999 (3) środki weterynaryjne i środki w zakresie ochrony zdrowia roślin podejmowane zgodnie z zasadami wspólnotowymi są finansowane z Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej; w celach kontroli finansowej zastosowanie mają art. 8 i 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999.

    (6)

    Wspólnotowa pomoc finansowa powinna być przyznana, o ile przewidziane działania są skutecznie przeprowadzane oraz pod warunkiem że władze dostarczą wszystkich potrzebnych informacji w przewidzianym terminie.

    (7)

    Konieczne jest ustalenie kursu przeliczeniowego, który ma być stosowany w przypadku wniosków o płatności złożonych w walucie narodowej, zdefiniowanej w art. 1 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 2799/98 z 15 grudnia 1998 r. ustanawiającego agromonetarne porozumienia dotyczące euro (4).

    (8)

    Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Cel badań i przepisy ogólne

    1.   Wspólnota podejmuje badania techniczne mające na celu oszacowanie występowania Salmonelli spp. na terenie Unii Europejskiej w stadach kur niosek (Gallus gallus) hodowanych dla produkcji jaj spożywczych, na koniec okresu produkcyjnego (zwane dalej „badaniami”).

    2.   Wyniki zostaną wykorzystane do ustanowienia celów wspólnotowych, jak przewidziano w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2160/2003.

    3.   Badania obejmują okres jednego roku, począwszy od 1 października 2004 r.

    4.   Dla celów niniejszej decyzji termin „właściwe władze” oznacza władzę lub władze Państwa Członkowskiego, jak przewidziano w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2160/2003.

    5.   Dla celów ust. 1 Komisja i Państwa Członkowskie współpracują zgodnie z art. 2–6.

    Artykuł 2

    Pobieranie próbek

    1.   Pobieranie próbek w celu przeprowadzenia badań jest organizowane przez Państwa Członkowskie i jest przeprowadzane od 1 października 2004 r. w fermach hodujących co najmniej 1 000 kur niosek. Tam, gdzie to konieczne, mniejsze fermy są również wyznaczane do przeprowadzenia badań, zgodnie ze specyfikacjami technicznymi określonymi w art. 5, preferuje się jednak fermy hodujące więcej niż 350 kur.

    2.   Na każdej wyznaczonej fermie należy wytypować jedno stado kur w odpowiednim wieku.

    3.   Pobieranie próbek przeprowadzane jest przez właściwe władze lub pod ich nadzorem przez organy upoważnione do wykonania tego zadania.

    4.   W każdym Państwie Członkowskim wybiera się do badań co najmniej 172 fermy. W Państwach Członkowskich, w których liczba ferm jest mniejsza niż 172, w badaniu uczestniczą wszystkie fermy. W każdym przypadku pierwszeństwo pobierania próbek mają fermy hodujące ponad 1 000 kur.

    Artykuł 3

    Wykrywanie Salmonelli spp. i określanie jej przynależności do danego serotypu

    1.   Wykrywanie i określanie serotypu odbywa się w krajowych laboratoriach referencyjnych w zakresie salmonelli.

    2.   W drodze odstępstwa od ust. 1, w przypadku gdy krajowe laboratorium referencyjne nie ma możliwości wykonania wszystkich analiz lub jeśli nie jest to laboratorium, które rutynowo zajmuje się wykrywaniem, właściwe władze mogą zadecydować o wyznaczeniu do przeprowadzenia analiz ograniczonej liczby innych laboratoriów zajmujących się urzędowym zwalczaniem salmonelli. Laboratoria te muszą wykazać się doświadczeniem w stosowaniu wymaganej metody wykrywania, wdrażają system zapewnienia jakości zgodny ze standardem ISO 17025 i podlegają nadzorowi krajowego laboratorium referencyjnego.

    3.   Badanie na obecność Salmonelli spp. przeprowadza się zgodnie z metodą zaleconą przez wspólnotowe laboratorium referencyjne w zakresie salmonelli.

    4.   Określanie serotypu wykonuje się zgodnie ze schematem Kaufmanna-White’a.

    Artykuł 4

    Zbieranie danych, ocena i sprawozdawczość

    1.   Władze krajowe odpowiedzialne za przygotowanie rocznego sprawozdania krajowego na temat monitorowania salmonelli u zwierząt zgodnie z art. 9 dyrektywy 2003/99/WE zbierają i oceniają wyniki uzyskane zgodnie z art. 3 na podstawie próbek pobranych według zasad określonych w art. 2 i przekazują swoją ocenę Komisji.

    2.   Wszystkie mające znaczenie dane, zebrane dla celów badania, dostarczane są na wniosek Komisji Europejskiemu Urzędowi ds. Bezpieczeństwa Żywności.

    3.   Zgromadzone krajowe dane oraz wyniki będą podane do publicznej wiadomości w formie zapewniającej poufność.

    Artykuł 5

    Specyfikacje techniczne

    Zadania i działania określone w art. 3–4 niniejszej decyzji są wykonywane zgodnie ze specyfikacjami technicznymi, przedstawionymi na zebraniu Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt w dniu 15 lipca 2004 r., opublikowanymi na stronie internetowej Komisji.

    Artykuł 6

    Zakres wspólnotowej pomocy finansowej

    1.   Wspólnota zapewnia pomoc finansową w zakresie niektórych kosztów poniesionych przez Państwa Członkowskie na badania laboratoryjne, tj. wykrywanie bakteriologiczne Salmonelli spp. oraz określanie serotypu stosownych izolatów.

    2.   Maksymalna wspólnotowa pomoc finansowa wynosi 20 EUR za test do wykrywania bakteriologicznego Salmonelli spp. i 30 EUR za określenie serotypu stosownych izolatów.

    3.   Wspólnotowa pomoc finansowa nie przekracza sum ustalonych w załączniku I na czas trwania badań.

    Artykuł 7

    Warunki udzielenia wspólnotowej pomocy finansowej

    1.   Pomoc finansowa, o której mowa w art. 6, przyznawana jest każdemu Państwu Członkowskiemu, o ile wdrożenie badań jest zgodne ze stosownymi postanowieniami prawa wspólnotowego, łącznie z zasadami konkurencji i zasadami dotyczącymi zamówień publicznych oraz z zastrzeżeniem, iż przestrzegane są warunki, o których mowa w lit. od a) do d).

    a)

    wprowadzenie w życie do 1 października 2004 r. odpowiednio ustaw, przepisów i postanowień administracyjnych w zakresie wdrożenia badań;

    b)

    przekazanie sprawozdania okresowego za trzy pierwsze miesiące badań, najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu okresu sprawozdawczego;

    c)

    przekazanie, najpóźniej do 15 października 2005 r., sprawozdania końcowego dotyczącego technicznych aspektów wykonania badań wraz z dokumentami potwierdzającymi poniesione koszty oraz wynikami osiągniętymi w okresie od 1 października 2004 r. do 30 września 2005 r. Dokumenty dotyczące poniesionych kosztów powinny zawierać przynajmniej informacje określone w załączniku II;

    d)

    skuteczne wdrożenie badań.

    2.   Możliwe jest wstępne finansowanie w wysokości 50 % sumy całkowitej, wypłacane na wniosek każdego Państwa Członkowskiego.

    3.   Niedopełnienie obowiązku zastosowania się do terminów określonych w ust. 1 lit. c) pociąga za sobą stopniową i narastającą redukcję pomocy finansowej o 25 % całkowitej sumy za każde dwutygodniowe opóźnienie, począwszy od 15 października 2005 r.

    Artykuł 8

    Kurs przeliczeniowy dla wniosków w walutach krajowych

    Kurs przeliczeniowy dla wniosków składanych w walutach krajowych w miesiącu „n” jest kursem z dziesiątego dnia miesiąca „n+1” lub z pierwszego dnia poprzedzającego dzień, dla którego kurs jest ustalany.

    Artykuł 9

    Stosowanie

    Niniejszą decyzję stosuje się od 1 października 2004 r.

    Artykuł 10

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.

    W imieniu Komisji

    David BYRNE

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja ostatnio zmieniona przez dyrektywę 2003/99/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. (Dz.U. L 325 z 12.12.2003, str. 31).

    (2)  Dz.U. L 325 z 12.12.2003, str. 1.

    (3)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.

    (4)  Dz.U. L 349 z 24.12.1998, str. 1.


    ZAŁĄCZNIK I

    Maksymalna wspólnotowa pomoc finansowa dla Państw Członkowskich

    (EUR)

    Państwo Członkowskie

    Suma

    Austria (AT)

    59 368

    Belgia (BE)

    42 312

    Cypr (CY)

    5 412

    Dania (DK)

    31 160

    Estonia (EE)

    4 920

    Finlandia (FI)

    55 432

    Francja (FR)

    81 672

    Niemcy (DE)

    87 412

    Grecja (EL)

    38 048

    Węgry (HU)

    45 264

    Irlandia (IE)

    28 208

    Włochy (IT)

    70 684

    Łotwa (LV)

    3 280

    Litwa (LT)

    3 280

    Luksemburg (LU)

    3 280

    Niderlandy (NL)

    77 736

    Polska (PL)

    72 160

    Portugalia (PT)

    28 208

    Słowenia (SI)

    17 056

    Hiszpania (ES)

    80 360

    Szwecja (SE)

    34 440

    Zjednoczone Królestwo (UK)

    71 504

    Republika Słowacka (SK)

    6 560

    Republika Czeska (CZ)

    14 760

    Malta (MT)

    3 280

    W sumie

    965 796


    ZAŁĄCZNIK II

    Poświadczone sprawozdanie finansowe dotyczące wdrożenia badań podstawowych nad występowaniem Salmonelli spp. w stadach niosek gatunku Gallus gallus

    Sprawozdanie za okres od do

    Oświadczenie dotyczące kosztów poniesionych na badania, podlegających pomocy wspólnotowej

    Numer referencyjny decyzji Komisji przewidującej pomoc finansową:

    Poniesione koszty związane z pracami związanymi z

    Liczba testów

    Całkowite koszty badań testowych poniesione w czasie, którego dotyczy sprawozdanie (w walucie narodowej)

    Bakteriologia w kierunku Salmonella spp.

     

     

    Określanie serotypów izolatów Salmonelli

     

     

    Poświadczenie beneficjenta

    Poświadczamy, że

    powyższe koszty są prawdziwe, zostały poniesione w związku z zadaniami określonymi w decyzji i były niezbędne do rzetelnego wykonania tych zadań,

    wszystkie dokumenty potwierdzające poniesienie kosztów są dostępne dla celów kontroli.

    Data:

    Osoba odpowiedzialna za finanse:

    Podpis


    Top