This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0123
Decision of the EEA Joint Committee No 123/2004 of 24 September 2004 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) and Annex IV (Energy) to the EEA Agreement.
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2004 z dnia24 września 2004 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) oraz załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2004 z dnia24 września 2004 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) oraz załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 64 z 10.3.2005, p. 20–40
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | Dodatek | dodatek 1 sekcja 7 | 25/09/2004 | |
Modifies | 21994A0103(52) | Dodatek | dodatek 2 sekcja 7 | 25/09/2004 | |
Modifies | 21994A0103(52) | Dodatek | rozdział IV punkt 4h | 25/09/2004 | |
Modifies | 21994A0103(54) | Dodatek | dodatek 5 sekcja 7 | 25/09/2004 | |
Modifies | 21994A0103(54) | Dodatek | dodatek 6 sekcja 7 | 25/09/2004 | |
Modifies | 21994A0103(54) | Dodatek | punkt 11h | 25/09/2004 |
10.3.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 64/20 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 123/2004
z dnia 24 września 2004 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) oraz załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 68/2004 z dnia 4 maja 2004 r. (1). |
(2) |
Załącznik IV do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 68/2004 z dnia 4 maja 2004 r. |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2002/31/WE z dnia 22 marca 2002 r. wykonującą dyrektywę Rady 92/75/EWG w sprawie etykiet efektywności energetycznej urządzeń klimatyzacyjnych typu domowego (2) z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 34 z 11.2.2003, str. 30, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
1) |
w rozdziale IV po pkt 4g (dyrektywa Komisji 2002/40/WE) dodaje się punkty w brzmieniu:
|
2) |
dodatki 1 i 2 uzupełnia się zgodnie z załącznikami I i II do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
1) |
po pkt 11g (dyrektywa Komisji 2002/40/WE) dodaje się punkty w brzmieniu:
|
2) |
dodatki 5 i 6 uzupełnia się zgodnie z załącznikami III i IV do niniejszej decyzji. |
Artykuł 3
Teksty dyrektywy 2002/31/WE z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 34 z 11.2.2003, str. 30, w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 25 września 2004 r. pod warunkiem dokonania wszystkich określonych w art. 103 ust. 1 Porozumienia notyfikacji Wspólnego Komitetu EOG (3).
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 września 2004 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kjartan JÓHANNSSON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 277 z 26.8.2004, str. 187.
(2) Dz.U. L 86 z 3.4.2002, str. 26.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
ZAŁĄCZNIK I
do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2004
Po sekcji 6 w dodatku 1 załącznika II do Porozumienia dodaje się następującą sekcję:
”
ZAŁĄCZNIK II
do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2004
Po sekcji 6 w dodatku 2 załącznika II do Porozumienia dodaje się następującą sekcję:
Uwaga Etykieta Załącznik I |
Karta i zamówienia pocztowe Załączniki II i III |
PL |
IS |
NO |
|
|
Energia |
Orka |
Energi |
I |
1 |
Producent |
Framleiðandi |
Merke |
II |
2 |
Model |
Gerð |
Modell |
II |
2 |
Układ zewnętrzny |
Utandyrabúnaður |
Utendørs enhet |
II |
2 |
Układ wewnętrzny |
Innandyrabúnaður |
Innendørs enhet |
|
|
Bardziej efektywny |
Góð nýtni |
Lavt energiforbruk |
|
|
Mniej efektywny |
Slæm nýtni |
Høyt energiforbruk |
|
3 |
Klasa efektywności energetycznej … w skali od A (bardziej efektywny) do G (mniej efektywny) |
Orkunýtniflokkur …á kvarðanum A (góð nýtni) til G (slæm nýtni) |
Klassifisering av energieeffektivitet etter en skala fra A (lavt energiforbruk) til G (høyt energiforbruk) |
V |
5 |
Roczne zużycie energii kWh w trybie chłodzącym |
Orkunotkun við kælingu á ársgrundvelli í kWh |
Årlig energiforbruk kWh ved kjøling |
V |
5 |
Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu użycia urządzenia oraz od klimatu |
Raunnotkun fer eftir því hvernig tækiðp er notað og loftslagi. |
Det faktiske energiforbruket avhenger av hvordan apparatet brukes og av klimaet |
VI |
6 |
Chłodząca moc wyjściowa |
Kæling |
Kjøleeffekt |
VII |
7 |
Współczynnik efektywności energetycznej przy pełnym obciążeniu |
Orkunýtnihlutfall við fullan styrk |
Energieffektivitets-kvotient ved full belastning |
VII |
7 |
Im wyższe, tym lepiej |
Því hærri, því betri |
Jo høyere, desto bedre |
VIII |
8 |
Typ |
Stærð |
Type |
VIII |
8 |
Tylko chłodzenie |
Kæling eingöngu |
Bare kjøling |
VIII |
8 |
Chłodzenie + nagrzewanie |
Kæling/hitun |
Kjøling/oppvarming |
IX |
9 |
Chłodzenie powietrzem |
Loftkældur |
Luftkjølt |
IX |
9 |
Chłodzenie wodą |
Vatnskældur |
Vannkjølt |
X |
10 |
Cieplna moc wyjściowa |
Hitun |
Varmeeffekt |
XI |
11 |
Efektywność grzewcza: A (wyższa) G (niższa) |
Hitunarhæfni: A (góð nýtni) G (slæm nýtni) |
Energieffektivitetsklasse for oppvarmingsfunksjonen A (lav) G (høy) |
XII |
12 |
Hałas (dB(A) dot. 1 pW) |
Hávaði (dB(A) re 1 pW) |
Støy (dB(A) re 1 pW) |
|
|
Dalsze informacje zawarte są w ulotkach dołączonych do produktu |
Nánari upplýsingar er að finna í bæklingum sem fylgja vörunum |
Produktbrosjyrene inneholder ytterligere opplysninger |
|
|
Norm EN 814 |
Staðall EN 814 |
Standard EN 814 |
|
|
Urządzenia klimatyzacyjne |
Loftræstibúnaður |
Klimaanlegg |
|
|
Dyrektywa w sprawie etykiet dotyczących energii 2002/31/WE |
Tilskipun 2002/31/EB um orkumerkingar |
Direktiv 2002/31/EF om energimerking |
|
11 |
Klasa efektywności energetycznej w trybie grzewczym |
Orkunýtniflokkur við hitun |
Energieffektivitetsklasse ved oppvarming” |
ZAŁĄCZNIK III
do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2004
Po sekcji 6 w dodatku 5 w załączniku IV do Porozumienia dodaje się następującą sekcję:
”
ZAŁĄCZNIK IV
do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2004
Po sekcji 6 w dodatku 6 w załączniku IV do Porozumienia dodaje się następującą sekcję:
Uwaga Etykieta Załącznik I |
Karta i zamówienia pocztowe Załączniki II i III |
PL |
IS |
NO |
|
|
Energia |
Orka |
Energi |
I |
1 |
Producent |
Framleiðandi |
Merke |
II |
2 |
Model |
Gerð |
Modell |
II |
2 |
Układ zewnętrzny |
Utandyrabúnaður |
Utendørs enhet |
II |
2 |
Układ wewnętrzny |
Innandyrabúnaður |
Innendørs enhet |
|
|
Bardziej efektywny |
Góð nýtni |
Lavt energiforbruk |
|
|
Mniej efektywny |
Slæm nýtni |
Høyt energiforbruk |
|
3 |
Klasa efektywności energetycznej …. w skali od A (bardziej efektywny) do G (mniej efektywny) |
Orkunýtniflokkur …á kvarðanum A (góð nýtni) til G (slæm nýtni) |
Klassifisering av energieeffektivitet etter en skala fra A (lavt energiforbruk) til G (høyt energiforbruk) |
V |
5 |
Roczne zużycie energii kWh w trybie chłodzącym |
Orkunotkun við kælingu á ársgrundvelli í kWh |
Årlig energiforbruk kWh ved kjøling |
V |
5 |
Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu użycia urządzenia oraz od klimatu |
Raunnotkun fer eftir því hvernig tækiðp er notað og loftslagi. |
Det faktiske energiforbruket avhenger av hvordan apparatet brukes og av klimaet |
VI |
6 |
Chłodząca moc wyjściowa |
Kæling |
Kjøleeffekt |
VII |
7 |
Współczynnik efektywności energetycznej przy pełnym obciążeniu |
Orkunýtnihlutfall við fullan styrk |
Energieffektivitets-kvotient ved full belastning |
VII |
7 |
Im wyższe, tym lepiej |
Því hærri, því betri |
Jo høyere, desto bedre |
VIII |
8 |
Typ |
Stærð |
Type |
VIII |
8 |
Tylko chłodzenie |
Kæling eingöngu |
Bare kjøling |
VIII |
8 |
Chłodzenie + nagrzewanie |
Kæling/hitun |
Kjøling/oppvarming |
IX |
9 |
Chłodzenie powietrzem |
Loftkældur |
Luftkjølt |
IX |
9 |
Chłodzenie wodą |
Vatnskældur |
Vannkjølt |
X |
10 |
Cieplna moc wyjściowa |
Hitun |
Varmeeffekt |
XI |
11 |
Efektywność grzewcza: A (wyższa) G (niższa) |
Hitunarhæfni: A (góð nýtni) G (slæm nýtni) |
Energieffektivitetsklasse for oppvarmingsfunksjonen A (lav) G (høy) |
XII |
12 |
Hałas (dB(A) dot. 1 pW) |
Hávaði (dB(A) re 1 pW) |
Støy (dB(A) re 1 pW) |
|
|
Dalsze informacje zawarte są w ulotkach dołączonych do produktu |
Nánari upplýsingar er að finna í bæklingum sem fylgja vörunum |
Produktbrosjyrene inneholder ytterligere opplysninger |
|
|
Norma EN 814 |
Staðall EN 814 |
Standard EN 814 |
|
|
Urządzenia klimatyzacyjne |
Loftræstibúnaður |
Klimaanlegg |
|
|
Dyrektywa w sprawie etykiet dotyczących energii 2002/31/WE |
Tilskipun 2002/31/EB um orkumerkingar |
Direktiv 2002/31/EF om energimerking |
|
11 |
Klasa efektywności energetycznej w trybie grzewczym |
Orkunýtniflokkur við hitun |
Energieffektivitetsklasse ved oppvarming” |