This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998F0733
98/733/JHA: Joint action of 21 December 1998 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union
Wspólne działanie z dnia 21 grudnia 1998 r. przyjęte przez Radę na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie uznawania za przestępstwa karne uczestnictwa w organizacji przestępczej w Państwach Członkowskich Unii Europejskiej
Wspólne działanie z dnia 21 grudnia 1998 r. przyjęte przez Radę na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie uznawania za przestępstwa karne uczestnictwa w organizacji przestępczej w Państwach Członkowskich Unii Europejskiej
Dz.U. L 351 z 29.12.1998, p. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 10/11/2008; Uchylony przez 32008F0841
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31998F0733R(01) | ||||
Repealed by | 32008F0841 |
Dziennik Urzędowy L 351 , 29/12/1998 P. 0001 - 0003
Wspólne działanie z dnia 21 grudnia 1998 r. przyjęte przez Radę na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie uznawania za przestępstwa karne uczestnictwa w organizacji przestępczej w Państwach Członkowskich Unii Europejskiej [1] (98/733/WSiSW) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. K.3 ust. 2 lit. b), uwzględniając sprawozdanie wysokiej grupy ds. przestępczości zorganizowanej, zatwierdzone przez Radę Europejską w Amsterdamie w dniach 16 i 17 czerwca 1997 r., w szczególności zalecenie nr 17 planu działania, a także mając na uwadze, co następuje: Rada uważa, że znaczenie i rozwój niektórych form przestępczości zorganizowanej wymagają wzmocnienia współpracy między Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej, w szczególności w zakresie następujących przestępstw: handlu narkotykami, handlu ludźmi, terroryzmu, przemytu dzieł sztuki, prania brudnych pieniędzy, poważnych przestępstw gospodarczych, wyłudzeń i innych aktów przemocy skierowanych przeciwko życiu, integralności fizycznej lub wolności osobistej, lub sprowadzenia zbiorowego zagrożenia osób; w celu odpowiedzi na różne zagrożenia, przed którymi stoją Państwa Członkowskie, konieczne jest wypracowanie wspólnego podejścia do udziału w działaniach skierowanych przeciwko organizacjom przestępczym; Państwa Członkowskie dołożą wszelkich starań, stosując niniejsze wspólne działanie, aby zastosować lub ułatwić zastosowanie środków odnoszących się do ochrony świadków i/lub osób współpracujących podczas procesu sądowego w walce z międzynarodową przestępczością zorganizowaną wymienioną w uchwałach Rady z dnia 23 listopada 1995 r. [2] oraz z dnia 20 grudnia 1996 r. [3]; ponownie potwierdzając zaufanie do struktur i funkcjonowania systemu prawnego Państw Członkowskich i ich zdolności do zagwarantowania uczciwego procesu; Państwa Członkowskie chcą zapewnić, aby osoby biorące udział w działaniach organizacji przestępczych nie uniknęły ścigania i kary w związku z przestępstwami, do których odnosi się niniejsze wspólne działanie; w tym celu Państwa Członkowskie będą ułatwiać współpracę w ramach procesu sądowego mającą na celu ściganie i karanie przestępstw, o których mowa; przywołując fakt przestrzegania przez Unię Europejską praw podstawowych zawartych w Europejskiej Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności, której stronami są wszystkie Państwa Członkowskie, w szczególności przepisów odnoszących się do wolności słowa, zgromadzeń i zrzeszania się; po rozpatrzeniu poglądów Parlamentu Europejskiego i konsultacji z nim zgodnie z art. K.6 Traktatu [4], PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE DZIAŁANIE: Artykuł 1 W rozumieniu niniejszego wspólnego działania organizacja przestępcza oznacza zorganizowaną grupę powołaną na pewien okres, składającą się z więcej niż dwóch osób działających wspólnie w celu popełnienia przestępstw podlegających karze pozbawienia lub ograniczenia wolności do wysokości przynajmniej czterech lat lub karze surowszej, w zależności od tego czy przestępstwa takie są celem samym w sobie, czy środkiem do uzyskania korzyści majątkowych oraz, gdzie sytuacja tego wymaga, od wpływu na działalność władz publicznych. Przestępstwa określone w akapicie pierwszym obejmują przestępstwa określone w art. 2 Konwencji o Europolu oraz w Załączniku do tej Konwencji, za które przewidziano kary co najmniej równe tym, jakie przewiduje akapit pierwszy. Artykuł 2 1. W celu wspierania walki ze zorganizowaną przestępczością każde Państwo Członkowskie podejmuje się, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 6, zapewnić, że jedno lub oba rodzaje zachowań opisanych poniżej są karane skutecznymi i proporcjonalnymi, i odstraszającymi sankcjami karnymi: a) zachowanie osoby, która z zamiarem i wiedzą na temat celu oraz ogólnej działalności przestępczej organizacji albo z zamiarem popełnienia przez organizację przestępstw, o których mowa, bierze czynny udział w: - działaniach przestępczych organizacji spełniających przesłanki art. 1, nawet w przypadku gdy osoba ta nie bierze udziału w popełnianiu tych przestępstw i, z zastrzeżeniem zasad ogólnych prawa karnego danego Państwa Członkowskiego, nawet jeżeli przestępstwa te nie zostaną rzeczywiście popełnione, - innych działaniach organizacji posiadając dalszą wiedzę, że jej udział przyczyni się do wykonania przez organizację działań przestępczych w rozumieniu art. 1; b) zachowanie osoby biorącej udział w zmowie z jedną lub większą liczbą osób, której celem jest dążenie do czynności, której dokonanie skutkowałoby popełnieniem przestępstw w rozumieniu art. 1, nawet jeśli ta osoba nie bierze czynnego udziału w dokonaniu przestępstwa. 2. Niezależnie od tego, czy w Państwie Członkowskim zachowanie określone w ust. 1 lit. a) lub b) jest przestępstwem, Państwa Członkowskie udzielą sobie wzajemnie najbardziej wyczerpującej pomocy, jak to możliwe, w odniesieniu do przestępstw podlegających przepisom niniejszego artykułu, jak również przestępstw podlegających przepisom art. 3 ust. 4 Konwencji dotyczącej ekstradycji między Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej, sporządzonej dnia 27 września 1996 r. Artykuł 3 Każde Państwo Członkowskie zapewnia, że osoby prawne mogą być pociągnięte do odpowiedzialności karnej lub, jeśli to jest niemożliwe, innej podlegającej przepisom art. 2 ust. 1, za przestępstwa, które zostały popełnione przez te osoby prawne, zgodnie z procedurami ustanowionymi przez prawo krajowe. Taka odpowiedzialność osób prawnych nie narusza zasad odpowiedzialności karnej osób fizycznych, które są sprawcami lub współsprawcami przestępstw. Każde Państwo Członkowskie zapewnia w szczególności, że osoby prawne mogą podlegać efektywnej, proporcjonalnej i odstraszającej karze oraz że sankcje ekonomiczne i materialne mogą być na nie nałożone. Artykuł 4 Każde Państwo Członkowskie zapewnia, że rodzaje zachowań określone w art. 2 ust. 1 lit. a) lub b), które mają miejsce na jego terytorium, podlegają karze, niezależnie od miejsca na terytorium Państwa Członkowskiego, w którym organizacja ta ma siedzibę lub prowadzi działalność przestępczą, i niezależnie od miejsca, gdzie działalność określona w Porozumieniu, do którego odnosi się art. 2 ust. 1 lit. b), jest prowadzona. W przypadku gdy jurysdykcję w stosunku do działań związanych z udziałem w organizacji przestępczej sprawuje kilka Państw Członkowskich, przeprowadzają one konsultacje w celu koordynacji ich działań mających na celu skuteczne karanie, biorąc w szczególności pod uwagę lokalizację różnych części składowych organizacji na terytorium zainteresowanych Państw Członkowskich. Artykuł 5 1. W przypadkach gdy zastosowanie ma Konwencja dotycząca ekstradycji między Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej, sporządzona dnia 27 września 1996 r., niniejsze wspólne działanie nie wpływa w żaden sposób na zobowiązania wynikające z Konwencji lub jej interpretację. 2. Niniejsze wspólne działanie nie stoi w sprzeczności z działaniami Państwa Członkowskiego mającymi na celu poddanie zachowania organizacji przestępczej sankcji karnej o szerszym zakresie niż ten zdefiniowany w art. 2 ust. 1. Artykuł 6 W ciągu roku od wejścia w życie niniejszego wspólnego działania Państwa Członkowskie przedstawią właściwym władzom odpowiednie propozycje dotyczące jego wykonania.. Artykuł 7 Niniejsze wspólne działanie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania. Artykuł 8 Niniejsze wspólne działanie zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym. Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1998 r. W imieniu Rady M. Bartenstein Przewodniczący [1] Zastrzeżenie delegacji belgijskiej do kontroli parlamentarnej. [2] Dz.U. C 327 z 7.12.1995, str. 5. [3] Dz.U. C 10 z 11.1.1997, str. 1. [4] Opinia wydana dnia 20 listopada 1997 r. --------------------------------------------------