ISSN 1977-0758

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 110

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

59e jaargang
26 april 2016


Inhoud

 

II   Niet-wetgevingshandelingen

Bladzijde

 

 

BESLUITEN

 

*

Besluit (EU) 2016/630 van de Raad van 11 april 2016 betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het bij de Overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie opgerichte Gemengd Comité overname, over een aanbeveling met betrekking tot overnameverzoeken waarbij ondervragingen vereist zijn

1

 

 

Rectificaties

 

*

Rectificatie van Verordening (EU) 2015/2424 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en van Verordening (EG) nr. 2868/95 van de Commissie tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2869/95 van de Commissie inzake de aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) te betalen taksen ( PB L 341 van 24.12.2015 )

4

 

*

Rectificatie van Richtlijn (EU) 2015/2436 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2015 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten ( PB L 336 van 23.12.2015 )

5

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


II Niet-wetgevingshandelingen

BESLUITEN

26.4.2016   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 110/1


BESLUIT (EU) 2016/630 VAN DE RAAD

van 11 april 2016

betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het bij de Overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie opgerichte Gemengd Comité overname, over een aanbeveling met betrekking tot overnameverzoeken waarbij ondervragingen vereist zijn

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 79, derde alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie (1) van 25 mei 2006 („de overnameovereenkomst”) is op 1 juni 2007 in werking getreden.

(2)

Bij artikel 19 van de overnameovereenkomst is een Gemengd Comité overname opgericht, dat belast is met de daarin omschreven taken.

(3)

Krachtens artikel 19, lid 1, onder b), van de overnameovereenkomst dient het Gemengd Comité overname de regelingen vast te stellen die nodig zijn voor de eenvormige toepassing van de overnameovereenkomst.

(4)

Ondervraging is een van de onderdelen van de in de overnameovereenkomst vastgestelde overnameprocedure. Overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de overnameovereenkomst dienen de nodige regelingen te worden getroffen voor een ondervraging wanneer de verzoekende staat geen van de in de bijlagen 2 of 3 bij de overnameovereenkomst genoemde documenten bij het overnameverzoek kan voegen.

(5)

Een eerste aanbeveling met betrekking tot overnameverzoeken waarbij ondervragingen vereist zijn, werd op 2 juni 2009 aangenomen door het Gemengd Comité overname. Die aanbeveling moet verder worden verduidelijkt door een tweede aanbeveling met richtsnoeren voor situaties waarin de termijnen voor het houden van ondervragingen niet in acht kunnen worden genomen, zodat het tijdschema voor deze ondervragingen kan worden aangepast.

(6)

Het is dan ook passend het standpunt te bepalen dat namens de Unie in het Gemengd Comité overname dient te worden ingenomen over de aanbeveling met betrekking tot overnameverzoeken waarbij ondervragingen vereist zijn.

(7)

De overnameovereenkomst is bindend voor het Verenigd Koninkrijk, en het Verenigd Koninkrijk neemt bijgevolg deel aan de vaststelling van dit besluit.

(8)

De overnameovereenkomst is bindend voor Ierland, en Ierland neemt bijgevolg deel aan de vaststelling van dit besluit.

(9)

De overnameovereenkomst is bindend voor noch van toepassing op Denemarken, en Denemarken neemt bijgevolg niet deel aan de vaststelling van dit besluit,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Enig artikel

1.   Het standpunt dat namens de Europese Unie dient te worden ingenomen in het Gemengd Comité overname dat is opgericht bij artikel 19 van de Overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, over de aanneming van de aanbeveling met betrekking tot overnameverzoeken waarbij ondervragingen vereist zijn, is gebaseerd op de ontwerpaanbeveling van het Gemengd Comité overname die aan dit besluit is gehecht.

2.   Kleine technische correcties aan de ontwerpaanbeveling van het Gemengd Comité overname kunnen zonder nader besluit van de Raad worden goedgekeurd door de vertegenwoordigers van de Unie in het gemengd comité.

Gedaan te Luxemburg, 11 april 2016.

Voor de Raad

De voorzitter

M.H.P. VAN DAM


(1)  PB L 129 van 17.5.2007, blz. 40.


ONTWERP

AANBEVELING NR. 2 VAN HET GEMENGD COMITÉ OVERNAME DAT IS OPGERICHT BIJ DE OVERNAMEOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE RUSSISCHE FEDERATIE VAN 25 MEI 2006

van …

met betrekking tot overnameverzoeken waarbij ondervragingen vereist zijn

HET COMITÉ,

Onder verwijzing naar de Overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie van 25 mei 2006 („de overnameovereenkomst”), en met name artikel 19, lid 1, daarvan en artikel 6, lid 3, van het reglement van orde van het Gemengd Comité overname van 25 juli 2007,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Ondervraging is een van de onderdelen van de in de overnameovereenkomst vastgestelde overnameprocedure en krachtens artikel 9, lid 4, moeten de nodige regelingen worden getroffen voor een ondervraging wanneer de verzoekende staat geen van de in de bijlage 2 of bijlage 3 bij de overnameovereenkomst genoemde documenten bij het overnameverzoek kan voegen.

(2)

Aanbeveling nr. 1 van het Gemengd Comité overname inzake overnameverzoeken waarbij ondervragingen vereist zijn („Aanbeveling nr. 1”), is op 2 juni 2009 aangenomen door het comité.

(3)

Specifieke regelingen inzake de termijnen voor de behandeling van overnameverzoeken kunnen overeenkomstig artikel 20, lid 1, onder f), van de overnameovereenkomst worden opgenomen in bilaterale uitvoeringsprotocollen,

BEVEELT AAN:

1.

Indien de termijnen voor het houden van ondervragingen niet zijn vastgesteld in de desbetreffende uitvoeringsprotocollen tussen de Russische Federatie en de lidstaten van de Europese Unie, zou deze ondervraging overeenkomstig punt 2 van Aanbeveling nr. 1 binnen 10 kalenderdagen vanaf de datum van ontvangst van het overnameverzoek, zoals bedoeld in punt 1 van Aanbeveling nr. 1, moeten plaatsvinden.

2.

Indien de ondervraging niet is gehouden binnen de in punt 1 van deze aanbeveling bedoelde termijn, of indien de persoon niet is overgeleverd met het oog op ondervraging, zouden de verzoekende staat en de aangezochte staat met elkaar contact moeten opnemen en de nodige regelingen moeten treffen teneinde de ondervraging onverwijld te organiseren.

3.

Indien de verzoekende staat de aangezochte staat er tijdens de voor het houden van de ondervraging vastgestelde termijn van in kennis stelt dat de overlevering van de te ondervragen persoon is uitgesteld, zou de in punt 1 van deze aanbeveling bedoelde termijn of, in voorkomend geval, de in het betrokken uitvoeringsprotocol vastgestelde termijn moeten worden verlengd tot de datum die in de kennisgeving is vermeld.

4.

De termijnen voor het houden van ondervragingen zouden, rekening houdend met de in punt 3 van deze aanbeveling bedoelde omstandigheden, niet meer mogen bedragen dan 60 kalenderdagen vanaf de datum van ontvangst van het overnameverzoek, tenzij de bijzondere omstandigheden van de zaak het houden van de ondervraging na die termijn rechtvaardigen.

Voor de Russische Federatie

Voor de Europese Unie


Rectificaties

26.4.2016   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 110/4


Rectificatie van Verordening (EU) 2015/2424 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2015 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en van Verordening (EG) nr. 2868/95 van de Commissie tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2869/95 van de Commissie inzake de aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) te betalen taksen

( Publicatieblad van de Europese Unie L 341 van 24 december 2015 )

Op bladzijde 63, artikel 1, punt 97, betreffende lid 5 van artikel 113 van Verordening (EG) nr. 207/2009, wordt de verwijzing naar „artikel 84, lid 2,” vervangen door een verwijzing naar „artikel 87, lid 2,”.

Op bladzijde 88, artikel 2, worden de volgende punten ingevoegd:

„6 bis)

In regel 10, lid 1, wordt de zinsnede „regel 4, onder c),” vervangen door de zinsnede „artikel 38, lid 2, van de verordening”.”;

„8 bis)

Regel 23 wordt geschrapt.”;

„8 ter)

In regel 24, lid 1, wordt de zinsnede „regel 84, lid 2,” vervangen door de zinsnede „artikel 87, lid 2, van de verordening”.”;

„9 bis)

In regel 47 wordt de zinsnede „regel 84, lid 2,” vervangen door de zinsnede „artikel 87, lid 2, van de verordening”.”;

„16 bis)

In regel 93, lid 1, wordt de zinsnede „; regel 89 is anders niet van toepassing” geschrapt.”;

„16 ter)

In regel 93, lid 3, worden de woorden „en regel 88” geschrapt.”;

„17 bis)

In regel 115, lid 6, wordt de zinsnede „regel 112, leden 1 en 2” vervangen door de zinsnede „regel 112, lid 1”.”;

„17 ter)

In regel 121, lid 3, tweede alinea, wordt de zinsnede „Regel 112, leden 2 en 3,” vervangen door de zinsnede „Regel 112, lid 3,”.”.


26.4.2016   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 110/5


Rectificatie van Richtlijn (EU) 2015/2436 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2015 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten

( Publicatieblad van de Europese Unie L 336 van 23 december 2015 )

Bladzijde 23, artikel 54, lid 1, eerste alinea:

in plaats van:

„artikel 41, artikelen 43 tot en met 50”,

lezen:

„artikel 41, artikelen 43 en 44, en artikelen 46 tot en met 50”.

Bladzijde 24, artikel 56, tweede alinea:

in plaats van:

„De artikelen 1, 7, 15, 19, 20, 21 en 54 tot en met 57 zijn van toepassing met ingang van 15 januari 2019.”,

lezen:

„De artikelen 1, 7, 15, 19, 20 en 21 zijn van toepassing met ingang van 15 januari 2019.”.