ISSN 1977-0758

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 102

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

57e jaargang
5 april 2014


Inhoud

 

II   Niet-wetgevingshandelingen

Bladzijde

 

 

INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

 

 

(2014/185/EU)

 

*

Besluit van de Raad van 11 februari 2014 inzake de ondertekening, namens de Unie, van de Regeling tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken

1

 

 

(2014/186/EU)

 

*

Besluit van de Raad van 11 februari 2014 inzake de ondertekening, namens de Unie, van de Regeling tussen de Europese Unie en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van het Vorstendom Liechtenstein aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken

3

 

 

VERORDENINGEN

 

*

Verordening (EU) nr. 345/2014 van de Commissie van 1 april 2014 tot vaststelling van een verbod op de visserij op blauwe marlijn in de Atlantische Oceaan door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren

5

 

*

Verordening (EU) nr. 346/2014 van de Commissie van 1 april 2014 tot vaststelling van een tijdelijk verbod op de visserij op roodbaars in gebied NAFO 3M door vaartuigen die de vlag van een lidstaat van de Europese Unie voeren

7

 

*

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 347/2014 van de Commissie van 4 april 2014 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 606/2009, wat betreft de verhoging van het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide indien de weersomstandigheden zulks noodzakelijk hebben gemaakt

9

 

 

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 348/2014 van de Commissie van 4 april 2014 tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

11

 

 

BESLUITEN

 

 

(2014/187/EU)

 

*

Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 3 april 2014 tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces (Kennisgeving geschied onder nummer C(2014) 2094) ( 1 )

13

 

 

(2014/188/EU)

 

*

Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 3 april 2014 betreffende de identificatie van technische ICT-specificaties die in aanmerking kunnen komen om te dienen als referentie in openbare aanbestedingen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2014) 2120)

18

 

 

Rectificaties

 

*

Rectificatie van Besluit 2013/480/EU van de Commissie van 20 september 2013 tot vaststelling van de indelingswaarden voor de monitoringsystemen van de lidstaten die het resultaat zijn van de interkalibratie, overeenkomstig Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad, en tot intrekking van Beschikking 2008/915/EG ( PB L 266 van 8.10.2013 )

22

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


II Niet-wetgevingshandelingen

INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/1


BESLUIT VAN DE RAAD

van 11 februari 2014

inzake de ondertekening, namens de Unie, van de Regeling tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken

(2014/185/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 74 en artikel 78, leden 1 en 2, in samenhang met artikel 218, lid 5,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad (1) bepaalt dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken openstaat voor deelname van IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland als waarnemers. Voorts bepaalt die verordening dat nadere regelingen moeten worden vastgesteld betreffende de aard en de omvang van de deelname, en de wijze van deelname van deze landen aan de werkzaamheden van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken.

(2)

Op 27 januari 2012 heeft de Raad de Commissie gemachtigd onderhandelingen op te starten over een regeling tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (de „regeling”). De onderhandelingen werden op 28 juni 2013 met succes afgerond met de parafering van de regeling.

(3)

De regeling dient te worden ondertekend.

(4)

Zoals wordt toegelicht in overweging 21 van Verordening (EU) nr. 439/2010, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland deel aan die verordening en is deze bindend voor beide landen. Zij dienen dan ook uitvoering te geven aan artikel 49, lid 1, van Verordening (EU) nr. 439/2010 door deel te nemen aan dit besluit. Het Verenigd Koninkrijk en Ierland nemen daarom deel aan dit besluit.

(5)

Zoals wordt toegelicht in overweging 22 van Verordening (EU) nr. 439/2010, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming en toepassing van die verordening en is deze niet bindend voor dat land. Denemarken neemt dan ook niet deel aan dit besluit,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Er wordt namens de Unie machtiging verleend voor de ondertekening van de Regeling tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, onder voorbehoud van de sluiting van de regeling (2).

Artikel 2

De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd om de persoon (personen) aan te wijzen die is (zijn) gemachtigd om de regeling namens de Unie te ondertekenen.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 11 februari 2014.

Voor de Raad

De voorzitter

E. VENIZELOS


(1)  Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 tot oprichting van een Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (PB L 132 van 29.5.2010, blz. 11).

(2)  De tekst van de regeling wordt samen met het besluit betreffende de sluiting ervan bekendgemaakt.


5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/3


BESLUIT VAN DE RAAD

van 11 februari 2014

inzake de ondertekening, namens de Unie, van de Regeling tussen de Europese Unie en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van het Vorstendom Liechtenstein aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken

(2014/186/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 74 en artikel 78, leden 1 en 2, in samenhang met artikel 218, lid 5,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad (1) bepaalt dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken openstaat voor deelname van IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland als waarnemers. Voorts bepaalt die verordening dat nadere regelingen moeten worden vastgesteld betreffende de aard en de omvang van de deelname, en de wijze van deelname van deze landen aan de werkzaamheden van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken.

(2)

Op 27 januari 2012 heeft de Raad de Commissie gemachtigd onderhandelingen op te starten over een regeling tussen de Europese Unie en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van het Vorstendom Liechtenstein aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (de „regeling”). De onderhandelingen werden op 28 juni 2013 met succes afgerond met de parafering van de regeling.

(3)

De regeling dient te worden ondertekend.

(4)

Zoals wordt toegelicht in overweging 21 van Verordening (EU) nr. 439/2010, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland deel aan die verordening en is deze bindend voor beide landen. Zij dienen dan ook uitvoering te geven aan artikel 49, lid 1, van Verordening (EU) nr. 439/2010 door deel te nemen aan dit besluit. Het Verenigd Koninkrijk en Ierland nemen daarom deel aan dit besluit.

(5)

Zoals wordt toegelicht in overweging 22 van Verordening (EU) nr. 439/2010, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming en toepassing van die verordening en is deze niet bindend voor dat land. Denemarken neemt dan ook niet deel aan dit besluit,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Er wordt namens de Unie machtiging verleend voor de ondertekening van de Regeling tussen de Europese Unie en Liechtenstein betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van Liechtenstein aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, onder voorbehoud van de sluiting van de regeling (2).

Artikel 2

De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd om de persoon (personen) aan te wijzen die is (zijn) gemachtigd om de regeling namens de Unie te ondertekenen.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 11 februari 2014.

Voor de Raad

De voorzitter

E. VENIZELOS


(1)  Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 tot oprichting van een Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (PB L 132 van 29.5.2010, blz. 11).

(2)  De tekst van de regeling wordt samen met het besluit betreffende de sluiting ervan bekendgemaakt.


VERORDENINGEN

5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/5


VERORDENING (EU) Nr. 345/2014 VAN DE COMMISSIE

van 1 april 2014

tot vaststelling van een verbod op de visserij op blauwe marlijn in de Atlantische Oceaan door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen (1), en met name artikel 36, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad van 20 januari 2014 tot vaststelling, voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn (2), zijn quota voor 2014 vastgesteld.

(2)

Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar zijn geregistreerd, het betrokken, voor 2014 toegewezen quotum volledig is opgebruikt.

(3)

Daarom moet de visserij op dat bestand worden verboden,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Het opgebruiken van het quotum

Het quotum dat voor 2014 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaat is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.

Artikel 2

Verbodsbepalingen

De visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum. Na die datum is het ook verboden om vis uit dit bestand die door deze vaartuigen is gevangen, aan boord te hebben, te verplaatsen, over te laden of aan te landen.

Artikel 3

Inwerkingtreding

Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 1 april 2014.

Voor de Commissie,

namens de voorzitter,

Lowri EVANS

Directeur-generaal Maritieme Zaken en Visserij


(1)  PB L 343 van 22.12.2009, blz. 1.

(2)  PB L 24 van 28.1.2014, blz. 1.


BIJLAGE

Nr.

04/TQ43

Lidstaat

Spanje

Bestand

BUM/ATLANT

Soort

Blauwe marlijn (Makaira nigricans)

Gebied

Atlantische Oceaan

Datum van sluiting

18.3.2014


5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/7


VERORDENING (EU) Nr. 346/2014 VAN DE COMMISSIE

van 1 april 2014

tot vaststelling van een tijdelijk verbod op de visserij op roodbaars in gebied NAFO 3M door vaartuigen die de vlag van een lidstaat van de Europese Unie voeren

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen (1), en met name artikel 36, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad van 20 januari 2014 tot vaststelling, voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn (2), zijn quota voor 2014 vastgesteld.

(2)

Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van een lidstaat van de Europese Unie voeren of daar geregistreerd zijn, het betrokken tussentijdse quotum dat voor de periode vóór 1 juli 2014 is toegewezen, is opgebruikt.

(3)

Daarom moet de visserij op dat bestand worden verboden tot en met 30 juni 2014,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Het opgebruiken van het quotum

Het quotum dat voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 30 juni 2014 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaten is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.

Artikel 2

Verbodsbepalingen

De gerichte visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaten voeren of daar geregistreerd zijn, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum tot en met 30 juni 2014.

Artikel 3

Inwerkingtreding

Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 1 april 2014.

Voor de Commissie,

namens de voorzitter,

Lowri EVANS

Directeur-generaal Maritieme Zaken en Visserij


(1)  PB L 343 van 22.12.2009, blz. 1.

(2)  PB L 24 van 28.1.2014, blz. 1.


BIJLAGE

Nr.

03/TQ43

Lidstaat

Europese Unie (alle lidstaten)

Bestand

RED/N3M

Soort

Roodbaars (Sebastes spp.)

Gebied

NAFO 3M

Datum van sluiting

17.3.2014 tot en met 30.6.2014


5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/9


UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 347/2014 VAN DE COMMISSIE

van 4 april 2014

tot wijziging van Verordening (EG) nr. 606/2009, wat betreft de verhoging van het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide indien de weersomstandigheden zulks noodzakelijk hebben gemaakt

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (1), en met name artikel 91, onder c),

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In Verordening (EG) nr. 606/2009 van de Commissie (2) is het in wijn toegestane totale maximumgehalte aan zwaveldioxide vastgesteld. Krachtens bijlage I B, punt A.4, van die verordening kan de Commissie besluiten dat de betrokken lidstaten een verhoging van het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide van minder dan 300 milligram per liter, met maximaal 50 milligram per liter kunnen toestaan als de weersomstandigheden zulks noodzakelijk hebben gemaakt.

(2)

Op 15 januari 2014 hebben de bevoegde Duitse autoriteiten een officiële aanvraag ingediend om het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide van minder dan 300 milligram per liter, met maximaal 50 milligram per liter te mogen verhogen voor wijn verkregen uit druiven die in 2013 zijn geoogst in de wijnbouwzones in het afgebakende gebied van de beschermde oorsprongsbenaming „Mosel” en de beschermde geografische aanduidingen „Landwein der Mosel”, „Landwein der Ruwer”, „Landwein der Saar” en „Saarländischer Landwein”.

(3)

Volgens de technische fiche die de bevoegde Duitse autoriteiten hebben ingediend, heeft de gezondheidskwaliteit van druiven die in 2013 in de hierboven vermelde gebieden zijn geoogst, te lijden gehad van het weer. Meer bepaald is na de late oogst een deel van de druiven door rot aangetast en zijn tijdens de gisting grotere hoeveelheden pyruvaat, acetaldehyde en alpha-ketoglutaarzuur geproduceerd. Deze stoffen binden zwaveldioxide en verminderen de conserverende werking van zwaveldioxide. Daarom liggen de totale hoeveelheden zwaveldioxide die nodig zijn voor de correcte bereiding en bewaring van wijn, hoger in wijn die met die druiven is bereid. Bijgevolg biedt de in bijlage 1 B, punt A.4, bedoelde tijdelijke toelating de enige mogelijkheid om de druiven die te lijden hebben gehad van deze ongunstige weersomstandigheden, te gebruiken voor de productie van wijn die geschikt is om op de markt te worden gebracht.

(4)

Verordening (EG) nr. 606/2009 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(5)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Aanhangsel 1 van bijlage I B bij Verordening (EG) nr. 606/2009 wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 april 2014.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)  PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.

(2)  Verordening (EG) nr. 606/2009 van de Commissie van 10 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen (PB L 193 van 24.7.2009, blz. 1).


BIJLAGE

„Aanhangsel 1

Verhoging van het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide indien de weersomstandigheden zulks noodzakelijk hebben gemaakt

 

Jaar

Lidstaat

Wijnbouwzone(s)

Betrokken wijn

1.

2000

Duitsland

Alle wijnbouwzones van het Duitse grondgebied

Alle wijnen die zijn verkregen uit tijdens het jaar 2000 geoogste druiven

2.

2006

Duitsland

De wijnbouwzones van de regio's Baden-Wurtemberg, Beieren, Hessen en Rijnland-Palts

Alle wijnen die zijn verkregen uit tijdens het jaar 2006 geoogste druiven

3.

2006

Frankrijk

De wijnbouwzones van de departementen Bas-Rhin en Haut-Rhin

Alle wijnen die zijn verkregen uit tijdens het jaar 2006 geoogste druiven

4.

2013

Duitsland

De wijnbouwzones in het afgebakende gebied van de beschermde oorsprongsbenaming „Mosel” en de beschermde geografische aanduidingen „Landwein der Mosel”, „Landwein der Ruwer”, „Landwein der Saar” en „Saarländischer Landwein”

Alle wijnen die zijn verkregen uit tijdens het jaar 2013 geoogste druiven”


5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/11


UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 348/2014 VAN DE COMMISSIE

van 4 april 2014

tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),

Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt.

(2)

De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 april 2014.

Voor de Commissie,

namens de voorzitter,

Jerzy PLEWA

Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(2)  PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.


BIJLAGE

Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

(EUR/100 kg)

GN-code

Code derde landen (1)

Forfaitaire invoerwaarde

0702 00 00

MA

55,1

TN

68,9

TR

79,0

ZZ

67,7

0707 00 05

EG

170,1

MA

44,0

TR

127,4

ZZ

113,8

0709 91 00

TN

118,0

ZZ

118,0

0709 93 10

MA

23,1

TR

90,5

ZZ

56,8

0805 10 20

EG

47,0

IL

66,1

MA

81,9

TN

51,7

TR

61,6

ZZ

61,7

0805 50 10

MA

63,6

TR

68,0

ZZ

65,8

0808 10 80

AR

88,0

BR

101,4

CL

117,4

CN

114,6

EG

89,4

MK

32,3

US

192,7

ZA

112,8

ZZ

106,1

0808 30 90

AR

98,8

CL

166,5

CN

81,0

US

211,1

ZA

102,2

ZZ

131,9


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.


BESLUITEN

5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/13


UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE

van 3 april 2014

tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2014) 2094)

(Voor de EER relevante tekst)

(2014/187/EU)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name artikel 20, leden 1 en 3,

Gezien Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (2), en met name artikel 6, lid 4, tweede alinea, tweede zin, en lid 5,

Gezien Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (3), en met name artikel 6, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In Beschikking 2009/821/EG van de Commissie (4) wordt een lijst vastgesteld van de grensinspectieposten die zijn erkend overeenkomstig de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG. Die lijst is opgenomen in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(2)

Na de mededelingen van Spanje en Portugal moeten de vermeldingen voor de grensinspectieposten van de luchthavens van Madrid en Tenerife Sur in Spanje en van de luchthaven Porto en de haven en luchthaven Ponta Delgada in Portugal in de lijst van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG worden gewijzigd.

(3)

Bij Besluit 2011/408/EU van de Raad (5) zijn vereenvoudigde voorschriften en procedures vastgesteld voor het uitvoeren van sanitaire controles op visserijproducten, tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren, mariene buikpotigen, bijproducten daarvan en producten afgeleid van die bijproducten, die van oorsprong zijn uit Groenland of die in Groenland uit derde landen zijn binnengebracht en daarna vanuit Groenland in de Unie worden binnengebracht. In artikel 5 van dat besluit staan de voorschriften voor veterinaire controles op deze producten bij grensinspectieposten en is bepaald dat de lijst van de in Groenland erkende grensinspectieposten moet worden opgenomen in de lijst van grensinspectieposten in de lidstaten die overeenkomstig de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG is vastgesteld.

(4)

Het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB), de auditdienst (voorheen de „inspectiedienst”) van de Commissie, heeft een audit uitgevoerd bij twee voorgestelde grensinspectieposten in Groenland en heeft daarop enkele aanbevelingen aan dat land gedaan. Groenland heeft deze aanbevelingen naar tevredenheid met een actieplan opgevolgd en de twee voorgestelde grensinspectieposten moeten worden toegevoegd aan de lijst in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

(5)

Aangezien de vereenvoudigde voorschriften en procedures voor invoercontroles uitsluitend op bepaalde producten van toepassing zijn, moet bij de bijzondere opmerkingen in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG een voetnoot worden opgenomen waarin melding wordt gemaakt van visserijproducten, tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren, mariene buikpotigen, bijproducten daarvan en producten afgeleid van die bijproducten.

(6)

In november 2011 heeft het VVB een controle bij grensinspectieposten in Italië uitgevoerd, waarna een aantal aanbevelingen aan die lidstaat is gedaan. Italië heeft die aanbevelingen naar tevredenheid opgevolgd met een actieplan en door de erkenningscategorieën van de grensinspectieposten in de havens van Livorno-Pisa, Trieste en Venezia te wijzigen; de vermeldingen in de lijst in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG voor die lidstaat moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(7)

Nederland heeft medegedeeld dat er een nieuw inspectiecentrum is toegevoegd aan de grensinspectiepost in de haven van Rotterdam. De vermeldingen voor die lidstaat in de lijst van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(8)

Bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG stelt de lijst van centrale, regionale en lokale eenheden in het geïntegreerd veterinair computersysteem (Traces) vast.

(9)

Overeenkomstig Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad (6) is de status van Mayotte met ingang van 1 januari 2014 gewijzigd van land of gebied overzee in ultraperifeer gebied van de Unie in de zin van artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. De vermeldingen voor lokale eenheden in Frankrijk in bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(10)

Beschikking 2009/821/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(11)

De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De bijlagen I en II bij Beschikking 2009/821/EG worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 3 april 2014.

Voor de Commissie

Tonio BORG

Lid van de Commissie


(1)  PB L 224 van 18.8.1990, blz. 29.

(2)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56.

(3)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9.

(4)  Beschikking 2009/821/EG van de Commissie van 28 september 2009 tot opstelling van een lijst van erkende grensinspectieposten, tot vaststelling van bepaalde voorschriften voor door veterinaire deskundigen van de Commissie uitgevoerde inspecties en tot vaststelling van de veterinaire eenheden in Traces (PB L 296 van 12.11.2009, blz. 1).

(5)  Besluit 2011/408/EU van de Raad van 28 juni 2011 tot vaststelling van vereenvoudigde voorschriften en procedures voor sanitaire controles van visserijproducten, levende tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren, mariene buikpotigen, bijproducten daarvan en producten afgeleid van die bijproducten afkomstig uit Groenland (PB L 182 van 12.7.2011, blz. 24).

(6)  Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad van 11 juli 2012 houdende wijziging van de status van Mayotte ten aanzien van de Europese Unie (PB L 204 van 31.7.2012, blz. 131).


BIJLAGE

De bijlagen I en II bij Beschikking 2009/821/EG worden als volgt gewijzigd:

1)

Bijlage I wordt als volgt gewijzigd:

a)

aan de bijzondere opmerkingen wordt de volgende voetnoot 15 toegevoegd:

„(15)= Само за рибни продукти, клас миди, бодлокожи, мантийни, морски коремоноги, странични продукти и производни продукти, получени от тези странични продукти — pouze pro producty rybolovu, mlže, ostnokožce, pláštěnce, mořské plže, vedlejší producty a producty získané z těchto vedlejších productů — kun for fiskevarer, toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle samt biproducter og producter fremstillet af disse biproducter — nur Fischereierzeugnisse, Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeresschnecken, Nebenproducte und aus diesen Nebenproducten gewonnene Produkte — Ainult kalandustoodete, kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude, nende kõrvalsaaduste ja kõrvalsaadustest saadud toodete puhul — μόνο για προϊόντα αλιείας, δίθυρα μαλάκια, εχινόδερμα, χιτωνόζωα, θαλάσσια γαστερόποδα, τα υποπροϊόντα τους και τα προϊόντα που προέρχονται από τα υποπροϊόντα αυτά — only for fishery products, bivalve molluscs, echinoderms, tunicates, marine gastropods, by-products and products derived from these by-products — Solo en relación con productos de la pesca, moluscos bivalvos, equinodermos, tunicados, gasterópodos marinos, sus subproductos y productos derivados de estos — Uniquement pour les produits de la pêche, les mollusques bivalves, les échinodermes, les tuniciers, les gastéropodes marins, les sous-produits et les produits dérivés de ces sous-produits — samo za riblje proizvode, školjkaše, bodljikaše, plaštenjake, morske puževe, nusproizvode i proizvode dobivene od tih nusproizvoda — soltanto per i prodotti della pesca, i molluschi bivalvi, gli echinodermi, i tunicati, i gasteropodi marini, i loro sottoprodotti e i prodotti derivati da tali sottoprodotti — tikai attiecībā uz zivsaimniecības productiem, gliemenēm, adatādaiņiem, tunikātiem, jūras gliemežiem, blakusproductiem un no šiem blakusproductiem iegūtiem productiem — tik žuvininkystės productai, dvigeldžiai moliuskai, dygiaodžiai, gaubtagyviai, jūros pilvakojai, šalutiniai productai ir iš šių šalutinių productų pagaminti productai — Kizárólag halászati termékek, kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, zsákállatok, tengeri haslábúak, valamint ezek melléktermékei és a melléktermékekből származó termékek — għal prodotti tas-sajd, molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati, gasteropodi tal-baħar, prodotti sekondarji u prodotti ġejjin minn dawn il-prodotti sekondarji biss — uitsluitend voor visserijproducten, tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren, mariene buikpotigen, bijproducten daarvan en van die bijproducten afgeleide producten — wyłącznie w odniesieniu do productów rybołówstwa, małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich, productów ubocznych oraz productów pochodnych tych productów ubocznych — Apenas para produtos da pesca, moluscos bivalves, equinodermes, tunicados, gastrópodes marinhos, subprodutos e produtos derivados desses subprodutos — doar pentru produse pescărești, specii de moluște bivalve, echinoderme, tunicate, gasteropode marine, subproduse și produse derivate din aceste subproduse — Len pre producty rybolovu, lastúrniky, ostnatokožce, plášťovce, morské ulitníky, vedľajšie producty a producty získané z týchto vedľajších productov — samo za ribiške proizvode, školjke, iglokožce, plaščarje, morske polže, stranske proizvode in proizvode iz teh stranskih proizvodov — Koskee vain kalastustuotteita, simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita sekä sivutuotteita ja näistä sivutuotteista johdettuja tuotteita — endast för fiskeriproducter, musslor, tagghudingar, manteldjur, marina snäckor, biproducter och producter framställda av dessa biproducter.”

;

b)

het deel over Spanje wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de luchthaven in Madrid wordt vervangen door:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O”

ii)

de vermelding voor de luchthaven in Tenerife Sur wordt vervangen door:

„Tenerife Sur

ES TFS 4

A

Productos

HC(2), NHC(2)

 

Animales

 

U(*), E(*), O”

c)

in het deel na Frankrijk wordt het volgende deel voor Groenland toegevoegd:

„Страна: Гренландия — Země: Grónsko — Land: Grønland — Land: GRÖNLAND — Riik: Gröönimaa — Χώρα: Γροινλανδία — Country: GREENLAND — País: Groenlandia — Pays: Groenland — Zemlja: Grenland — Paese: Groenlandia — Valsts: Grenlande — Šalis: Grenlandija — Ország: Grönland — Pajjiż: Greenland — Land: Groenland — Kraj: Grenlandia — País: Gronelândia — Țara: Groenlanda — Krajina: Grónsko — Država: Grenlandija — Maa: Grönlanti — Land: Grönland

Nuuk

GL GOH 1

P

 

HC(1)(2)(15), NHC-T(2)(15)

 

Sisimiut

GL JHS 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(15)”

 

d)

het deel over Italië wordt als volgt gewijzigd:

i)

de vermelding voor de haven van Livorno-Pisa wordt vervangen door:

„Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale

HC-T(FR), NHC-NT

 

Sintemar(*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC”

 

ii)

de vermelding voor de haven van Trieste wordt vervangen door:

„Trieste

IT TRS 1

P

Hangar 69

HC, NHC-NT, NHC-T(CH)”

 

iii)

de vermelding voor de haven van Venezia wordt vervangen door:

„Venezia

IT VCE 1

P

 

HC, NHC”

 

e)

in het deel betreffende Nederland wordt de vermelding voor de haven van Rotterdam vervangen door:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam bv

HC-T(2)

 

Coldstore Wibaco bv

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)”

 

f)

in het deel betreffende Portugal worden de vermeldingen voor de luchthaven en haven van Ponta Delgada en de luchthaven van Porto vervangen door:

„Ponta Delgada (Açores)

PT PDL 4

A

 

NHC-NT(2)

 

Ponta Delgada (Açores)

PT PDL 1

P

 

HC-T(FR)(3)

 

Porto

PT OPO 4

A

 

HC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O”

2)

In bijlage II wordt in het gedeelte betreffende Frankrijk na de vermelding van Martinique de volgende vermelding voor een nieuwe lokale eenheid toegevoegd:

„MAYOTTE

FR10100

MAYOTTE”


5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/18


UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE

van 3 april 2014

betreffende de identificatie van technische ICT-specificaties die in aanmerking kunnen komen om te dienen als referentie in openbare aanbestedingen

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2014) 2120)

(2014/188/EU)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) nr. 1025/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende Europese normalisatie, tot wijziging van de Richtlijnen 89/686/EEG en 93/15/EEG van de Raad alsmede de Richtlijnen 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG en 2009/105/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Beschikking 87/95/EEG van de Raad en Besluit nr. 1673/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad (1), en met name artikel 13, lid 1,

Na raadpleging van het Europees multi-stakeholderplatform inzake ICT-normalisatie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Normalisatie speelt een belangrijke rol bij de ondersteuning van de Europa 2020-strategie, zoals beschreven in de mededeling van de Commissie „Europa 2020: een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei” (2). Verschillende vlaggenschipinitiatieven van de Europa 2020-strategie benadrukken het belang van vrijwillige normalisatie in de markten voor producten en diensten teneinde de verenigbaarheid en interoperabiliteit tussen diensten en producten te waarborgen, technische ontwikkelingen te stimuleren en innovatie te ondersteunen.

(2)

In de digitale samenleving worden normalisatieproducten onmisbaar om de interoperabiliteit tussen apparatuur, toepassingen, dataopslagplaatsen, diensten en netwerken te waarborgen. In de mededeling van de Commissie „Een strategische visie voor Europese normen: de duurzame groei van de Europese economie tussen nu en 2020 bevorderen en versnellen” (3) worden de specifieke omstandigheden van ICT-normalisatie herkend, waarbij ICT-oplossingen, -toepassingen en -diensten vaak worden ontwikkeld door wereldwijde ICT-fora en -consortia die zich hebben ontwikkeld tot leidende organisaties voor de ontwikkeling van ICT-normen.

(3)

Verordening (EU) nr. 1025/2012 heeft tot doel het Europese kader voor normalisatie te moderniseren en te verbeteren. Er wordt een systeem opgezet waarbij de Commissie kan besluiten de relevantste en meest algemeen aanvaarde technische ICT-specificaties die zijn afgegeven door een organisatie die geen Europese, internationale of nationale normalisatieorganisatie is, te identificeren. De mogelijkheid om het volledige scala van technische ICT-specificaties te gebruiken bij de aankoop van hardware, software en informatietechnologiediensten maakt interoperabiliteit mogelijk, kan helpen te voorkomen dat overheidsdiensten aan een bepaalde technologie vast komen te zitten en bevordert de concurrentie bij de levering van interoperabele ICT-oplossingen.

(4)

De technische ICT-specificaties die in aanmerking kunnen komen om te dienen als referentie in openbare aanbestedingen, moeten voldoen aan de eisen die zijn opgenomen in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 1025/2012. De naleving van deze eisen geeft de overheden de zekerheid dat de technische specificaties zijn vastgesteld in overeenstemming met de beginselen van openheid, eerlijkheid, objectiviteit en non-discriminatie, die zijn erkend door de Wereldhandelsorganisatie (WTO) op het gebied van de normalisatie.

(5)

Het besluit om de ICT-specificaties te erkennen moet worden goedgekeurd na raadpleging van de Europese multi-stakeholderplatform inzake ICT-normalisatie dat is opgericht bij Besluit 2011/C 349/04 van de Commissie (4), aangevuld met andere vormen van raadpleging van de sectorale deskundigen.

(6)

Op 17 oktober 2013 heeft het Europese multi-stakeholderplatform inzake ICT-normalisatie een eerste reeks van zes technische ICT-specificaties beoordeeld: Internet Protocol versie 6 (IPv6), Lightweight Directory Access Protocol versie 3 (LDAPv3), Domain Name System Security Extensions (DNSSEC), DomainKeys Identified Mail Signatures (DKIM), ECMAScript-402 Internationalisation Specification (ECMA-402) en Extensible Markup Language versie 1.0 (W3C XML). Het platform heeft een positief advies uitgebracht over de identificatie van deze specificaties. De zes technische specificaties zijn vervolgens voorgelegd aan een uitgebreide openbare raadpleging waarbij het advies van het platform bevestigd werd.

(7)

De specificatie „IPv6” is afgegeven door de Internet Engineering Task Force (IETF) en omvat een reeks technische specificaties die moeten worden toegepast op een breed scala van apparatuur en diensten via verschillende reeksen „verzoeken om commentaar” (RFC's). Afhankelijk van de context en de toepassing moeten openbare aanbesteders de RFC's selecteren die nodig zijn voor elk product of elke dienst zonder een belemmering te vormen voor de interoperabiliteit. „IPv6” breidt het aantal beschikbare IP-adressen uit zodat het toenemende aantal besturingssystemen, webservers, zoekmachines en multimedialocaties succesvol met elkaar kunnen communiceren. „IPv6” is gebaseerd op geavanceerde technologische ontwikkelingen, en ondersteunt de voortdurende groei van het internet en maakt nieuwe internetscenario's mogelijk, zoals „het internet der dingen”.

(8)

Het internetprotocol „LDAPv3” is afgegeven door de Internet Engineering Task Force (IETF) voor toegang tot gedistribueerde nummerinformatiediensten die functioneren overeenkomstig X.500-data- en dienstenmodellen. „LDAPv3” is omschreven in een reeks „Standard Track RFC's” van het IETF en wordt in detail beschreven in RFC 4510 t/m 4519; „LDAPv3” maakt het mogelijk te zorgen voor een hoge mate van beschikbaarheid door de replicatie van LDAP-servers. De meeste producten voor nummerinlichtingendiensten die van belang zijn voor de markt ondersteunen „LDAPv3”. Het is een stabiele technologie die kan leiden tot meer interoperabiliteit en het vormt een de-factonorm voor authentificatie, autorisatie en gebruikers- en adressenlijsten voor ICT-systemen die kunnen zorgen voor een betere toegankelijkheid en continuïteit, met name bij openbare diensten die door de overheid worden geleverd.

(9)

„DNSSEC” werd afgegeven door de Internet Engineering Task Force (IETF) en is een veiligheidsuitbreiding van het domeinnamensysteem (DNS) ten behoeve van de authentificatie van de oorsprong van gegevens en de bescherming van gegevensintegriteit in het domeinnamensysteem (DNS) zelf. De specificatie „DNSSEC” omvat de reeks documenten die de kern vormt van de DNS-veiligheidsuitbreidingen die nodig zijn voor de ondersteuning van overheidsopdrachten uit het „DNSSEC”-pakket. Met „DNSSEC” is het DNS beter uitgerust voor de uitwisseling van de veiligheidsparameters die zijn gekoppeld aan de domeinnamen. Dit versterkt het vertrouwen in het DNS (een essentiële en fundamentele internetdienst) en maakt daarmee het gebruik ervan mogelijk als infrastructuur voor de opslag van certificaten, distributie en verificatie van toepassingen.

(10)

„DKIM” is een technische ICT-specificatie die is ontwikkeld door de Internet Engineering Task Force (IETF) en die het mogelijk maakt voor een persoon of een organisatie die eigenaar is van het domein van ondertekening om een zekere mate van verantwoordelijkheid op zich nemen voor een bericht door associatie van het domein met het bericht. DKIM scheidt de kwestie van de identiteit van de ondertekenaar van het bericht van de ogenschijnlijke auteur van het bericht. Bevestiging van de verantwoordelijkheid wordt gevalideerd door middel van een cryptografische handtekening en door rechtstreeks raadpleging van het domein van de ondertekenaar om de juiste openbare sleutel op te halen. „DKIM” wordt in verschillende marktsectoren uitgevoerd, n.l. de financiële sector en de banksector, e-mailproviders, sociale netwerken of internethandelaanbieders. Als „DKIM” door openbare instanties wordt gebruikt, zorgt het voor een basisniveau van vertrouwen in de oorsprong van berichten, zodat de interoperabiliteit tussen verzendende en ontvangende organisaties verbetert.

(11)

„ECMA-402” is ontwikkeld door ECMA en is een algemene multifunctionele programmeertaal die wordt beschreven door verschillende specificaties die zijn aangepast aan de linguïstische en culturele conventies die in verschillende menselijke talen en in verschillende landen worden gebruikt. De serie ECMAScript is een veelgebruikte programmeertaal op het wereldwijde web, ook in Europa. Het gebruik ervan is zeer breed en bestrijkt webtoepassingen zoals internetbrowsers, servertoepassingen zoals elektronisch bankieren, e-mailservers of zelfs computerspelletjes; daarnaast is het een belangrijke programmeertaal voor gebruik op het wereldwijde web. De door ECMA-402 geboden mogelijkheden voor internationalisering vormen een verbetering van ECMAScript die met name voor de meertalige Europese omgeving relevant is. De specificaties en normen voor ECMAScript dragen doeltreffend bij aan een betere interoperabiliteit en zijn gewoonlijk opgenomen in de nationale lijsten van interoperabiliteitsnormen en specificaties ten behoeve van overheidsopdrachten.

(12)

„W3C XML” dat is uitgegeven door het World Wide Web Consortium (W3C), is een pakket van gerelateerde specificaties voor gegevensstructuren ter bevordering van breed schaalbare uitwisseling van informatie en rekenhulpmiddelen. XML versie 1.0 is momenteel een van de meest gebruikte formaten voor de uitwisseling van gestructureerde informatie en veel andere specificaties voor gegevensformaten zijn gebaseerd op uitbreidingen van XML. Het wijdverbreide gebruik als een formaat voor zowel communicatie tussen personen als communicatie tussen computers maakt XML een onlosmakelijk onderdeel van het meeste internetgebruik. Aanbesteders moeten de specificaties selecteren die aansluiten bij de eisen voor hetgeen zij willen kopen. De grootschalige verspreiding van XML in de opgeslagen gegevens en netwerken van de wereld zorgt ervoor dat het de komende decennia een belangrijk formaat voor wereldwijde ICT-interoperabiliteit tussen toepassingen, diensten en producten is,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De technische ICT-specificaties die in aanmerking kunnen komen om te dienen als referentie in openbare aanbestedingen, worden beschreven in de bijlage.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Brussel, 3 april 2014.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)  PB L 316 van 14.11.2012, blz. 12.

(2)  COM(2010) 2020 definitief van 3 maart 2010.

(3)  COM(2011) 311 definitief van 1 juni 2011.

(4)  Besluit 2011/C 349/04 van de Commissie van 28 november 2011 tot oprichting van een Europees multi-stakeholderplatform inzake ICT-normalisatie (PB L 349 van 30.11.2011, blz. 4).


BIJLAGE

Tabel 1

Internet Engineering Task Force (IETF)  (1)

Nr.

Titel technische ICT-specificatie

1

Internet Protocol versie 6 (IPv6)

2

Lightweight Directory Access Protocol versie 3 (LDAPv3)

3

Domain Name System Security Extensions (DNSSEC)

4

DomainKeys Identified Mail Signatures (DKIM)


Tabel 2

Ecma International  (2)

Nr.

Titel technische ICT-specificatie

1

ECMAScript-402 Internationalisation Specification (ECMA-402)


Tabel 3

World Wide Web Consortium (W3C)  (3)

Nr.

Titel technische ICT-specificatie

1

Extensible Markup Language version 1.0 (W3C XML)


(1)  IETF c/o Internet Society, 1775 Wiehle Avenue, Suite 201, Reston, VA Verenigde Staten (http://www.ietf.org/).

(2)  Ecma International, Rue du Rhône 14, CH-1204 Geneve, Tel. +41 228496000, Fax +41 228496001 (http://www.ecma-international.org/).

(3)  W3C, 2004 route de Lucioles, Sophia-Antipolis, Biot 06410, Tel. +33 492385076, Fax +33 492387822 (http://www.w3.org/).


Rectificaties

5.4.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 102/22


Rectificatie van Besluit 2013/480/EU van de Commissie van 20 september 2013 tot vaststelling van de indelingswaarden voor de monitoringsystemen van de lidstaten die het resultaat zijn van de interkalibratie, overeenkomstig Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad, en tot intrekking van Beschikking 2008/915/EG

( Publicatieblad van de Europese Unie L 266 van 8 oktober 2013 )

Op bladzijde 16, bijlage I bij het besluit, wordt in de tabel met de resultaten voor gemeenschappelijk geïnterkalibreerd type R-M5 (resultaten voor geografische interkalibratiegroep mediterrane rivieren; biologisch kwaliteitselement: macrofyten en fytobenthos; biologisch kwaliteitssubelement: fytobenthos), de rij voor Portugal als volgt gewijzigd:

in plaats van:

„Portugal

IPS (Coste in Cemagref, 1982)

0,940

0,700”

te lezen:

„Portugal

IPS (Coste in Cemagref, 1982)

0,940 (type 5)

0,800 (type 6)

0,700 (type 5)

0,651 (type 6)”