Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31973L0438

    Dyrektywa Rady z dnia 11 grudnia 1973 r. zmieniająca dyrektywy z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym buraka, roślin pastewnych, roślin zbożowych i sadzeniakami ziemniaka, dyrektywę z dnia 30 czerwca 1969 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych oraz dyrektywy z dnia 29 września 1970 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin warzywnych i w sprawie Wspólnego Katalogu Odmian Gatunków Roślin Rolniczych

    Dz.U. L 356 z 27.12.1973, p. 79–82 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1973/438/oj

    31973L0438



    Dziennik Urzędowy L 356 , 27/12/1973 P. 0079 - 0082
    Specjalne wydanie greckie: Rozdział 03 Tom 10 P. 0103
    Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 7 P. 0137
    Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 7 P. 0137
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 5 P. 0187
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 5 P. 0187


    Dyrektywa Rady

    z dnia 11 grudnia 1973 r.

    zmieniająca dyrektywy z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym buraka, roślin pastewnych, roślin zbożowych i sadzeniakami ziemniaka, dyrektywę z dnia 30 czerwca 1969 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych oraz dyrektywy z dnia 29 września 1970 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin warzywnych i w sprawie Wspólnego Katalogu Odmian Gatunków Roślin Rolniczych

    (73/438/EWG)

    RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43 i 100,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [1],

    uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    należy z powodów dalej wyjaśnionych zmienić niektóre przepisy dyrektyw wymienionych poniżej i zmienionych ostatnio dyrektywą z dnia 6 grudnia 1972 r. [2]: dyrektywy Rady z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie odpowiednio: obrotu materiałem siewnym buraka [3], obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych [4], obrotu materiałem siewnym roślin zbożowych [5], obrotu sadzeniakami ziemniaka [6]; dyrektywę Rady z dnia 30 czerwca 1969 r. [7] w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych; dyrektywy Rady z dnia 29 września 1970 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin warzywnych [8] i w sprawie Wspólnego Katalogu Odmian Gatunków Roślin Rolniczych [9];

    w przypadku materiału siewnego roślin pastewnych i materiału siewnego roślin zbożowych należy wprowadzić przepisy umożliwiające specjalne znakowanie w przypadku wystąpienia Avenafatua;

    w przypadku gatunków Trifolium repens wskazane jest zwiększenie maksymalnej zawartości nasion twardych; należy ponadto objąć niniejszą dyrektywą gatunek Phleum Bertolinii;

    właściwe jest wzmocnienie do pewnego stopnia niektórych minimalnych warunków określonych dla gatunków zbóż; z drugiej strony należy zezwolić na złagodzenie wymagań urzędowych inspekcji w odniesieniu do gatunków samopylnych w okresie przejściowym;

    doświadczenie w zaopatrywaniu w nasiona lnu włóknistego ukazuje, iż konieczne jest wprowadzenie na okres kolejnych czterech lat kategorii "kwalifikowany materiał siewny trzeciego pokolenia";

    na mieszanki standardowego materiału siewnego różnych odmian w przypadku małych opakowań pewnych gatunków warzyw powinien być wprowadzony okres przejściowy; konieczna jest ponadto zmiana minimalnych wag próbek oraz wprowadzenie przepisów przejściowych dotyczących kiełkowania nasion roślin warzywnych;

    należy uzupełnić dyrektywę w sprawie Wspólnego Katalogu Odmian Gatunków Roślin Rolniczych w zakresie odmian, co do których stwierdzono, iż nie mogą być one uprawiane w żadnej części terytorium Państwa Członkowskiego;

    niektóre z wyżej wymienionych dyrektyw przewidują, że od dnia 1 lipca 1973 r. odpowiedniki materiału siewnego i roślin zebrane w innych państwach, w szczególności w państwach trzecich, nie mogą być już uznawane za krajowe przez Państwa Członkowskie; jednakże jako że nie we wszystkich przypadkach było możliwe przeprowadzenie badań poza terytorium Wspólnoty, powyższy termin należy przedłużyć w celu uniknięcia zakłócenia istniejących stosunków handlowych;

    należy wprowadzić przepisy upraszczające procedury dokonywania zmian w załącznikach dotyczących środków wykonawczych natury technicznej poprzez zastosowanie procedury Stałego Komitetu ds. Nasion i Materiału Rozmnożeniowego dla Rolnictwa, Ogrodnictwa i Leśnictwa w przypadku gdy zmiany są konieczne ze względu na postęp w dziedzinie wiedzy naukowej lub technicznej;

    do kilku z wyżej wymienionych dyrektyw należy ostatecznie wprowadzić planowane zmiany,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

    Artykuł 1

    W dyrektywie z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym buraka wprowadza się następujące zmiany:

    1. W art. 16 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    "W odniesieniu do państwa trzeciego Państwa Członkowskie mogą same podejmować decyzje na mocy ust. 1 w zakresie, w jakim Rada nie podjęła żadnej decyzji w odniesieniu do tego państwa w ramach niniejszej dyrektywy. Prawo to wygasa dnia 1 lipca 1975 r.";

    2. Artykuł 21a otrzymuje brzmienie:

    "Zmiany, jakie należy wprowadzić w treści załączników w świetle rozwoju w dziedzinie wiedzy naukowej lub technicznej przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 21."

    Artykuł 2

    W dyrektywie z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych wprowadza się następujące zmiany:

    1. W tekście w języku niderlandzkim art. 2 ust. 1 pkt A lit. a) wyrazy "gebruikst raaigras" zastępuje się wyrazami "gekruist raaigras";

    2. W art. 2 ust. 1 pkt A lit. a) wyrazy:

    "Phleum Bertolinii DC. | Tymotka kolankowata." |

    dodaje się po wyrazach:

    "Lolium x hybridum Hausskn | Życica mieszańcowa."; |

    3. W art. 11 dodaje się tekst w brzmieniu:"lub aby partie materiału siewnego odpowiadającego specjalnym warunkom dotyczącym obecności Avena fatua ustanowionym zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 21 posiadały oficjalny certyfikat potwierdzający spełnienie tych warunków";

    4. W art. 16 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    "W odniesieniu do państwa trzeciego Państwa Członkowskie mogą same podejmować decyzje na mocy ust. 1 w zakresie, w jakim Rada nie podjęła żadnej decyzji w odniesieniu do tego państwa w ramach niniejszej dyrektywy. Prawo to wygasa dnia 1 lipca 1975 r.";

    5. Artykuł 21a otrzymuje brzmienie:

    "Zmiany, jakie należy wprowadzić w treści załączników w świetle rozwoju w dziedzinie wiedzy naukowej lub technicznej, przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 21.";

    6. W załączniku II część I pkt A ust. 3 liczbę "20" zamieszczoną w kolumnie 5 w odniesieniu do gatunku Trifolium repens L. zastępuje się liczbą "40".

    Artykuł 3

    W dyrektywie z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin zbożowych wprowadza się następujące zmiany:

    1. W art. 2 ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:

    "d) uzyskać zezwolenie, na wniosek i zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 21 dla urzędowej kwalifikacji materiału siewnego gatunków samopylnych z kategorii "kwalifikowany materiał siewny pierwszego pokolenia"; lub "kwalifikowany materiał siewny drugiego pokolenia";, najpóźniej do dnia 31 grudnia 1978 r.:

    - kiedy zamiast urzędowej inspekcji polowej określonej w załączniku I, przeprowadzana jest inspekcja polowa urzędowo kontrolowana na miejscu w odniesieniu do przynajmniej 20 % upraw każdego gatunku,

    - pod warunkiem że w odniesieniu do elitarnego materiału siewnego przynajmniej dwa pokolenia wstępnego elitarnego materiału siewnego bezpośrednio poprzedzające tę kategorię zostały uznane w drodze kontroli urzędowej przeprowadzanej w Państwie Członkowskim za spełniające warunki ustanowione w załącznikach I i II dla tożsamości odmianowej i czystości odmianowej materiału elitarnego.";

    2. W art. 11 dodaje się tekst w brzmieniu:"lub aby partie materiału siewnego odpowiadającego specjalnym warunkom dotyczącym obecności Avena fatua ustanowionym zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 21 posiadały oficjalny certyfikat potwierdzający spełnienie tych warunków.";

    3. W art. 16 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    "W odniesieniu do państwa trzeciego Państwa Członkowskie mogą same podejmować decyzje na mocy ust. 1 w zakresie, w jakim Rada nie podjęła żadnej decyzji w odniesieniu do tego państwa w ramach niniejszej dyrektywy. Prawo to wygasa dnia 1 lipca 1975 r.";

    4. Artykuł 21a otrzymuje brzmienie:

    "Zmiany, jakie należy wprowadzić w treści załączników w świetle rozwoju w dziedzinie wiedzy naukowej lub technicznej, przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 21.";

    5. W załączniku II pkt A ust. 3 lit. a) ppkt aa) liczbę "98" zamieszczoną w kolumnie 5 w odniesieniu do elitarnego materiału siewnego owsa, jęczmienia, pszenicy i orkiszu zastępuje się liczbą "99";

    6. W załączniku II pkt 3 dodaje się akapit w brzmieniu:

    "D. Specjalne warunki w odniesieniu do maksymalnej zawartości w materiale siewnym innych gatunków zbóż:

    W przypadku maksymalnej zawartości ustalonej w lit. A na jedno ziarno obecność drugiego ziarna nie jest uważana za zanieczyszczenie, jeśli druga próbka o wielkości 500 g jest wolna od nasion innych gatunków zbóż."

    Artykuł 4

    W dyrektywie z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu sadzeniakami ziemniaka wprowadza się następujące zmiany:

    1. W art. 15 ust. 2 "1 lipca 1973 r." zastępuje się "1 lipca 1975 r.";

    2. Artykuł 19a otrzymuje brzmienie:

    "Zmiany, jakie należy wprowadzić w treści załączników w świetle rozwoju w dziedzinie wiedzy naukowej lub technicznej, przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 19."

    Artykuł 5

    W dyrektywie z dnia 30 czerwca 1969 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych wprowadza się następujące zmiany:

    1. W art. 2 ust. 1 pkt A oraz w załączniku II cześć I pkt A ust. 2 wyrazy "Soia hispida L." zastępuje się wyrazami "Glycine max (L.) Merrill";

    2. W art. 2 ust. 2 lit. c) "30 czerwca 1974 r." zastępuje się przez "30 czerwca 1978 r.";

    3. W art. 15 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    "W odniesieniu do państwa trzeciego Państwa Członkowskie mogą same podejmować decyzje na mocy ust. 1 w zakresie, w jakim Rada nie podjęła żadnej decyzji w odniesieniu do tego państwa w ramach niniejszej dyrektywy. Prawo to wygasa dnia 1 lipca 1975 r.";

    4. Artykuł 20a otrzymuje brzmienie:

    "Zmiany, jakie należy wprowadzić w treści załączników w świetle rozwoju w dziedzinie wiedzy naukowej lub technicznej, przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 20."

    Artykuł 6

    W dyrektywie z dnia 29 września 1970 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw wprowadza się następujące zmiany:

    1. W art. 11 ust. 2 zdanie pierwsze skreśla się wyrazy:

    - w tekście niemieckim: "betreffend ihre Verwendung",

    - w tekście francuskim: "concernant son utilisation",

    - w tekście włoskim: "in loro possesso riguardanti la sua utilizzazione",

    - w tekście duńskim; "med henblik på dens anvendelse",

    - w tekście angielskim: "in respect of use";

    2. W art. 24 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    "3. Państwa Członkowskie mogą dopuścić do obrotu mieszanek standardowego materiału siewnego różnych odmian Lactuca sativa L. oraz mieszanek standardowego materiału siewnego różnych odmian Raphanus sativus L. w małych opakowaniach nie przekraczających 50 g, pod warunkiem że zwrot "mieszanka odmian"; i nazwy odmian wchodzących w skład tej mieszanki zostaną umieszczone na opakowaniu.";

    3. Po art. 33 dodaje się artykuł w brzmieniu:

    "Artykuł 33a

    Państwa Członkowskie mogą być upoważnione zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 40 do dopuszczeniado obrotu materiału siewnego zebranego przed dniem 1 lipca 1973 r., który nie w pełni odpowiada warunkom kiełkowania ustanowionym w załączniku II, o ile materiał taki zostanie specjalnie oznakowany. Upoważnienie to może być udzielone tylko do dnia 1 lipca 1975 r."

    4. Artykuł 40a otrzymuje brzmienie:

    "Zmiany, jakie należy wprowadzić w treści załączników w świetle rozwoju w dziedzinie wiedzy naukowej lub technicznej, przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 40.";

    5. Załącznik III część 2 otrzymuje brzmienie:

    "2. Minimalna waga próbki

    Gatunek | Waga (w g) |

    Allium cepa | 25 |

    Allium porrum | 20 |

    Anthriscuc cerefolium | 20 |

    Apium graveolens | 5 |

    Asparagus officinalis | 100 |

    Beta vulgaris | 100 |

    Brassica oleracea | 25 |

    Brassica rapa | 20 |

    Capsicum annuum | 40 |

    Cichorium intybus | 15 |

    Cichorium endivia | 15 |

    Citrullus vulgaris | 250 |

    Cucumis melo | 100 |

    Cucumis sativus | 25 |

    Cucurbita pepo | 150 |

    Daucus carota | 10 |

    Foeniculum vulgare | 25 |

    Lactuca sativa | 10 |

    Petroselinum hortense | 10 |

    Phaseolus coccineus | 1000 |

    Phaseolus vulgaris | 700 |

    Pisum sativum | 500 |

    Raphanus sativus | 50 |

    Scorzonera hispanica | 30 |

    Solanum lycopersicum | 20 |

    Solanum melongena | 20 |

    Spinacia oleracea | 75 |

    Valerianella locusta | 20 |

    Vicia faba | 1000 |

    W przypadku F-1 odmian mieszańcowych wyżej wymienionych gatunków minimalna waga próbki może zostać zredukowana do jednej czwartej ustalonej wagi. Jednakże próbka musi ważyć co najmniej 5 g i zawierać przynajmniej 400 nasion."

    Artykuł 7

    W dyrektywie z dnia 29 września 1970 r. w sprawie Wspólnego Katalogu Odmian Gatunków Roślin Rolniczych wprowadza się następujące zmiany:

    1. W art. 10 ust. 2 zdanie pierwsze tekstu w języku niderlandzkim wyraz "ervan" zastępuje się wyrazami "voor hun gebruik";

    2. W art. 15 ust. 3 lit. c) otrzymuje brzmienie:"gdzie urzędowe lustracje polowe przeprowadzane są w składającym wniosek Państwie Członkowskim, art. 5 ust. 4 stosuje się odpowiednio, jeśli pokazują, że odmiany w żadnej części tego terytorium nie dają plonów odpowiadających uzyskanym z porównywalnych odmian przyjętych na terytorium Państwa Członkowskiego albo gdzie jest wiadome, że dana odmiana nie jest odpowiednia do uprawy na żadnej z części tego terytorium z powodu typu lub klasy dojrzałości."

    Artykuł 8

    Państwa Członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne dla osiągnięcia zgodności z:

    a) art. 1 pkt 1, art. 2 pkt 4, art. 3 pkt 3, art. 4 pkt 1 i art. 5 pkt 3 do dnia 1 lipca 1973 r.;

    b) art. 1 pkt 2, art. 2 pkt 3 i 5, art. 3 pkt 2 i 4, art. 4 pkt 2, art. 5 pkt 4 i art. 6 pkt 4 najpóźniej od dnia 1 stycznia 1974 r.;

    c) innymi przepisami niniejszej dyrektywy najpóźniej od dnia 1 lipca 1974 r.

    Artykuł 9

    Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 11 grudnia 1973 r.

    W imieniu Rady

    Ib Frederiksen

    Przewodniczący

    [1] Dz.U. C 62 z 31.7.1973, str. 37.

    [2] Dz.U. L 287 z 26.12.1972, str. 22.

    [3] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str.2290/66.

    [4] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str.2298/66.

    [5] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2309/66.

    [6] Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2320/66.

    [7] Dz.U. L 169 z 10.7.1966, str. 3.

    [8] Dz.U. L 225 z 12.10.1970, str. 7.

    [9] Dz.U. L 225 z 12.10.1970, str. 1.

    --------------------------------------------------

    Top